Página 1
N o t i c e d ’ i n s t a l l a t i o n - U s e r ’ s m a n u a l - M o n t a g e a n l e i t u n g Manual de instalación - Manuale d’utilizzazione - Montagehandleiding Manual de instalação - Installationsvejledning - Návod k instalaci Инструкция...
• Manutention : Toujours déplacer le Podup Twist sans sa La responsabilité d’ERARD ne saurait être mise en cause Ne pas poser d’objets entravant les mouvements de charge (sans l’écran). en cas d’incident du fait d’une protection insuffisante.
Página 3
1" behind the screen beyond the right and left stops. ERARD cannot be held responsible in the event of an Do not position any objects next to the Twisto that may incident resulting from insufficient protective measures.
Página 4
Bildschirm im Anschlag rechts und links frei • Handhabung: Den Podup Twist nur ohne seine Last vermeiden. lassen. (Bildschirm) handhaben. ERARD haftet auf keinen Fall für Vorfälle in Folge Auspacken Montageanweisungen: Siehe Seite 12. Alle Teile auspacken und sicherstellen, dass alle Rückgewinnung der Verpackungen einhalten.
• Mantenimiento: Desplace siempre el Podup Twist sin La responsabilidad de ERARD no podría cuestionarse en No coloque objetos que obstaculicen los movimientos la carga (sin la pantalla). caso de incidente debido a un protección insuficiente.
Página 6
10 anni per il Podup Twist e 2 anni per i moduli zioni di questo manuale, modificazioni, riparazioni motorizzati, includendo : motoriduttore di rotazione, card effettuate da persone a cui ERARD non abbia dato Danni dovuti ad una causa esterna all’apparecchio, elettronica, telecomando (senza pila), per un numero di mandato, etc.
Página 7
ERARD (onderdelen en reparatie) of, als het naam van de leverancier, evenals het garantiebewijs met • Schade veroorzaakt door verwaarlozing, beschadigingen product niet gerepareerd kan worden, wordt het product of het vermelding van het producttype en het serienummer laten zien.
Contudo, se falhas de fabrico ou dos materiais forem factura original mencionando a data da compra e o o transporte, relacionadas à execução desta garantia. detectadas, a ERARD cobre a reparação do produto nome do revendedor, além da carta de garantia • Avarias causadas por negligência, deteriorações (peças e mão-de-obra) ou, se o produto não tiver...
Página 9
Placer ingen forholdsregler for at undgå person- og materielskader. genstande på vægbeslaget, som kan hæmme ERARD kan ikke holdes ansvarlig for skader opstået som skærmens bevægelse. Sørg for, at der ikke er adgang følge af utilstrækkelig beskyttelse. Podup Twist må kun til beslagets mekanisme og stoppunkter, for at undgå...
(s opravy osobami, které nemají oprávnění společnosti ERARD. Na škody způsobené vnější příčinou, např. bleskem, pádem ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2498 - Indice 03/2007 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
• Расходы, связанные с перевозкой, а также любой количестве поворотов влево/вправо/влево равном ущерб, причиненный во время транспортировки при ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2498 - Indice 03/2007 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 12
10 x 2 11 x 2 13 x 2 M8x40 M6x12 M8x16 M6x40 ® Podup Twist ref. 2498 ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2498 - Indice 03/2007 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 13
Put the base on its smouth packaging for the installation of the castors n° 21 M8x40 3’ 4’ M6x40 ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2498 - Indice 03/2007 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 14
15’ 15’ M8x16 M8x16 ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2498 - Indice 03/2007 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 15
НАБОР БОЛТОВ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ЭКРАНА. НАБОР БОЛТОВ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ЭКРАНА. Y 40 cm w = x M6x12 ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2498 - Indice 03/2007 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 16
ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2498 - Indice 03/2007 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 17
± 30° ± 30° ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2498 - Indice 03/2007 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Caractéristiques • Course totale : ± 30° techniques • Fixation d’écran : LCD et Plasma • Charge maxi : 50 kg • Tension d’alimentation : 110-240 V, 50-60 Hz • Courant nominal : 27 mA • Total travel: ± 30° Technical LCD and Plasma characteristics...
Página 20
International : +800 40 40 60 60 www.erard.fr G A R A N T I E 1 0 A N S Z.I. de Chavanoz - 4, route de la plaine - 38236 PONT-DE-CHERUY Cedex - France www.erard.fr - e-mail : infos@erard.fr...