Dell PowerEdge R610 Procedimientos Iniciales Con El Sistema
Dell PowerEdge R610 Procedimientos Iniciales Con El Sistema

Dell PowerEdge R610 Procedimientos Iniciales Con El Sistema

Ocultar thumbs Ver también para PowerEdge R610:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

Dell™ PowerEdge™ R610
Systems
Getting Started With
Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
‫תחילת העבודה עם המערכת‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell PowerEdge R610

  • Página 1 Dell™ PowerEdge™ R610 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Página 3 Dell™ PowerEdge™ R610 Systems Getting Started With Your System...
  • Página 4 Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Citrix and XenServer are trademarks of Citrix Systems, Inc. and/or more of its subsidiaries, and may be registered in the United States Patent and Trademark Office and in other countries.
  • Página 5: Installation And Configuration

    Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
  • Página 6 Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
  • Página 7 Securing the Power Cord Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable with the provided strap. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterruptible power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
  • Página 8: Complete The 0Perating System Setup

    Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system.
  • Página 9: Other Information You May Need

    NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. Getting Started With Your System...
  • Página 10: Obtaining Technical Assistance

    If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations. Technical Specifications Processor ®...
  • Página 11 Memory (continued) Minimum RAM 1 GB with a single CPU Maximum RAM 96 GB (with 8 GB RDIMMs) or 24 GB (with 2 GB UDIMMs) Drives Hard drives Up to six 2.5-inch, internal, hot-swappable SAS or SATA hard drives with backplane support Diskette Drive Optional external USB 1.44-MB drive...
  • Página 12 Video Video type Integrated Matrox G200 Video memory 8 MB shared Power AC Power Supply (per power supply) Wattage 717 W (High Output) 502 W (Energy Smart) Voltage 90–264 VAC, autoranging, 47-63 Hz Heat dissipation 2446.5 BTU/hr maximum (High Output) 1712.9 BTU/hr maximum (Energy Smart) Maximum inrush current Under typical line conditions and over...
  • Página 13 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1°F/550 ft.
  • Página 14 Environmental (continued) Altitude Operating –16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) Getting Started With Your System...
  • Página 15 Systémy Dell™ PowerEdge™ R610 Začínáme se systémem...
  • Página 16 Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Citrix a XenServer jsou ochranné známky společnosti Citrix Systems, Inc. a/nebo jedné nebo více jejích poboček a mohou být registrovány úřadem pro patenty a ochranné...
  • Página 17: Instalace A Konfigurace

    Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Instalace kolejniček a systému do stojanu Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů...
  • Página 18 Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
  • Página 19: Zapnutí Systému

    Zajištění napájecího kabelu Ohněte napájecí kabel do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a zajistěte jej dodanou páskou. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí...
  • Página 20: Dokončení Nastavení Operačního Systému

    Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně...
  • Página 21: Další Užitečné Informace

    • Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na webu support.dell.com. • Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému.
  • Página 22: Odborná Pomoc

    Příručky majitele hardwaru. Společnost ™ Dell nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech. Technické specifikace Procesor Typ procesoru Jeden nebo dva čtyřjádrové...
  • Página 23 Pamět’ (pokračování) Kapacity pamět’ových modulů Moduly UDIMM 1 GB nebo 2 GB; moduly RDIMM 2 GB, 4 GB nebo 8 GB, jednoduché, duální nebo kvadrální Minimum paměti RAM 1 GB s jedním procesorem Maximum paměti RAM 96 GB (moduly RDIMM 8 GB) nebo 24 GB (moduly UDIMM 2 GB) Jednotky Pevné...
  • Página 24 Konektory (pokračování) Vpředu Video 15 kolíkový VGA Dva 4 kolíkové, USB 2.0 Interní Jeden 4 kolíkový, USB 2.0 Interní modul SD (Secure Digital) Jeden slot pro volitelnou pamět’ovou kartu flash s interním modulem SD Video Typ grafiky Integrovaná Matrox G200 Grafická...
  • Página 25 17,69 kg Hmotnost (prázdné) 13,25 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů...
  • Página 26 Prostředí (pokračování) Maximální ráz Provozní Půlsinusový ráz ve všech provozních orientacích o síle 31 G +/- 5 % s délkou impulsu 2,6 ms +/- 10 % Skladovací Půlsinusový ráz na všech šesti stranách o síle 71 G +/- 5 % s délkou impulsu 2 ms +/- 10 % Ráz s obdélníkovým průběhem vlny na všech šesti stranách o síle 27 G se změnou rychlosti 6 m/s nebo vyšší...
  • Página 27 Systèmes Dell™ PowerEdge™ R610 Guide de mise en route...
  • Página 28 Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Citrix et XenServer sont des marques de Citrix Systems, Inc. et/ou de plusieurs de ses filiales et peuvent être déposées au Bureau des brevets et des marques commerciales aux Etats Unis ou dans d'autres pays.
  • Página 29: Installation Et Configuration

    Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant de commencer, consultez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité...
  • Página 30: Connexion Des Câbles D'alimentation

    Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système indiquent où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
  • Página 31 Fixation du cordon d'alimentation Repliez le câble d'alimentation système comme indiqué dans l'illustration suivante et fixez-le avec la bande fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité...
  • Página 32: Finalisation De L'installation Du Système D'exploitation

    Installation de la façade en option Installez la façade (facultatif). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation.
  • Página 33: Autres Informations Utiles

    Le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) présente les caractéristiques du système et contient des informations de dépannage et des instructions d'installation ou de remplacement des composants. Il est disponible en ligne sur le site support.dell.com. Guide de mise en route...
  • Página 34: Obtention D'une Assistance Technique

    REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. Obtention d'une assistance technique Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware...
  • Página 35 Mémoire DIMM DDR3 enregistrés ou ECC sans Architecture tampon à 800, 1066 ou 1333 MHz. Assistance pour ECC avancée ou opération de mémoire optimisée. Supports de modules de mémoire Douze à 240 broches Capacité des modules de mémoire UDIMM de 1 Go ou 2 Go ; RDIMM de 2 Go, 4 Go ou 8 Go, à...
  • Página 36 Connecteurs Arrière Carte réseau (NIC) Quatre prises Ethernet RJ-45 de 10/100/1000 Mbps Série Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo VGA à 15 broches Carte VFlash externe, en option Un emplacement de carte mémoire Flash iDRAC6 Enterprise, en option Avant Vidéo...
  • Página 37 Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance 717 W (sortie supérieure) 502 W (consommation d'énergie intelligente) Tension 90–264 VAC, avec sélection automatique de la tension, 47-63 Hz Dissipation thermique 2446,5 BTU/heure au maximum (sortie supérieure) 1712.9 BTU/heure au maximum (consommation d'énergie intelligente) Appel de courant maximal Dans des conditions de ligne typiques et dans...
  • Página 38: Humidité Relative

    Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 ° à 35 °C (de 50 ° à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C...
  • Página 39 Environnement (suite) Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc demi-sinusoïdal de 31 G à plus ou moins 5 % pendant un maximum de 2,6 ms à plus ou moins 10 % (toutes positions de fonctionnement) Stockage Une impulsion de choc demi-sinusoïdal sur les six côtés de 71 G à...
  • Página 40 Guide de mise en route...
  • Página 41 Dell™ PowerEdge™ R610 Systeme Erste Schritte mit dem System...
  • Página 42: Anmerkungen, Vorsichtshinweise Und Warnungen

    Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Citrix und XenServer sind Marken von Citrix Systems, Inc. und/oder einer bzw. mehrerer ihrer Tochtergesellschaften und möglicherweise beim Patent- und Markenamt der USA sowie in anderen Ländern registriert.
  • Página 43: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor der Ausführung der folgenden Schritte die Sicher- heitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sind.
  • Página 44 Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
  • Página 45 Sichern des Netzstromkabels Bilden Sie mit dem System-Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie es mit dem beigefügten Riemen. Verbinden Sie die anderen Enden der Netzstromkabel jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Stromquelle wie etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
  • Página 46: Abschließen Des Betriebssystem-Setups

    Anbringen der optionalen Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration Ihres Betriebssystems.
  • Página 47: Weitere Nützliche Informationen

    Ihres Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, System- verwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig. Erste Schritte mit dem System...
  • Página 48: Wie Sie Technische Unterstützung Erhalten

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware- Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
  • Página 49 Speicher Architektur Registrierte oder nicht gepufferte ECC (Error Correcting Code) DDR3-DIMMs mit 800, 1066 oder 1333 MHz. Unterstützung für Advanced ECC oder speicheroptimierten Betrieb. Speichermodulsockel Zwölfmal 240-polig Speichermodulkapazitäten 1-GB- oder 2-GB-UDIMMs 2-GB-, 4-GB- oder 8-GB-RDIMMs (Single-, Dual- oder Quad-Rank) RAM (Minimum) 1 GB mit einer einzelnen CPU RAM (Maximum) 96 GB (mit 8-GB-RDIMMs) oder...
  • Página 50 Anschlüsse Rückseite Vier RJ-45 10/100/1000-MBit/s-Ethernet- Anschlüsse Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Bildschirm VGA, 15-polig Optionale externe VFlash-Karte Ein optionaler Flash-Speicherkartensteck- platz mit iDRAC6 Enterprise Vorderseite Bildschirm VGA, 15-polig Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Intern Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform Internes SD (Secure Digital)-Modul Ein optionaler Flash-Speicherkartensteck- platz mit internem SD-Modul Bildschirm...
  • Página 51 17,69 kg Gewicht (leer) 13,25 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Während des Betriebs 10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebs- temperatur um 1 ºC/300 m.
  • Página 52 Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Relative Luftfeuchtigkeit Während des Betriebs 20 % bis 80 % (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde Lagerung 5 % bis 95 % (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde Zulässige Erschütterung Während des Betriebs 0,26 Gms bei 5-350 Hz für 5 Minuten in...
  • Página 53: Τα Πρώτα Βήµατα Με Το Σύστηµά Σας

    Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ R610 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Página 54: Σηµειώσεις, Ειδοποιήσεις Και Προσοχές

    Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς τη γραπτή άδεια της Dell Inc. Η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Citrix και XenServer είναι εµπορικά σήµατα της Citrix Systems, Inc. ή/και µίας ή...
  • Página 55: Εγκατάσταση Και Ρύθµιση Παραµέτρων

    Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας. Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Πώς να τοποθετήσετε τις ράγες και το σύστηµα σε ράφι Συναρµολογήστε...
  • Página 56: Προαιρετικά - Σύνδεση Πληκτρολογίου, Ποντικιού Και Οθόνης

    Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία αντιστοιχούν στο καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα...
  • Página 57: Στερέωση Του Καλωδίου Τροφοδοσίας

    Στερέωση του καλωδίου τροφοδοσίας Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήµα, και χρησιµοποιήστε το συνοδευτικό λουρί για να στερεώσετε το καλώδιο στο βραχίονα. Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή...
  • Página 58: Τοποθέτηση Της Προαιρετικής Στεφάνης Συγκράτησης

    Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά). Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης...
  • Página 59: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    Το Εγχειρίδιο κατόχου υλικού παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιµο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία support.dell.com. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Página 60: Λήψη Τεχνικής Βοήθειας

    Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί ™ µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην...
  • Página 61 ∆ίαυλος επέκτασης Υποδοχές επέκτασης µέσω της κάρτας ανόδου δικτύου: Κάρτα ανόδου δικτύου 1 (Κεντρική (Υποδοχή 1) Μία σύνδεση πλήρους ύψους, µισού κάρτα ανόδου δικτύου) µήκους x8 Κάρτα ανόδου δικτύου 2 (Κάρτα (Υποδοχή 2) Μία σύνδεση πλήρους ύψους, µισού ανόδου δικτύου στα αριστερά) µήκους...
  • Página 62 Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και έξι εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS ή SATA 2,5 ιντσών, hot- swappable (δεν απαιτείται τερµατισµός της λειτουργίας του συστήµατος), µε υποστήριξη πλακέτας πίσω βάσης Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB 1,44 MB Μονάδα οπτικών δίσκων Μία...
  • Página 63 Κάρτα γραφικών Τύπος κάρτας γραφικών Ενσωµατωµένη Matrox G200 Μνήµη κάρτας γραφικών Κοινής χρήσης, 8 MB Τροφοδοσία Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας) Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 717 W (υψηλή ισχύς εξόδου) 502 W (τεχνολογία εξοικονόµησης ενέργειας) Τάση 90–264 V AC, µε αυτόµατη επιλογή περιοχής, 47-63 Hz Έκλυση...
  • Página 64 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets Θερµοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10 έως 35 °C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τούς 10 °C ανά ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για...
  • Página 65 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Κατά την αποθήκευση Ηµιτονοειδής δόνηση προς τις έξι πλευρές κατά 71 G συν ή πλην 5% µε διάρκεια παλµού 2 ms συν ή πλην 10% ∆όνηση τετραγωνικής κυµατοµορφής προς τις έξι πλευρές κατά 27 G µε µεταβολή ταχύτητας ίση...
  • Página 66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Página 67: Rozpoczęcie Pracy Z Systemem

    Systemy Dell™ PowerEdge™ R610 Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Página 68: Uwagi, Przestrogi I Ostrzeżenia

    Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Página 69: Instalacja I Konfiguracja

    Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do zestawu komputerowego. Rozpakowanie zestawu komputerowego Rozpakuj zestaw komputerowy i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Instalowanie prowadnic i zestawu komputerowego w szafie typu rack Zamontuj prowadnice i zainstaluj zestaw komputerowy w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi instalacji szafy typu rack dostarczonymi wraz z zestawem komputerowym.
  • Página 70: Opcjonalnie - Podłączanie Klawiatury, Myszy I Monitora

    Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabli zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do zestawu komputerowego oraz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do monitora, o ile jest używany.
  • Página 71: Zamocowywanie Przewodu Zasilania

    Zamocowywanie przewodu zasilania Zegnij kabel zasilania zestawu komputerowego w pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
  • Página 72: Instalowanie Opcjonalnej Osłony

    Instalowanie opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalna). Skonfiguruj system operacyjny W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został...
  • Página 73: Inne Przydatne Informacje

    UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Página 74: Uzyskiwanie Pomocy Technicznej

    Instrukcją użytkownika ™ sprzętu. Dell oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz: www.dell.com/training. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach. Dane techniczne Procesor Typ procesora Jeden lub dwa procesory cztero- bądź...
  • Página 75 Pamięć (ciąg dalszy) Pojemność modułów pamięci Pamięci UDIMM o pojemności 1 GB lub 2 GB; Pamięci RDIMM (jedno-, dwu- lub czteroszeregowe) o pojemności 2 GB, 4 GB lub 8 GB Minimalna pojemność pamięci RAM 1 GB z jednym procesorem CPU Maksymalna pojemność...
  • Página 76 Złącza (ciąg dalszy) Z przodu Grafika 15-stykowa karta VGA Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wewnętrzne Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wewnętrzny moduł Jedno opcjonalne gniazdo na karty pamięci typu Secure Digital (SD) flash z wewnętrznym modułem SD Grafika Typ grafiki Wbudowana karta grafiki Matrox G200...
  • Página 77 13,25 kg (29,2 cala) Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C (od 50 do 95°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę...
  • Página 78 Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Maksymalne drgania W trakcie pracy 0,26 Gms przy częstotliwości 5–350 Hz przez 5 minut w kierunkach działania Przechowywanie 1,54 Gms przy częstotliwości 10–250 Hz przez 10 minut we wszystkich kierunkach Maksymalny wstrząs W trakcie pracy Uderzenie półsinusoidalne we wszystkich kierunkach działania o sile 31 G +/- 5% i czasie trwania impulsu 2,6 ms +/- 10% Przechowywanie...
  • Página 79: Начало Работы С Системой

    Системы Dell™ PowerEdge™ R610 Начало работы с системой...
  • Página 80: Примечания, Предупреждения И Предостережения

    Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения Dell Inc. строго запрещается. Dell, логотип DELL и PowerEdge — товарные знаки корпорации Dell Inc.; Citrix и XenServer — товарные знаки корпорации Citrix Systems Inc. и/или одной или нескольких ее дочерних...
  • Página 81: Установка И Конфигурирование

    Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям...
  • Página 82: Дополнительно: Подключение Клавиатуры, Мыши И Монитора

    Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разъемам. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение силовых кабелей Подсоедините шнур (шнуры) питания к системе (системам). Если используется монитор, также...
  • Página 83: Закрепление Шнура Питания

    Закрепление шнура питания Изогните шнур питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и закрепите его манжетой. Подключите противоположный конец силового кабеля к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания (ИБП) или распределительному щиту питания (РЩП). Включение...
  • Página 84: Установка Дополнительной Лицевой Панели

    Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и настройке операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного...
  • Página 85: Прочая Полезная Информация

    относящиеся к операционной системе, ПО управления системой, обновлениям системы, а также компонентам, приобретенным вместе с системой. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она заменяет информацию в других документах. Начало работы с системой...
  • Página 86: Получение Технической Поддержки

    система не работает должным образом, то обращайтесь к документу Руководство по ™ эксплуатации оборудования. Корпорация Dell предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию смотрите на веб-сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах. Технические характеристики Процессор Тип процессора...
  • Página 87 Память Архитектура Модули памяти 800, 1066 или 1333 МГц DDR3 registered (регистровая) или unbuffered (небуферизованная) Error Correcting Code (ECC, обнаружение и исправление ошибок) DIMM. Поддержка технологии Advanced ECC или оптимизированной работы памяти. Разъемы для модулей памяти двенадцать 240-контактных разъемов Емкость модулей памяти 1 ГБ...
  • Página 88 Разъемы Задняя панель Четыре RJ-45 10/100/1000 Мбит/с Ethernet Сетевая интерфейсная плата 9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550 Последовательный порт Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0 15-контактный VGA-разъем Видео Один дополнительный разъем для карты памяти с Дополнительная внешняя карта iDRAC6 Enterprise памяти...
  • Página 89 13,25 кг (29,2 фунтов) Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-сайте www.dell.com/environmental_datasheets. Температура От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной В процессе работы скоростью изменения температуры 10°C в час...
  • Página 90: Условия Эксплуатации

    Условия эксплуатации Максимальная вибрация 0,26 Gмс в диапазоне 5–350 Гц в течение 5 минут В процессе работы при рабочей ориентации 1,54 Gмс в диапазоне 10–250 Гц в течение 10 минут Во время хранения при любой ориентации Максимальная ударная нагрузка Полусинусоидальное ударное воздействие при В...
  • Página 91: Procedimientos Iniciales

    Sistemas Dell™ PowerEdge™ R610 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 92 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Página 93: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un rack Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
  • Página 94 Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Página 95 Fijación del cable de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
  • Página 96: Instalación Del Embellecedor Opcional

    Instalación del embellecedor opcional Instale el embellecedor (opcional). Finalización de la instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo.
  • Página 97: Otra Información Útil

    En el Manual del propietario del hardware se proporciona información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en la página support.dell.com. Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 98: Obtención De Asistencia Técnica

    Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
  • Página 99: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Procesador ® ® Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel Xeon de dos o cuatro núcleos Bus de expansión Tipo de bus PCI Express de segunda generación Ranuras de expansión mediante tarjeta vertical: (Ranura 1) Un enlace x8 de altura completa Tarjeta vertical 1 (tarjeta vertical y de media longitud central)
  • Página 100 Unidades Unidades de disco duro Hasta seis unidades de disco duro internas SAS o SATA de 2,5 pulgadas y de intercambio activo con compatibilidad con el plano posterior Unidad de disquete Unidad USB externa opcional de 1,44 MB Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+RW SATA interna opcional reducida Unidad de DVD USB externa opcional...
  • Página 101 Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200 integrado Memoria de vídeo 8 MB compartida Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 717 W (alto rendimiento) 502 W (uso inteligente de energía) Voltaje 90–264 V CA, autoajustable, 47-63 Hz Disipación de calor 2 446,5 BTU/h (717,00 W) como máximo (alto rendimiento)
  • Página 102 Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se...
  • Página 103 Especificaciones ambientales (continuación) Impacto máximo En funcionamiento Impacto en semionda sinusoidal en todas las orientaciones de funcionamiento de 31 G +/–5% con duración de pulso de 2,6 ms +/–10% Almacenamiento Impacto en semionda sinusoidal en los seis laterales de 71 G +/–5% con duración de pulso de 2 ms +/–10% Impacto en onda cuadrada en los seis laterales de 27 G con cambio de velocidad a 6 m/s...
  • Página 104 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 105: Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

    Dell™ PowerEdge™ R610 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Página 106: Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar Ve Uyarılar

    Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır. Dell, DELL logosu ve PowerEdge Dell Dell Inc.'in ticari markalarıdır; Citrix ve XenServer Citrix Systems Inc.'in ticari markaları ve/veya yan kuruluşlarıdır ve Birleşik Devletler Patent ve Ticari Marka Bürosunda ve başka ülkelerde tescillenmiş...
  • Página 107: Kurulum Ve Yapılandırma

    Kurulum ve Yapılandırma UYARI: İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini okuyun. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkartın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin.
  • Página 108: İsteğe Bağlı - Klavye, Fare Ve Monitörün Bağlanması

    İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konnektörlerde her konnektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konnektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın. Güç Kablolarını Birleştirme Sistemin güç kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa monitörün güç...
  • Página 109: Güç Kablosunu Sabitleme

    Güç Kablosunu Sabitleme Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi bükün ve kabloyu sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablolarının diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemi Açma Sistem ve monitör üzerindeki güç...
  • Página 110: İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması

    İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın (isteğe bağlı). İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlayın Önceden yüklenmiş işletim sistemi ile satın aldıysanız, sistemle birlikte sağlanan işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk kez yüklüyorsanız işletim sisteminize ilişkin kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. Sistemle birlikte satın almadığınız diğer donanım ya da yazılımı yüklemeden önce işletim sisteminin yüklü...
  • Página 111: İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler

    NOT: Daima güncellemeleri support.dell.com adresinden kontrol edin ve genellikle diğer belgelerdeki bilgilerin daha günceli olan güncellemeleri okuyun. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Página 112: Teknik Yardım Alma

    Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi ™ çalışmazsa, bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyon sunar. Daha fazla bilgi için bkz. www.dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır. Teknik Özellikler İşlemci ®...
  • Página 113 Bellek (devamı) Minimum RAM Basit bir CPU ile 1 GB Maksimum RAM 96 GB (8 GB RDIMM'lerle) veya 24 GB (2, GB UDIMMlerle); Sürücüler Sabit sürücüler Altı 2.5-inçe kadar, dahili, çalışırken sökülüp takılabilen arka panel destekleyicili SAS veya SATA sabit sürücüleri Disket sürücü...
  • Página 114 Konektörler (devamı) Dahili Bir adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Dahili güvenli dijital (SD) modülü Dahili SD modüle sahip bir adet isteğe bağlı flash bellek kartı yuvası Video Video türü Bütünleşik Matrox G200 Video belleği 8 MB paylaşımlı Power (Güç) AC Güç...
  • Página 115 Çevre Özellikleri NOT: Belli sistem yapılandırmalarının çevre önlemleri hakkında ilave bilgi için, bkz. www.dell.com/environmental_datasheets Temperature (Sıcaklık) Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitten fazla yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer.
  • Página 116 Çevre Özellikleri (devamı) Yükseklik Çalışma –16 - 3.048 m (–50 - 10.000 ft) NOT: 2950 fitten fazla yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer. Depolama –16 - 10.600 m (–50 - 35.000 ft) Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Página 117 ‫המשך‬ ‫נאי סביבה‬ ‫ת‬ ‫זעזוע מרבי‬ ‫זעזוע של חצי סינוס בכל האוריינטציות התפעוליות של‬ ‫הפעלה‬ 31 G ‫אלפיות שנייה פלוס‬ ‫ע מש פעימה של‬ ‫מינוס‬ ‫פלוס‬ ‫מינוס‬ ‫מינוס‬ ‫פלוס‬ ‫זעזוע של חצי סינוס בכל ששת הצדדי של‬ ‫אחסו‬ 71 G ‫מינוס‬...
  • Página 118 17.69 ‫תצורה מרבית‬ ‫משקל‬ ‫ג‬ ‫" ק‬ 13.25 ‫ריק‬ ‫משקל‬ ‫תנאי סביבה‬ ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫לקבלת מידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫נוי טמפרטורה הדרגתי‬ ‫ע שי‬ ‫עד‬ ‫עד‬ ‫הפעלה‬ 95°F 50° 35°C 10° ‫בשעה‬ ‫מרבי של‬...
  • Página 119 ‫המשך‬ ‫מחברים‬ ‫פנימי‬ ‫תוא‬ ‫פיני‬ ‫אחד של‬ USB 2.0 ‫ה‬ ‫חרי לכרטיס זיכרו הבזק אופציונלי ע מודול‬ ‫מודול פנימי מסוג‬ secure digital ‫הפנימי‬ ‫וידאו‬ ‫סוג וידאו‬ ‫ולב‬ ‫מש‬ Matrox G200 ‫זיכרו וידאו‬ ‫בתי של זיכרו משות‬ ‫מגה‬ ‫מתח חשמלי‬ ‫לכל ספק כוח‬ ‫ח‬...
  • Página 120 ‫המשך‬ ‫זיכרון‬ ‫מינימלי‬ ‫זיכרו‬ ‫יחיד‬ ‫בתי ע‬ ‫יגה‬ 1 ‫ג‬ ‫מקסימלי‬ ‫זיכרו‬ ‫או‬ ‫בתי‬ ‫יגה‬ 8 ‫ג‬ ‫של‬ ‫ע מודולי‬ ‫בתי‬ ‫יגה‬ ‫' ג‬ RDIMM ‫בתי‬ ‫יגה‬ 2 ‫ג‬ ‫של‬ ‫ע מודולי‬ ‫י‬ ‫בת‬ ‫יגה‬ ‫' ג‬ UDIMM ‫כוננים‬ ‫כונני קשיחי‬ ‫בגודל‬...
  • Página 121 ‫או א המערכת אינה פועלת כמצופה‬ ‫א אינ מבי הלי כלשהו במדרי זה‬ ™ ‫לקבלת‬ ‫מספקת הדרכה והסמכה מקיפות בתחו החומרה‬ ‫חומרה‬ – ‫למשתמש‬ Dell ‫רי‬ ‫ייתכ ששירות זה אינו זמי בכל האזו‬ www.dell.com/training ‫ראה‬ ‫מידע נוס‬ ‫מפרט טכני‬ ‫מעבד‬...
  • Página 122 ‫גרסה‬ • VMware ESXi ‫הערה‬ ‫בקר באתר‬ ‫לקבלת המידע העדכני ביותר אודות מערכות הפעלה נתמכות‬ www.dell.com ‫מידע נוסף שעשוי לסייע לך‬ ‫אזהרה‬ ‫ייתכן שמידע על‬ ‫ם המערכת‬ ‫עיין במידע בנושא בטיחות ותקנות שסופק ע‬ ‫האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד‬...
  • Página 123 ‫האופציונאלי‬ ‫התקנת כיסוי הלוח הקדמי‬ ‫אופציונלי‬ ‫קדמי‬ ‫התק את כיסוי הלוח ה‬ ‫השלמת ההגדרה של מערכת ההפעלה‬ ‫כדי להתקי‬ ‫עיי בתיעוד המצור למערכת‬ ‫א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש‬ ‫עיי בתיעוד ההתקנה וקביעת התצורה של מערכת‬ ‫מערכת הפעלה בפע הראשונה‬ ‫א‬...
  • Página 124 ‫אבטחת כבל החשמל‬ ‫לאחר מכ חבר את‬ ‫כופ את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור‬ ‫ורפת‬ ‫הכבל למקומו בעזרת הרצועה המצ‬ ‫כגו‬ ‫חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח אחר‬ ‫או ליחידת חלוקת מתח‬ ‫פסק‬...
  • Página 125 ‫העכבר והצג‬ ‫חיבור המקלדת‬ – ‫אופציונלי‬ ‫אופציונלי‬ ‫העכבר והצג‬ ‫חבר את המקלדת‬ ‫המחברי בחלק האחורי של המערכת מסומני בסמלי המצייני איזה כבל יש להכניס‬ ‫במחבר הכבל של הצג‬ ‫א קיימי‬ ‫הקפד לחזק את הברגי‬ ‫לתו כל מחבר‬ ‫חיבור כבלי החשמל‬ ‫חבר...
  • Página 126 ‫התקנה והגדרת תצורה‬ ‫אזהרה‬ ‫עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת‬ ‫לפני שתבצע את ההליך הבא‬ ‫הוצאת המערכת מהאריזה‬ ‫הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי‬ ‫התקנת המסילות והמערכת במעמד‬ ‫בהתא להוראות הבטיחות ולהוראות‬ ‫ת במעמד‬ ‫הרכב את המסילות והתק את המערכ‬ ‫התקנת...
  • Página 127 ‫נזקי גוף או מוות‬ ‫אזהרה מציינת סכנה של נזק אפשרי לרכוש‬ ‫המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת‬ ‫כל הזכויות שמורות‬ © 2008 Dell Inc. ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬ ‫בכל דר שהיא‬ ‫אלה‬ ‫חל איסור מוחלט על שעתוק חומרי‬...
  • Página 128 R610 ‫מערכות‬ Dell™ ‫של‬ PowerEdge™ ‫י‬ ‫לת העבודה‬ ‫תח‬ ‫המערכת‬ ‫עם‬...

Este manual también es adecuado para:

E01s

Tabla de contenido