Williams 2509622A Manual Del Propietário

Calefactor de pared con ventilación superior por gravedad
Ocultar thumbs Ver también para 2509622A:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del propietario
Modelo 25,000 y
35,000
Btu/hr.
Williams Furnace Co.
Modelos:
2509622A; 2519622A; 2539622A; 2559622A; 3509622A;
3519622A: 3539622A; 3559622A; 5009622A; 5019622A;
5039622A; 5059622A
SÓLO PARA USO CON GAS NATURAL
Modelos:
2509621A; 2519621A; 2539621A; 2559621A; 3509621A;
3519621A; 3539621A; 3559621A; 5009621A; 5019621A;
5039621A; 5059621A
SÓLO PARA USO CON GAS PROPANO
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO CUIDADOSAMENTE
ANTES DE INSTALAR SU NUEVO CALEFACTOR DE PARED
WILLIAMS
Modelo 50,000
Btu/hr.
PELIGRO: Una instalación, ajuste, cambio, servicio o
mantenimiento ejecutados de forma inadecuada puede
derivar en lesiones o daños materiales. Acuda a este
manual. Para obtener asistencia o información adicional
consulte un instalador cualificado, una agencia de
servicio o a su suministrador de gas.
250 West Laurel Street
Conserve este manual para futuras consultas
Calefactor de pared con
ventilación superior por
gravedad
PELIGRO:
Si no se respeta rigurosamente la
información que aparece en estas instrucciones,
se podría originar un incendio o una explosión, lo
cual ocasionaría daños materiales, lesiones
personales o la muerte.
No guarde ni use gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables en la proximidad de éste o
de cualquier otro aparato.
 QUÉ HACE SI HUELE GAS:
• Abra todas las ventanas.
• No trate de encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono o móvil en su edificio o propiedad.
• Apague cualquier llama encendida.
• Llame a su proveedor de gas inmediatamente
desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones de su proveedor.
• Si no puede contactar con su proveedor,
llame a los bomberos.
 La instalación y el mantenimiento de este
aparato debe ser llevado a cabo por un
instalador cualificado, agencia de servicio o
por su proveedor de gas.
Colton, California 92324 U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Williams 2509622A

  • Página 1 Manual del propietario Conserve este manual para futuras consultas Calefactor de pared con ventilación superior por gravedad Modelos: 2509622A; 2519622A; 2539622A; 2559622A; 3509622A; 3519622A: 3539622A; 3559622A; 5009622A; 5019622A; 5039622A; 5059622A SÓLO PARA USO CON GAS NATURAL Modelos: 2509621A; 2519621A; 2539621A; 2559621A; 3509621A;...
  • Página 2: Garantía

    Warranty & Installation Record – 2 Garantía El fabricante, Williams Furnace Co., garantiza este calefactor al comprador original bajo las siguientes condiciones: GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO 1. Cualquier parte del mismo que resulte ser defectuoso en el material o mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra original para su uso serán reemplazados a opción del fabricante, FOB a su fábrica.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ubicación del calefactor de pared y del termostato ....... 6 Aprenda a conservar el buen funcionamiento de su calefactor Aire de ventilación y de combustión .......... 7-9 Williams. Instalación Instalación del montaje empotrado ......10-11 Instalación del montaje superficial ....... 12-13 Instalación de la ventilación ..........
  • Página 4: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad reemplazados antes de hacer funcionar el aparato para evitar daños materiales, lesiones corporales o la muerte. AVISO: cuidadosamente estas medidas instrucciones. Si no se siguen apropiadamente estas Ventile el calefactor directamente al aire libre, para que los medidas puede ocasionar el mal funcionamiento del gases nocivos no se acumulen en el interior del edificio.
  • Página 5: Introducción

    Introduction – 5 Introducción Los siguientes pasos son todos necesarios para la correcta instalación y operación segura de su calefactor. Si usted tiene alguna duda en cuanto a los requisitos, consulte con las autoridades locales. Obtenga ayuda profesional cuando sea necesario. Todos los controles y ajustes en los procedimientos de arranque son vitales para el funcionamiento correcto y seguro del calefactor.
  • Página 6: Instalación De Su Calefactor De Pared

    Instalación de su calefactor de pared Son necesarios los siguientes pasos para la correcta instalación y Ubique el calefactor correctamente dentro del espacio a operación segura de su calefactor. Si usted tiene alguna duda en calentar. cuanto a los requisitos, obtenga ayuda profesional. Recuerde Instale el calefactor de acuerdo con los códigos y siempre consultar a su inspector local para la calefacción o ordenanzas locales y las instrucciones proporcionadas.
  • Página 7: Aire De Ventilación Y De Combustión

    Instalación de su calefactor de pared Aire de ventilación y de combustión Cuando se retira o reemplaza un calentador de categoría I El alto costo de la energía para la calefacción de las viviendas ha existente, es posible que el sistema de ventilación original ya no provocado nuevos materiales y métodos utilizados para construir tenga el tamaño adecuado para ventilar los aparatos conectados.
  • Página 8: Infiltración De Aire

    Instalación de su calefactor de pared Aire de ventilación y de combustión (continuación) REJILLAS / REJAS Y PANTALLAS CUBRIENDO B. Derrames en la campana de extracción Si hay derrames en una campana de extracción (se interrumpe o la APERTURAS llama vacila lejos de campana de extracción), compruebe los Si una pantalla se utiliza para cubrir la(s) abertura (s), no debe ser conectores y las chimeneas de combustión conectados.
  • Página 9: Calefactor Ubicado En Área No Confinada

    Instalación de su calefactor de pared Aire de combustión y ventilación (continuación) CALEFACTOR UBICADO EN ÁREA NO CONFINADA Si el espacio confinado linda con un espacio no confinado, proporcione dos aberturas permanentes. Una a 12 pulgadas de la Un espacio confinado debe tener un volumen de un mínimo de 50 parte superior y otro a 12 pulgadas de la parte inferior de la pies cúbicos por 1,000 Btu/hr.
  • Página 10: Instalación Del Montaje Empotrado

    Instalación de su calefactor de pared Instalación del montaje empotrado INSTALACIÓN ACCESORIO PARA VENTILACIÓN En los modelos 2509621A, 2519621A, 2539621A, 2559621A, TRASERO 2509622A, 2519622A, 2539622A, 2559622A, 3509621A, 3519621A, 3539621A, 3559621A, 3509622A, 3519622A, El registro de salida trasera opcional se puede instalar cuando el 3539622A, and 3559622A, la profundidad máxima receso desde...
  • Página 11: Instale La Placa Base De Ventilación

    Instalación de su calefactor de pared Instalación del montaje empotrado (continuación) CIERRE LOS MONTANTES (Si se requiere) Si montantes no están en centros de 16 pulgadas, corte el INSTALE LA PLACA BASE DE VENTILACIÓN agujero para el calefactor junto a un montante existente y el Coloque la placa base sobre la parte superior de la placa superior marco en el otro lado usando un 2x4 y bloques espaciadores y fije con tornillos.
  • Página 12: Instalación Del Montaje Superficial

    Instalación de su calefactor de pared Instalación del montaje superficial El uso opcional del accesorio autoportante No. 4901 permite a los 7. Instale la ventilación B/W a través del techo y las vigas o calefactores de una cara ser montados superficialmente en vez viguetas de acuerdo con las instrucciones de instalación de ser empotrados en un muro.
  • Página 13 Instalación de su calefactor de pared Instalación del montaje superficial (continuación) Figura B Figura C Figura D Panel frontal instalado Ventilación instalada...
  • Página 14: Instalación De La Ventilación

    Instalación de su calefactor de pared Instalación de la ventilación tapa de ventilación debe ser de al menos 2 pies más alto que La instalación de ventilación debe cumplir con todos los códigos y cualquier punto que se encuentra a 10 pies - de la tapa de ordenanzas locales.
  • Página 15: Acople El Calefactor

    Instalación de su calefactor de pared Acople el calefactor Attaching Your Furnace Despeje el hueco de la pared de todos los residuos, elimine KIT DE VENTILACIÓN TRASERA (OPCIONAL) cualquier madera o yeso. Coloque el calefactor en frente del empotre, sosteniendo el cuerpo del calefactor en un ángulo. Si se usa un accesorio para la ventilación trasera, el siguiente Inserte la tubuladura de humos en la abertura de la placa de procedimiento debe ser completado antes de colocar el cuerpo...
  • Página 16: Suministro De Gas Y De Tuberías

    La máxima presión de suministro de gas de entrada es 8913 Serie 25096A con válvula Williams moderate amount of good quality dope to pipe only. Leave de 7 pulgadas de columna de agua.La presión del gas y la 8914 Serie 35096A con válvula Williams...
  • Página 17: Canalización De Gas

    Instalación de su calefactor de pared Suministro de gas y de tuberías (continua) CANALIZACIÓN DE GAS La línea de suministro de gas debe ser de un tamaño adecuado para manejar la cantidad de BTU / hr. requisitos y duración de la ejecución de la unidad que se instala.
  • Página 18: Comprobando Las Tuberías De Gas

    Instalación de su calefactor de pared Suministro de gas y de tuberías (continua) COMPROBANDO LAS TUBERÍAS DE GAS Compruebe todas las tuberías antes fugas. Tras un análisis de la PELIGRO: Peligro de daños materiales, lesiones tubería de gas en el calefactor con la presión de gas inferior a 1/2 corporales o la muerte.
  • Página 19: Instalación Del Termostato

    Instalación de su calefactor de pared Instalación del termostato (Se Vende Separado) Use el termostato Williams P322016 o cualquier termostato tipo No pase cables en cualquier lugar donde pueda ser dañado. millivolt. El termostato es suministrado de corriente por el Evite empalmar los cables del termostato a menos que los generador del piloto.
  • Página 20: Procedimiento De Arranque

    Instalación de su calefactor de pared Procedimiento de arranque REVISE LA PRESIÓN DE GAS EN EL COLECTOR PELIGRO: Peligro de daños materiales, lesiones corporales o Una abertura de rosca se proporciona en la válvula de gas para incluso la muerte. El Gas de Licuado de Petróleo (LP) es más facilitar la medición de presión de gas del colector.
  • Página 21: Revise El Piloto Del Quemador

    Instalación de su calefactor de pared Procedimiento de arranque (continuación) REVISE EL PILOTO DEL QUEMADOR APARIENCIA NORMAL La llama del piloto debe rodear la punta del generador de 1/4 a Gas natural: 3/8- pulgadas. La llama del piloto viene preestablecida de fábrica, Cono interiorcolor azulsobresale 3/8 a 5/8-pulgadas.
  • Página 22: Seguridad

    Manipulación del calefactor POR SU SEGURIDAD, LEA ESTO ANTES DE ENCENDER EL PILOTO D. No utilice este aparato si alguna de sus piezas ha estado PELIGRO: Si no sigue estas instrucciones exactamente, sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico de un incendio o una explosión pueden causar daños servicio cualificado para que inspeccione el aparato y materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
  • Página 23: Para Cortar El Gas Al Aparato

    Manipulación del calefactor POR SU SEGURIDAD, LEA ESTO ANTES DE ENCENDER EL PILOTO (continuación) PARA CORTAR EL GAS AL APARATO Ajuste el termostato a la posición más baja. IMPORTANTE: Apague todas las fuentes de energía del artefacto si el MANTENGA EL QUEMADOR Y EL COMPARTIMENTO DE servicio se va a realizar (en su caso).
  • Página 24: Mantenimiento Del Calefactor

    Mantenimiento del calefactor Cómo cuidar su calefactor QUEMADOR PELIGRO: Peligro de lesiones corporales o la muerte. Usando las instrucciones de "Encendido del piloto", deje el Apague la fuente de alimentación eléctrica en el termostato en su posición más baja. La llama del piloto debe interruptor de desconexión, caja de fusibles o el panel rodear la punta generador de 1/4 a 3/8-pulgadas.
  • Página 25: Limpiar El Compartimento Del Quemador

    Care – 25 Mantenimiento del calefactor Cómo cuidar de su calefactor (continuación) LIMPIAR EL COMPARTIMENTO DEL QUEMADOR PELIGRO: La acumulación de polvo, pelusa o Debido a que el aire frío es atraído a la llama durante el material extraño en la abertura de aire primario del funcionamiento del calefactor, suele producirse una acumulación quemador puede interferir con la mezcla adecuada de pelusas de alfombras, ropa de cama, el polvo, etc en el área...
  • Página 26 Instalación del accesorio soplador Accesorio soplador 2901 y 2907 (continuación)
  • Página 27: Piezas De Repuesto Del Accesorio Soplador

    Accessories– 27 Piezas de repuesto del accesorio soplador ACCESORIO SOPLADOR 2901 Y 2907 MODELO 2901 Caja de conexión MODELO 2907...
  • Página 28: Piezas Del Accesorio Soplador - Modelo 2901

    Care – 28 Piezas de repuesto del accesorio soplador Accesorio soplador 2901 y 2907 (continuación) PIEZAS DEL ACCESORIO SOPLADOR - MODELO 2901 MODEL 2901 Ref. Pieza Descripcion Tornillo - #8Ax 3/8 (8) P013200 Rejilla del soplador 9C99 Tornillo - #8Ax 3/8 (8) P093200 Tornillo - #10 x ½...
  • Página 29: Ajustes Del Ventilador

    Instalación del accesorio de ventilación Accesorio motorizado de ventilación trasero 6919 y 6920 Coloque las tuercas de velocidad para la protección externa PELIGRO: Peligro de daños materiales, lesiones corporales o (Figura B). Después de que el calefactor esté en posición, la muerte.
  • Página 30 Instalación del accesorio de ventilación Accesorio motorizado de ventilación trasero 6919 y 6920 (continuación) Figura C – Instalación superficial Figura D – Instalación empotrada Figura E – Instalación superficial Figura F - Cableado...
  • Página 31: Piezas De Repuesto Del Accesorio Motorizado

    Piezas de repuesto del accesorio motorizado Accesorio motorizado de ventilación – Modelos 6919 y 6920...
  • Página 32: Piezas De Repuesto Del Accesorio Motorizado Para Ventilación

    Piezas de repuesto del accesorio motorizado Piezas de repuesto del accesorio motorizado de ventilación (continuación) Piezas de repuesto del accesorio motorizado trasero de ventilación – Modelos 6919 y 69206919 and 6920 Pieza Ref. Descripcion 6919 6920 Ensamblaje del accesorio 9B269 9B285 Casquillo de reducción de tensión P500185...
  • Página 33: Piezas De Repuesto Del Calefactor

    Piezas de repuesto del calefactor Conjunto de control – Series 250, 350, y 500 Conjunto de control – Series 250 y 350 Use solo piezas autorizadas por el fabricando. Vea la lista de piezas. Conjunto de control – Series 500 NOTA: Tuercas, pernos, tornillos, y arandelas son piezas estándar y se pueden conseguir en cualquier establecimiento.
  • Página 34 Piezas de repuesto del calefactor Piezas de repuesto del calefactor (continuación) Piezas del armario y del cuerpo del calefactor – Series 250 y 350...
  • Página 35 Piezas de repuesto del calefactor Piezas de repuesto del calefactor (continuación) Piezas del armario y del cuerpo del calefactor – Serie 500...
  • Página 36: Descripcion

    Piezas de repuesto del calefactor Piezas de repuesto del calefactor (continuación) Conjunto de control – Series 250, 350 y 500 2509621A 2509622A 3509621A 3509622A 5009621A 5009622A REF. 2519621A 2519622A 3519621A 3519622A 5019621A 5019622A DESCRIPCION 2539621A 2539622A 3539621A 3539622A 5039621A 5039622A...
  • Página 37: Piezas Del Armario Y Del Cuerpo Del Calefactor - Serie 500

    Piezas de repuesto del calefactor Piezas de repuesto del calefactor (continuación) Piezas del armario y del cuerpo del calefactor – Serie 500 5009621A 5009622A 5019621A 5019622A REF. NO. DESCRIPCION 5039621A 5039622A 5059621A 5059622A Panel frontal (2 necesarios) 4915 4915 Pantalla térmica frontal (2 necesarios) 9C216 9C216 Carcasa...
  • Página 38: Solución De Problemas

    Solución de problemas INDICADOR CAUSAS POSIBLES ACCIONES CORRECTIVAS El piloto no se El generador produce a. Compruebe la llama del piloto. Se debe incidir en el generador. mantiene milivoltios insuficientes. encendido Conexiones del generador b. Limpie las conexiones del generador y / o apriete en la válvula. después de flojas o sucias en la válvula haber seguido...
  • Página 39: Acción Correctiva

    Solución de problemas Solución de problemas (continuación) INDICADOR CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA piloto La llama del piloto es muy Ajuste la llama. El orificio puede estar obstruido (revise si hay apaga. baja o demasiado alta. telarañas u otro material). Zonas de corriente. Revise corriente entre las puertas o en otras zonas posibles.
  • Página 40: Recomendaciones De Servicio

    Todas las piezas que se indican en el presente documento pueden solicitarse llamando a su proveedor de equipos. El número de modelo de su calefactor de pared Williams se puede encontrar en la placa de características cerca de la válvula de gas, en el interior del compartimento de control.

Tabla de contenido