Resumen de contenidos para Silvercrest SWKK 3000 B1
Página 1
WASSERKOCHER / KETTLE / BOUILLOIRE SWKK 3000 B1 WASSERKOCHER RYCHLOVARNÁ KONVICE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny KETTLE RÝCHLOVARNÁ KANVICA Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny BOUILLOIRE HERVIDOR DE AGUA Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Página 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Página 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Página 6
Bestimmungsgemäße Technische Daten Verwendung Eingangsspannung: 220–240 V∼, Dieses Produkt dient ausschließlich zum Kochen 50–60 Hz von Trinkwasser . Leistungsaufnahme: 2550–3000 W Schutzklasse: Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Fassungsvermögen des Heimgebrauch konzipiert . Ein gewerblicher Wasserkochers: 1,7 l Einsatz ist nicht vorgesehen .
Página 7
Kinder und Personen mit Dieses Produkt kann von Einschränkungen Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mWARNUNG! mentalen Fähigkeiten oder LEBENS- UND Mangel an Erfahrung und/oder UNFALL GEFAHR FÜR Wissen benutzt werden, wenn KLEIN KINDER UND sie beaufsichtigt oder bezüglich KINDER! des sicheren Gebrauchs des Lassen Sie Kinder niemals...
Página 8
Einsatzbereiche mWARNUNG! Stromschlag- risiko! Verwenden Sie kein Dieses Produkt wurde für den Einsatz im Haushalt und beschädigtes Produkt . Trennen für ähnliche Anwendungen Sie das Produkt vom Stromnetz konzipiert, wie: und wenden Sie sich an –Teeküchen im Einzelhandel, Ihren Einzelhändler, falls es in Büros und in ähnlicher beschädigt sein sollte .
Página 9
Feuer-/Verbrennungsrisiko Wenn die Netzanschlussleitung und Hitze dieses Produktes beschädigt WARNUNG! HEISSE wird, muss sie durch den OBERFLÄCHE! Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich Halten Sie Kinder und Tiere qualifizierte Person ersetzt vom Produkt fern, wenn es werden, um Gefährdungen zu in Betrieb ist oder wenn es vermeiden .
Página 10
Falls Rauch oder Überfüllen Sie das Produkt ungewöhnliche Geräusche nicht . Wenn das Produkt auftreten sollten, trennen überfüllt ist, könnte kochendes Sie das Produkt sofort vom Wasser austreten . Betreiben Sie Stromnetz . Lassen Sie das das Produkt nicht ohne Wasser . Produkt von einem Spezialisten Der Füllstand des Produkts muss sich zwischen den MIN- und...
Página 11
Bedienung Reinigung und Pflege VORSICHT! Verbrennungsrisiko! Der WARNUNG! Das Produkt darf nicht in Deckel muss beim Ausgießen von heißem Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht 12 ] Wasser geschlossen sein . Ansonsten könnte werden . Produkt nicht unter laufendes Wasser heißes Wasser oder Dampf über den Rand halten .
Página 12
Entsorgung Verkalkungen entfernen Kalkablagerungen verringern die Effizienz des Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Produkts und erhöhen den Energieverbrauch . Materialien, die Sie über die örtlichen Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Recyclingstellen entsorgen können . Kalkablagerungen . Beachten Sie die Kennzeichnung Füllen Sie den Wasserkocher ...
Página 13
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Kassenbon und die Artikelnummer...
Página 15
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Página 16
Intended use Technical data The product is intended only for boiling of fresh Input voltage: 220–240 V∼, 50–60 Hz water . Power consumption: 2550–3000 W Protection class: The product is designed solely for domestic use . It is not intended for commercial use . Water kettle capacity: 1 .7 l Certification: GS (Intertek) Any other use not mentioned in these instructions...
Página 17
Children and persons with The product can be used by disabilities persons with reduced physical, sensory or mental capabilities mWARNING! RISK or lack of experience and OF LOSS OF LIFE knowledge if they have been OR ACCIDENT TO given supervision or instruction INFANTS AND concerning use of the product CHILDREN!
Página 18
Areas of use mWARNING! Risk of electric shock! Never use a This product is intended to be used in household and similar damaged product . Disconnect applications such as: the product from the power –staff kitchen areas in shops, supply and consult your retailer offices and other working if the product is damaged .
Página 19
Fire/burn hazard and heat If the supply cord is damaged, it must be replaced by the WARNING! manufacturer, its service agent Hot surface! or similarly qualified persons in Keep children and pets away order to avoid a hazard . from the product while it is in Pull the plug and not the cable ...
Página 20
If you notice any smoke or Do not overfill the product . If unusual noises, immediately the product is overfilled, boiling disconnect the product from water may be ejected . Do not the power supply . Have the operate the product without product checked by a specialist water .
Página 21
Operation Cleaning and care CAUTION! Burn hazard! The lid WARNING! The product shall not be 12 ] must remain closed when pouring hot water . immersed in water or other liquids . Do not Otherwise, hot water or steam could escape hold the product under running water .
Página 22
Disposal Removing calcifications Limescale reduces the efficiency of the product The packaging is made entirely of recyclable and increases energy consumption . Check the materials, which you may dispose of at local product regularly for limescale deposits . recycling facilities . Fill the water kettle ...
Página 23
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (e .g .
Página 25
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec la mention « Danger » indique une mise en danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Página 26
Utilisation conforme aux Données techniques prescriptions Tension d’entrée : 220–240 V∼, Ce produit est uniquement destiné à la cuisson 50–60 Hz d'eau potable . Consommation d'énergie : 2550‒3000 W Classe de protection : Le produit est conçu exclusivement pour une Contenance de la bouilloire : 1,7 l utilisation domestique .
Página 27
Enfants et personnes Ce produit peut être utilisé atteintes d'un handicap par des personnes ayant des capacités physiques, mAVERTISSEMENT ! sensorielles ou mentales limitées RISQUE MORTEL ET ou ayant une expérience et/ D'ACCIDENT POUR ou des connaissances réduites, LES NOURRISSONS uniquement si elles sont ET LES ENFANTS ! surveillées ou si elles ont reçu...
Página 28
Domaines d'application mAVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! N'utilisez Ce produit a été conçu pour une utilisation domestique et aucun produit endommagé . des applications similaires, Débranchez le produit du comme : réseau électrique et adressez- –Cuisinettes dans des vous à votre commerçant s'il est commerces, des bureaux et endommagé...
Página 29
Risque d'incendie/de brûlures Si le câble électrique de ce et de dégagement de chaleur produit est endommagé, il AVERTISSEMENT ! doit être remplacé soit par le SURFACE CHAUDE ! fabricant ou par son service après-vente ou soit par une Tenez les enfants et les animaux main d’œuvre qualifiée afin hors de la portée du produit d’éviter tout danger .
Página 30
Si de la fumée ou des bruits Ne faites par déborder le inhabituels apparaissent, produit . Si le produit est trop débranchez immédiatement le rempli, de l'eau bouillante peut produit du réseau électrique . en sortir . Il est interdit d'utiliser Faites contrôler le produit par le produit sans eau .
Página 31
Fonctionnement Nettoyage et entretien PRUDENCE ! Risque de brûlures ! Le AVERTISSEMENT ! Il est interdit de plonger couvercle doit être fermé lorsque vous le produit dans de l'eau ou tout autre liquide . 12 ] versez de l'eau chaude . Sinon, de l'eau Prière de ne pas maintenir le produit sous chaude ou de la vapeur risque de s'échapper l'eau courante .
Página 32
Mise au rebut Élimination du calcaire Les dépôts de calcaire réduisent l'efficacité du L’emballage se compose de matières recyclables produit et augmentent la consommation d'énergie . pouvant être mises au rebut dans les déchetteries Vérifiez régulièrement le produit afin de détecter locales .
Página 33
Garantie • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités Article L217-16 du Code de la que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous consommation forme d‘échantillon ou de modèle ; Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant •...
Página 34
Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison . En cas de défaillance, vous procédure de garantie, veuillez respecter les êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
Página 36
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft .
Página 37
Beoogd gebruik Technische gegevens Dit product is uitsluitend bestemd voor het koken Voedingsspanning: 220–240 V∼, van drinkwater . 50–60 Hz Energieverbruik: 2550‒3000 W Het product is uitsluitend bestemd voor persoonlijk Veiligheidsklasse: gebruik thuis . Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik .
Página 38
Kinderen en personen met Dit product mag alleen door beperkingen personen met verminderde fysieke, sensorische of mWAARSCHUWING! geestelijke vermogens of LEVENSGEVAAR gebrek aan ervaring en/of EN GEVAAR VOOR kennis gebruikt worden als ONGEVALLEN VOOR ze onder supervisie staan of (KLEINE) KINDEREN! geïnstrueerd zijn wat betreft Laat kinderen nooit zonder...
Página 39
Toepassingen mWAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische Dit product is bestemd om schokken! Gebruik in het huishouden en op vergelijkbare plaatsen gebruikt het product nooit als het te worden, zoals: is beschadigd . Koppel –theekeukens in de het product los van het detailhandel, op kantoor elektriciteitsnet en neem contact en op vergelijkbare...
Página 40
Gevaar voor brand/brand- Als het aansluitsnoer van wonden en hitte dit product beschadigd WAARSCHUWING! is, moet dit, om gevaar te HETE vermijden, door de fabrikant, OPPERVLAKKEN! zijn klantendienst of een Houd kinderen uit de buurt van vergelijkbaar gekwalificeerd het product als het gebruikt persoon vervangen worden .
Página 41
Bij rook en ongewone geluiden Doe niet teveel water in het moet het product direct van product . Als er teveel water het elektriciteitsnet worden in het product gedaan is, kan losgekoppeld . Laat het product kokend water uit het product in een dergelijk geval door een ontsnappen .
Página 42
Bediening Schoonmaken en onderhoud VOORZICHTIG! Gevaar voor WAARSCHUWING! Dompel het product verbrandingen! Het deksel moet bij niet onder in water of in andere vloeistoffen . 12 ] het uitgieten van heet water gesloten zijn . Product niet onder stromend water houden . Anders kan heet water of stoom over de rand Koppel het product, voordat u het schoon ...
Página 43
Afvoer Kalkaanslag verwijderen Kalkaanslag vermindert de efficiëntie van De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke het product en verhoogt het energieverbruik . grondstoffen die u via de plaatselijke Controleer het product regelmatig op recyclingcontainers kunt afvoeren . kalkaanslag . Neem de aanduiding van de Vul de waterkoker ...
Página 44
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge Om een snelle afhandeling van uw reclamatie kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en te waarborgen dient u de volgende instructies in voor levering grondig getest . In geval van schade acht te nemen: aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en...
Página 46
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny / Napięcie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol przemienne ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
Página 47
Użytkowanie zgodne z Dane techniczne przeznaczeniem Napięcie wejściowe: 220–240 V∼, Produkt ten służy wyłącznie do gotowania wody 50–60 Hz pitnej . Pobór mocy: 2550‒3000 W Stopień ochrony: Urządzenie nadaje się tylko do użytku Pojemność czajnika: 1,7 l domowego . Urządzenie nie nadaje się do użytku komercyjnego .
Página 48
Dzieci i osoby z Produkt ten może być używany ograniczeniami przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, mOSTRZEŻENIE! sensorycznej lub umysłowej ZAGROŻENIE ŻYCIA I albo bez doświadczenia i/ NIEBEZPIECZEŃSTWO lub wiedzy pod warunkiem, WYPADKU DLA że będą nadzorowane lub MAŁYCH DZIECI I zostaną...
Página 49
Obszary zastosowań mOSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Ten produkt został zaprojektowany do użytku w Nie używać uszkodzonego gospodarstwach domowych i produktu . Odłączyć podobnych miejscach, takich urządzenie od źródła jak: zasilania i skontaktować –Pracownicze strefy kuchenne się ze sprzedawcą, jeśli jest w sklepach, biurach i innych uszkodzone .
Página 50
Ryzyko pożaru lub poparze- W przypadku uszkodzenia nia i wysoka temperatura kabla zasilania tego produktu OSTRZEŻENIE! musi on zostać wymieniony GORĄCA przez producenta lub jego POWIERZCHNIA! serwis klientowski lub też Dzieci i zwierzęta domowe osobę posiadającą podobne należy trzymać z dala od kwalifikacje .
Página 51
W przypadku zauważenia Nie przepełniać urządzenia . W dymu lub dziwnych razie przepełnienia urządzenia odgłosów natychmiast może wylewać się z niego odłączyć urządzenie od gotująca się woda . Nie używać źródła zasilania . Przed produktu bez wody . Poziom ponownym użyciem przekazać...
Página 52
Obsługa Czyszczenie i konserwacja OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Produktu nie wolno poparzenia! Podczas nalewania gorącej zanurzać w wodzie ani w innych cieczach . wody pokrywa musi być zamknięta . Nie wkładać produktu pod bieżącą wodę . 12 ] W przeciwnym razie gorąca woda lub Przed każdym czyszczeniem odłączać...
Página 53
Utylizacja Usuwanie zwapnień Osad wapienny zmniejsza skuteczność produktu Opakowanie wykonane jest z materiałów i zwiększa zużycie energii . Regularnie sprawdzać przyjaznych dla środowiska, które można produkt pod kątem osadów wapiennych . przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych . Czajnik napełnić...
Página 54
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa kontroli przed wysyłką . W przypadku wad wniosku, prosimy stosować się do następujących produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . wskazówek: Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw Przed skontaktowaniem się...
Página 56
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, Hertz (síťová frekvence) pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
Página 57
Použití ke stanovenému účelu Technické údaje Tento výrobek slouží pouze pro vaření pitné vody . Vstupní napětí: 220–240 V∼, 50–60 Hz Tento výrobek je vhodný výhradně pro použití Příkon: 2550–3000 W v soukromých domácnostech . Není určen ke Ochranná...
Página 58
Děti a osoby se zdravotním Tento výrobek může být omezením používán osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mVAROVÁNÍ! mentálními schopnostmi nebo NEBEZPEČÍ SMRTI nedostatkem zkušeností a/ A NEHOD PRO nebo znalostí, když jsou pod BATOLATA A DĚTI! dozorem nebo jsou poučeny o Nikdy nenechejte děti bez ...
Página 59
Oblasti použití mVAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým Tento výrobek byl koncipován proudem! Poškozený výrobek pro použití v domácnosti a pro podobné aplikace, jako jsou: nepoužívejte . Když je výrobek –Kuchyňky v maloobchodě, v možná poškozen odpojte ho od kancelářích a v podobném elektrické...
Página 60
Riziko požáru/popálení a Když je síťové přívodní vedení teplo tohoto výrobku poškozeno, VAROVÁNÍ! HORKÝ musí být nahrazeno výrobcem POVRCH! nebo jeho zákaznickou službou nebo podobně kvalifikovanou Udržujte děti a zvířata mimo osobou, aby se zabránilo dosah výrobku, když je v ohrožení...
Página 61
Pokud se objeví kouř nebo Výrobek nepřeplňujte . Je-li neobvyklý hluk, oddělte výrobek je přeplněn, mohla by výrobek okamžitě od zásuvky . uniknout vroucí voda . Výrobek Nechte výrobek před neprovozujte bez vody . Stupeň dalším použitím zkontrolovat plnění...
Página 62
Obsluha Čištění a péče OPATRNĚ! Riziko popálení! Víko VAROVÁNÍ! Výrobek nesmí být ponořován 12 ] musí být při vylévání horké vody uzavřeno . do vody nebo jiných kapalin . Výrobek Jinak by mohla horká voda nebo pára vytéci nedržte pod tekoucí...
Página 63
Zlikvidování Odstranění kalcifikace Usazeniny vápníku snižují účinnost výrobku a Obal se skládá z ekologických materiálů, které zvyšují spotřebu energie . Výrobek pravidelně můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren kontrolujte na usazeniny vodního kamene . recyklovatelných materiálů . Rychlovarnou konvici naplňte roztokem ...
Página 64
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu přísných kvalitativních směrnic a před odesláním se řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte možnost uplatnění...
Página 66
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť Watt alebo vážne zranenie .
Página 67
Použitie v súlade s určením Technické údaje Tento produkt slúži výlučne na varenie pitnej vody . Vstupné napätie: 220–240 V∼, 50–60 Hz Produkt je určený výlučne na súkromné Príkon: 2550–3000 W používanie . Nie je určený na komerčné použitie . Trieda ochrany: Každé...
Página 68
Deti a osoby s postihnutím Tento produkt môžu používať osoby so zníženými fyzickými, mVÝSTRAHA! zmyslovými alebo duševnými NEBEZPEČENSTVO schopnosťami, alebo OHROZENIA ŽIVOTA nedostatkom skúseností a A NEBEZPEČENSTVO vedomostí, ak sú pod dozorom NEHODY PRE MALÉ alebo boli poučené ohľadom DETI A DETI! bezpečného používania Nikdy nenechávajte deti bez...
Página 69
Oblasti použitia mVÝSTRAHA! Riziko zásahu elektrickým Tento produkt bol vyrobený na prúdom! Nepoužívajte používanie v domácnostiach a na podobné účely ako: poškodený produkt . Ak sa –Čajové kuchyne v produkt poškodí, odpojte ho z maloobchodoch, v elektrickej siete a obráťte sa na kanceláriách a podobnom svojho obchodníka .
Página 70
Riziko požiaru/popálenia a Ak je napájacie vedenie tohto teplo produktu poškodené, musí ho VÝSTRAHA! vymeniť výrobca, jeho servisný HORÚCE POVRCHY! zástupca, alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa Deti a zvieratá nenechávajte predišlo nebezpečenstvám . v blízkosti produktu počas Ak chcete odpojiť...
Página 71
Ak zacítite dym alebo počujete Produkt nikdy nadmerne iné nezvyčajné zvuky, odpojte nenapĺňajte . Keď je produkt produkt od elektrickej siete . nadmerne naplnený, môže Pred opätovným použitím unikať vriaca voda . Produkt ho nechajte skontrolovať nepoužívajte bez vody . odborníkovi .
Página 72
Obsluha Čistenie a starostlivosť POZOR! Nebezpečenstvo popálenia! VÝSTRAHA! Produkt sa nesmie ponárať do Kryt musí byť pri vylievaní horúcej vody vody alebo iných tekutín . Produkt nevkladajte 12 ] zatvorený . V opačnom prípade môže horúca pod tečúcu vodu . voda alebo para, ktorá...
Página 73
Likvidácia Odstránenie usadeného vodného kameňa Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Vodný kameň znižuje efektivitu produktu a zvyšuje môžete odovzdať na miestnych recyklačných spotrebu energie . Produkt pravidelne kontrolujte zberných miestach . na usadený vodný kameň . Všímajte si prosím označenie obalových Rýchlovarnú...
Página 74
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnych akostných smerníc a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto Pre všetky otázky majte pripravený výrobku Vám prináležia zákonné...
Página 76
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la Tensión / corriente alterna palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso...
Página 77
Uso previsto Datos técnicos Este producto sirve exclusivamente para hervir Tensión de entrada: 220–240 V∼, agua potable . 50–60 Hz Consumo de potencia: 2550‒3000 W El producto ha sido concebido únicamente Clase de protección: para un uso privado . No está previsto para uso comercial .
Página 78
Niños y personas con Este producto puede ser limitaciones utilizado por personas con capacidades físicas, mentales o m¡ADVERTENCIA! sensoriales reducidas, siempre ¡PELIGRO DE y cuando haya una persona MUERTE O responsable de su seguridad ACCIDENTES EN que los supervise o haya BEBÉS Y NIÑOS! instruido en el uso seguro del Nunca deje a los niños solos...
Página 79
Ámbitos de uso m¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! No Este producto ha sido diseñado para el uso doméstico y otro utilice ningún producto dañado . tipo de aplicaciones similares, Desconecte el producto de como: la red eléctrica y póngase en –Pequeña cocina en contacto con su distribuidor si comercios minoristas, oficinas...
Página 80
Riesgo de fuego/quemaduras A fin de evitar riesgos, si el y calentamiento cable de red de este producto ¡ADVERTENCIA! resulta dañado, debe ser ¡SUPERFICIE sustituido por el fabricante, su CALIENTE! representante de servicio al Mantenga alejados a los cliente o una persona con una niños y animales domésticos cualificación similar .
Página 81
En caso de humo o ruidos No llene en exceso el extraños, desconecte de producto . Si el producto está inmediato el producto de la red muy lleno, el agua hirviendo eléctrica . Deje que el producto podría salirse . Nunca utilice sea comprobado por un el producto sin agua .
Página 82
Funcionamiento Limpieza y cuidado ¡CUIDADO! ¡Riesgo de quemaduras! ¡ADVERTENCIA! No sumergir el producto La tapa debe estar cerrada al verter en agua u otros líquidos . No poner el 12 ] el agua caliente . De lo contrario, el agua producto debajo del agua corriente .
Página 83
Eliminación Eliminar las calcificaciones Las calcificaciones reducen la eficiencia del El embalaje está compuesto por materiales no producto y aumentar el consumo de energía . contaminantes que pueden ser desechados en el Compruebe regularmente si el producto tiene centro de reciclaje local . calcificaciones .
Página 84
Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega . En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente Para realizar cualquier consulta, tenga a...
Página 86
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, Hertz (netfrekvens) hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
Página 87
Forskriftsmæssig anvendelse Tekniske data Dette produkt er udelukkende beregnet til kogning Indgangsspænding: 220–240 V∼, af drikkevand . 50–60 Hz Effektforbrug: 2550–3000 W Produktet er udelukkende designet til hjemmebrug . Beskyttelsesklasse: Det er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug . Kogekandens kapacitet: 1,7 l Al anden anvendelse end beskrevet i denne...
Página 88
Børn og personer med Dette produkt kan anvendes handicap af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale mADVARSEL! FARE færdigheder eller mangel på FOR DØDSFALD erfaring og/eller kundskaber, OG ULYKKER FOR hvis de er under opsyn, eller SMÅ BØRN OG hvis de er instrueret i sikker SPÆDBØRN! brug af produktet og indforstået...
Página 89
Anvendelsesområder mADVARSEL! Risiko for elektrisk stød! Anvend Denne enhed er beregnet til brug i husholdninger og aldrig et beskadiget produkt . lignende anvendelsesområder Frakobl produktet fra såsom: strømforsyningen og kontakt –Tekøkkener i butikker, din forhandler, hvis produktet er kontorer og andre beskadiget .
Página 90
Brand-/forbrændingsfare og Hvis produktets varme tilslutningsledning bliver ADVARSEL! VARM beskadiget, skal den udskiftes OVERFLADE! af producentens kundeservice eller en tilsvarende autoriseret Hold børn og kæledyr væk fra reparatør, for at undgå produktet når det er i drift eller sikkerhedsrisici .
Página 91
Hvis du bemærker røg eller Overfyld ikke produktet . usædvanlige lyde, skal Hvis produktet er overfyldt, produktet omgående frakobles kan kogende vand sprøjte fra netspændingen . Sørg for ud . Anvend aldrig produktet at en specialist kontrollerer uden vand . Påfyldningen af produktet inden fortsat brug .
Página 92
Betjening Rengøring og vedligeholdelse FORSIGTIG! Forbrændingsfare! ADVARSEL! Produktet må ikke nedsænkes i Låget skal være lukket, når det varme vand eller andre væsker . Hold ikke produktet 12 ] vand hældes ud . I modsat fald kan varmt under rindende vand .
Página 93
Bortskaffelse Afkalkning Kalkaflejringer forringer produktets effektivitet Indpakningen består af miljøvenlige materialer, og giver øget energiforbrug . Kontrollér jævnligt som De kan bortskaffe over de lokale produktet for kalkaflejringer . genbrugssteder . Fyld kogekanden med en eddikeopløsning Bemærk forpakningsmaterialernes (5 til 15 %) .
Página 94
Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler anvisninger: ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder Opbevar kassebon og artikelnummer over for sælgeren af dette produkt .
Página 95
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07568A / HG07568B Version: 04/2021 IAN 352668_2010...