Silvercrest STK 650 A2 Instrucciones De Uso
Silvercrest STK 650 A2 Instrucciones De Uso

Silvercrest STK 650 A2 Instrucciones De Uso

Tetera eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para STK 650 A2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TETERA ELÉCTRICA / TEIERA ELETTRICA STK 650 A2
TETERA ELÉCTRICA
Instrucciones de uso
ELECTRIC TEA MAKER
Operating instructions
IAN 297423
TEIERA ELETTRICA
Istruzioni per l'uso
ELEKTRISCHER TEEKOCHER
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest STK 650 A2

  • Página 1 TETERA ELÉCTRICA / TEIERA ELETTRICA STK 650 A2 TETERA ELÉCTRICA TEIERA ELETTRICA Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso ELECTRIC TEA MAKER ELEKTRISCHER TEEKOCHER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 297423...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones . Entréguelas junto al aparato cuando transfiera el producto a terceros . STK 650 A2    1 ■...
  • Página 5: Introducción

    Consumo de potencia 550-650 W Tensión de red 220-240 V ∼ (corriente alterna), 50 Hz Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos . ■ 2    STK 650 A2 │...
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    . No es suficiente con apagarlo, ya que mientras el enchufe esté conectado a la red eléctrica, el aparato seguirá estando bajo tensión . No debe rebosar ningún líquido por la conexión del aparato . ► STK 650 A2    3 ■ │...
  • Página 7 Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ► 8 años siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña . ■ 4    STK 650 A2 │...
  • Página 8 Tras finalizar el proceso de cocción, no rellene nunca el ► aparato con agua fría inmediatamente después . De lo contrario, podrían formarse puntos de tensión en el vidrio y podría romperse . STK 650 A2    5 ■ │...
  • Página 9: Antes Del Primer Uso

    . 3) Llene la tetera con la cantidad de agua deseada . Al rellenar la tetera, el agua no debe superar nunca la marca MAX, pero debe superar siempre la marca MIN . ■ 6    STK 650 A2 │...
  • Página 10 . ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► ¡El sistema de cocción se calienta mucho! ¡Existe peligro de quemaduras! Utilice guantes de cocina para tocar el sistema de cocción . STK 650 A2    7 ■ │...
  • Página 11: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    ¡Existe peligro de descarga eléctrica! Deje que el aparato se enfríe . ¡Peligro de quemaduras! No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos . ¡Existe peligro de descarga eléctrica! De lo contrario, podría dañarse de forma irreparable . ■ 8    STK 650 A2 │...
  • Página 12: Descalcificación

    5) Deje que hierva la solución y espere a que atraviese el sistema de cocción . 6) En caso necesario, repita el procedimiento . Podrá utilizar una vez más la solución de descalcificación, pero primero deje que se enfríe . STK 650 A2    9 ■...
  • Página 13: Almacenamiento

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos 20-22: papel y cartón 80-98: materiales compuestos ■ 10    STK 650 A2 │...
  • Página 14: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . STK 650 A2    11 ■...
  • Página 15: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 12    STK 650 A2 │...
  • Página 16 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo . In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni . STK 650 A2    13 ■...
  • Página 17: Introduzione

    Tensione di rete 220 - 240 V ∼ (corrente alternata), 50 Hz Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti . ■ 14    STK 650 A2 │ IT│MT...
  • Página 18: Descrizione Dell'apparecchio

    Dopo l'uso estrarre sempre la spina dalla presa di corrente . ► Non è sufficiente spegnere l'apparecchio, poiché esso è ancora sotto tensione fintanto che la spina è inserita nella presa . STK 650 A2    15 ■ │ IT│MT...
  • Página 19 Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ► capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro degli apparecchi e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati . ■ 16    STK 650 A2 │ IT│MT...
  • Página 20 ATTENZIONE: superfici roventi! ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Dopo l'ebollizione non versare immediatamente acqua ► fredda nell'apparecchio . Nel vetro si possono formare delle tensioni e il vetro potrebbe rompersi! STK 650 A2    17 ■ │ IT│MT...
  • Página 21: Prima Del Primo Impiego

    3) Aggiungere la quantità di acqua desiderata nel bricco . Non riempire mai di acqua oltre il livello indicato con MAX e mai al di sotto del livello indicato con MIN nel recipiente . ■ 18    STK 650 A2 │ IT│MT...
  • Página 22 Quanto più a lungo si tiene calda la bevanda e quanto più liquido eva- pora, tanto più forte sarà la bevanda . Pertanto consigliamo di bere il tè possibilmente dopo la prima infusione . STK 650 A2    19 ■...
  • Página 23: Protezione Dal Surriscaldamento

    . – Se si usa la teiera elettrica regolarmente, è possibile che essa assorba l'aroma dei tè molto aromatici e lo ceda ad altre qualità di tè . ■ 20    STK 650 A2 │ IT│MT...
  • Página 24: Decalcificazione

    7) Una volta che il calcare è stato rimosso, lasciar riscaldare 2 - 3 cariche di acqua pulita e farle scorrere attraverso il sistema di infusione . 8) Successivamente pulire il bricco e il sistema di infusione come descritto nel capitolo "Pulizia e manutenzione" . STK 650 A2    21 ■ │...
  • Página 25: Conservazione

    . I materiali d’imballag- gio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi ■ 22    STK 650 A2 │ IT│MT...
  • Página 26: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . STK 650 A2    23 ■...
  • Página 27: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 24    STK 650 A2 │ IT│MT...
  • Página 28 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference . Please pass these operating instructions on to any future owner(s) of the appliance . STK 650 A2    25 ■...
  • Página 29: Introduction

    ■ Operating instructions Technical data Power consumption 550–650 W Mains voltage 220–240 V ~ (alternating current), 50 Hz All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe . ■ 26    STK 650 A2 │ GB│MT...
  • Página 30: Appliance Description

    . Switching the appliance off is not sufficient; it will remain live for as long as the plug is connected to the power socket . Do not allow any liquid to run over the appliance’s plug ► connections . STK 650 A2    27 ■ │ GB│MT...
  • Página 31 . Cleaning and user maintenance tasks must not be carried ► out by children unless they are aged 8 years or over and are supervised . ■ 28    STK 650 A2 │ GB│MT...
  • Página 32 CAUTION: hot surfaces! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Never refill the appliance with cold water immediately after ► boiling . It can lead to stresses in the glass and even break- age . STK 650 A2    29 ■ │ GB│MT...
  • Página 33: Before First Use

    . Never fill water to more than the MAX marking or less than the MIN marking . DANGER! ELECTRIC SHOCK! ► To prevent scalds and electric shocks, ensure that the water in the jug never overflows . ■ 30    STK 650 A2 │ GB│MT...
  • Página 34 ► Always allow the jug to cool down before refilling it with cold water for another brewing cycle . Otherwise, excessive tension in the glass could cause the jug to break . STK 650 A2    31 ■ │ GB│MT...
  • Página 35: Overheating Protection

    . Clean the riser pipe using the riser pipe brush . Rinse the entire brewing system after cleaning with clear water to ensure that no detergent residues remain . ■ 32    STK 650 A2 │ GB│MT...
  • Página 36: Descaling

    . Please comply with all applicable regulations . Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . STK 650 A2    33 ■...
  • Página 37: Disposal Of Packaging Materials

    This also applies to replaced and repaired components . Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . ■ 34    STK 650 A2 │ GB│MT...
  • Página 38: Scope Of The Warranty

    .lidl-service .com . Service Service Great Britain Tel .: 0871 5000 720 (£ 0 .10/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 297423 STK 650 A2    35 ■ │ GB│MT...
  • Página 39: Importer

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 36    STK 650 A2 │ GB│MT...
  • Página 40 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . STK 650 A2 DE │ AT │ CH  ...
  • Página 41: Einleitung

    Technische Daten Leistungsaufnahme 550 - 650 W Netzspannung 220 - 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 38  │   DE │ AT │ CH STK 650 A2...
  • Página 42: Gerätebeschreibung

    Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steck- ► dose . Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt . STK 650 A2 DE │ AT │ CH   │  39...
  • Página 43 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber be- ► nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben . ■ 40  │   DE │ AT │ CH STK 650 A2...
  • Página 44 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Füllen Sie nach einem Kochgang keinesfalls sofort wieder ► kaltes Wasser in das Gerät . Es können sich Spannungen im Glas bilden und das Glas kann brechen! STK 650 A2 DE │ AT │ CH   │  41...
  • Página 45: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Grüner Tee eignet sich nicht zum Aufbrühen im Teekocher . Die ideale Brühtemperatur für grünen Tee liegt bei etwa 70°C . Bei höheren Brühtem- peraturen, wie sie der Teekocher erzeugt, treten Gerbstoffe aus . Der Tee schmeckt bitter . ■ 42  │   DE │ AT │ CH STK 650 A2...
  • Página 46 Kanne heraus nehmen . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Brühsystem ist sehr heiß! Es besteht die Gefahr von Verbrennungen! Benutzen Sie Topfhandschuhe, wenn Sie das Brühsystem berühren . STK 650 A2 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Página 47: Überhitzungsschutz

    Schlages! Lassen Sie das Gerät abkühlen . Verbrennungsgefahr! Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden . ■ 44  │   DE │ AT │ CH STK 650 A2...
  • Página 48: Entkalken

    4) Warten Sie 10 Minuten und schalten Sie dann das Gerät ein . 5) Lassen Sie die Lösung aufkochen und warten Sie, bis sie durch das Brühsystem gelaufen ist . STK 650 A2 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 49: Aufbewahrung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe ■ 46  │   DE │ AT │ CH STK 650 A2...
  • Página 50: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . STK 650 A2 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 51: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 48  │   DE │ AT │ CH STK 650 A2...
  • Página 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: STK650A2-042018-2 IAN 297423...

Tabla de contenido