Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
EEBP6750.0J
ES
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KÜPPERBUSCH EEBP6750.0J

  • Página 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation EEBP6750.0J Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Información sobre seguridad Uso de los accesorios Instrucciones de seguridad Funciones adicionales Descripción del producto Consejos Panel de mandos Mantenimiento y limpieza Antes del primer uso Solución de problemas Uso diario Datos técnicos Funciones del reloj Eficacia energética Programas automáticos Salvo modificaciones.
  • Página 3: Seguridad General

    Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados • de este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato • y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se •...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación especialmente si la puerta está caliente. ADVERTENCIA! Solo un • Los mecanismos de protección contra electricista cualificado puede descargas eléctricas de componentes instalar este aparato. con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin •...
  • Página 5 • Tenga cuidado al abrir la puerta del utilizarse para otros fines, por ejemplo, aparato cuando éste esté en como calefacción. funcionamiento. Pueden liberarse • Cocine siempre con la puerta del horno vapores calientes. cerrada. • No utilice el aparato con las manos •...
  • Página 6: Limpieza Pirolítica

    Limpieza Pirolítica los cambios de temperatura localizados cerca de los hornos mientras se realiza Riesgo de lesiones / el programa de autolimpieza pirolítica. Incendios / Emisiones químicas • Las superficies antiadherentes de (humos) en el modo pirolítico. recipientes, sartenes, bandejas, utensilios, etc., pueden dañarse por las •...
  • Página 7: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general Panel de control Programador electrónico Toma de la sonda térmica Resistencia Lámpara Ventilador Carril lateral, extraíble Posiciones de los estantes Accesorios Bandeja honda Parrilla Para hornear y asar o como bandeja grasera. Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
  • Página 8: Panel De Mandos

    Para parrillas y bandejas. Carriles telescópicos PANEL DE MANDOS Programador electrónico Utilice los sensores para accionar el aparato. Sensor Función Comentario Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato. ENCENDIDO/ Conecta y desconecta el aparato. APAGADO Funciones De Pulse el sensor para elegir el menú: Recetas o Fun‐ Cocción o Rece‐...
  • Página 9 Sensor Función Comentario Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú. Para confirmar la selección o el ajuste. Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar el menú principal, pulse el sensor durante 3 segun‐ dos. Funciones adi‐...
  • Página 10: Antes Del Primer Uso

    Símbolo Función Cálculo El aparato calcula el tiempo de cocción necesario. Indicador de calenta‐ La pantalla muestra la temperatura del miento aparato. Indicador De Calenta‐ La función está activada. Reduce el miento Rápido tiempo de calentamiento. Peso Automático La pantalla indica que el sistema de peso automático está...
  • Página 11: Descripción De Los Menús

    Descripción de los menús Menú principal Sím‐ Elemento del menú Aplicación bolo Funciones De Cocción Contiene una lista de las funciones de cocción. Recetas Contiene una lista de los programas automáticos. Pirólisis Limpieza pirolítica. Ajustes Básicos Se usa para ajustar la configuración del aparato. Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción fa‐...
  • Página 12: Funciones De Cocción

    Sím‐ Submenú Descripción bolo Ajustes De Fábrica Restablece todos los ajustes a los valores de fábri‐ Funciones De Cocción Función de cocción Aplicación Turbo Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función: Coc‐...
  • Página 13: Activación De Una Función De Cocción

    Función de cocción Aplicación Descongelar Esta función se puede usar para descongelar ali‐ mentos congelados, como frutas y verduras. El tiempo de descongelación depende de la cantidad y tamaño de los alimentos congelados. Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y con‐ servar alimentos.
  • Página 14: Indicador De Calentamiento Rápido

    Indicador De Calentamiento Para activar la función, mantenga pulsado Rápido 3 segundos. El indicador de calentamiento alterna. Esta función reduce el tiempo de calentamiento. Calor residual No coloque alimentos en el Al apagar el horno la pantalla mostrará el horno cuando esté en uso la calor residual.
  • Página 15: Calentar Y Mantener

    que se busca y el símbolo 4. Toque repetidamente hasta que la correspondiente. pantalla muestre: Calentar Y 3. Pulse para programar la hora Mantener. correspondiente. 5. Pulse para confirmar. 4. Pulse para confirmar. Cuando la función termine, sonará una Al finalizar el tiempo programado sonará señal.
  • Página 16: Uso De Los Accesorios

    4. Seleccione la función: Peso 7. Al finalizar el tiempo programado sonará una señal. Pulse cualquier Automático. Pulse para confirmar. símbolo para desactivar la señal. 5. Toque para ajustar el peso del En algunos programas es alimento. Pulse para confirmar. preciso dar la vuelta al Comenzará...
  • Página 17: Inserción De Los Accesorios

    ADVERTENCIA! La sonda térmica está caliente. Corre el riesgo de quemarse. Tenga cuidado al retirar la punta y el enchufe de la sonda térmica. Inserción de los accesorios Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras Las pequeñas hendiduras en la apuntan hacia abajo.
  • Página 18: Funciones Adicionales

    Parrilla y bandeja honda juntas: Coloque la parrilla y la bandeja honda sobre los carriles telescópicos. Bandeja honda: Coloque la bandeja honda sobre los carriles telescópicos. FUNCIONES ADICIONALES Favoritos La siguiente letra parpadeará. 9. Repita el paso 7 las veces que sea Puede guardar sus ajustes preferidos, necesario.
  • Página 19: Uso Del Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Ajustar + Empezar Pulse para ir directamente al menú: Favoritos. También puede utilizarlo La función le permite definir una función cuando el aparato está apagado. (o programa) y utilizarla después pulsando una vez el sensor. Uso del bloqueo de seguridad 1.
  • Página 20: Brillo De La Pantalla

    Brillo de la pantalla – si el aparato está apagado y se ajusta la función: Avisador. Cuando Existen dos modos para el brillo de la termina la función, la pantalla pantalla: vuelve al brillo nocturno. • Brillo nocturno: cuando el aparato está Ventilador de enfriamiento apagado, el brillo de la pantalla es inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
  • Página 21: Consejos Para Hornear

    Si ocurre esto, no cambie el ajuste de distorsiones desaparecen cuando las temperatura. Las diferencias se bandejas se enfrían de nuevo. compensarán durante el horneado. • Las bandejas pueden torcerse en el horno durante el horneado. Las Consejos para hornear Resultado Posible causa Solución...
  • Página 22: Horneado En Un Solo Nivel

    Horneado en un solo nivel: Horneado en moldes Alimento Función Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Pastel molde Turbo 150 - 160 50 - 70 redondo o brio‐ Tarta de Ma‐ Turbo 140 - 160 70 - 90 deira/pastel de fruta Fatless sponge...
  • Página 23 Alimento Función Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Pan de Navi‐ Cocción con‐ 50 - 70 160 - 180 vencional Pan (pan de Cocción con‐ 1. 20 1. 230 centeno): vencional 2. 30 - 60 2. 160 - 180 1.
  • Página 24 Alimento Función Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Bizcochos con Cocción con‐ 40 - 80 160 - 180 levadura coro‐ vencional nados de guar‐ niciones delica‐ das (por ej. re‐ quesón, crema, natillas) 1) Precaliente el horno. 2) Utilice una bandeja honda. Galletas Alimento Función...
  • Página 25: Gratinados Y Horneados

    Alimento Función Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Small cakes / Turbo 20 - 35 Pastelillos (20 unidades por bandeja) Small cakes / Cocción con‐ 20 - 30 Pastelillos (20 vencional unidades por bandeja) 1) Precaliente el horno. Gratinados y horneados Alimento Función...
  • Página 26: Horneado En Varios Niveles

    Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de Tipo de alimento (°C) la parrilla Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 Pastel molde redondo o brio‐ 160 - 170 50 - 70 Trenza de pan / roscón 170 - 190 40 - 50 Pastel de azúcar (seco) 160 - 170 20 - 40...
  • Página 27 Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de la parrilla (°C) 2 posiciones 3 posiciones Galletas de 160 - 170 30 - 60 1 / 4 masa de leva‐ dura Pastas de ho‐ 30 - 50 1 / 4 170 - 180 jaldre Rollitos 20 - 30...
  • Página 28: Tablas De Asar

    Asado • Gire el asado cuando sea necesario, al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de • Use utensilios para horno resistentes al cocción. calor para asar. Consulte las • Para mantener la carne más jugosa: instrucciones del fabricante del –...
  • Página 29 Alimento Cantidad Función Tempera‐ Tiempo Posición tura (°C) (min) de la pa‐ rrilla Chuletas / 1 - 1,5 kg Grill + Tur‐ 170 - 180 60 - 90 Costillas Pastel de car‐ 750 g - 1 Grill + Tur‐ 160 - 170 50 - 60 Codillo de cer‐...
  • Página 30 Alimento Cantidad Función Tempera‐ Tiempo Posición tura (°C) (min) de la parri‐ Pierna de 1,5 - 2 kg Cocción 180 - 200 60 - 90 corzo convencio‐ 1) Precaliente el horno. Aves Alimento Cantidad Función Tempera‐ Tiempo Posición tura (°C) (min) de la parri‐...
  • Página 31: Congelados

    Grill Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla 1ª cara 2ª cara Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Solomillo de 20 - 30 20 - 30 ternera Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lomo de terne‐...
  • Página 32: Cocina A Baja Temperatura

    Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Patatas fritas grue‐ 200 - 220 25 - 35 Porciones/Croque‐ 220 - 230 20 - 35 Patatas Asadas Con 210 - 230 20 - 30 Cebolla Lasaña / Canelones 170 - 190 35 - 45 frescos Lasaña / Canelones...
  • Página 33 1. Dore la carne en una sartén en la 3. Introduzca la sonda térmica en la placa a una temperatura muy alta carne. durante 1 - 2 minutos por cada lado. 4. Seleccione la función: Cocina A Baja 2. Coloque la carne junto con la bandeja Temperatura y ajuste la temperatura honda caliente en el horno en la internacional correcta..
  • Página 34 Conservar • Los botes no se pueden tocar entre sí. • Ponga aproximadamente medio litro de • Utilice únicamente botes de conserva agua en la bandeja de horno para que del mismo tamaño disponibles en el haya un grado de humedad suficiente mercado.
  • Página 35 Secar secado, abra la puerta y déjelo enfriar, a ser posible durante una noche para • Cubra las bandejas con papel vegetal o terminar el secado. de hornear. • Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de Verduras Alimento Temperatura...
  • Página 36: Tabla De La Sonda Térmica

    Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Pan de semillas 170 - 190 60 - 90 Tabla de la sonda térmica Carne de vacuno Alimento Temperatura interna del alimento (°C) Entrecot / Solomillo: poco hecho 45 - 50 Entrecot / Solomillo: hecho al punto 60 - 65 Entrecot / Solomillo: muy hecho...
  • Página 37: Mantenimiento Y Limpieza

    Pescado Alimento Temperatura interna del alimento (°C) Salmón 65 - 70 Trucha 65 - 70 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Notas sobre la limpieza • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
  • Página 38: Extracción E Instalación De La Puerta

    PRECAUCIÓN! Si hay otros Una vez terminada la función, aparatos instalados en el la puerta se mantiene mismo armario, no los utilice al bloqueada durante la fase de mismo tiempo que la función: enfriamiento. Algunas de las Pirólisis. El aparato podría funciones del aparato no están dañarse.
  • Página 39: Cambio De La Bombilla

    5. Ponga la puerta con el lado exterior Asegúrese de que vuelve a colocar los hacia abajo sobre un paño suave en paneles de cristal (C, B y A) en el orden una superficie nivelada. De esta forma correcto. Primero, inserte el panel C, que evitará...
  • Página 40: La Bombilla Superior

    La bombilla superior 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 2. Limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C . 4. Coloque la tapa de cristal. 3. Limpie la tapa de vidrio. 4.
  • Página 41: Datos De Asistencia

    Problema Posible causa Solución El horno no calienta. La puerta no está bien ce‐ Cierre completamente la rrada. puerta. El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcio‐ namiento. Si el fusible se funde repetidamente, con‐...
  • Página 42: Datos Técnicos

    50 Hz EFICACIA ENERGÉTICA Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Küppersbusch Identificación del modelo EEBP6750.0J Índice de eficiencia energética 92.9 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo con‐ 0.99 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con...
  • Página 43: Aspectos Medioambientales

    Cocción con ventilador Mantener calor En la medida de lo posible, utilice las Si desea utilizar el calor residual para funciones de cocción con ventilador para mantener calientes los alimentos, ahorrar energía. seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual Calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla.
  • Página 44 867316240-E-162017 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...

Tabla de contenido