Silvercrest SWGF 3000 B2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest SWGF 3000 B2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Hervidor de agua de vidrio
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

GLAS-WASSERKOCHER / GLASS KETTLE /
BOUILLOIRE EN VERRE SWGF 3000 B2
GLAS-WASSERKOCHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GLASS KETTLE
Operation and safety notes
BOUILLOIRE EN VERRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GLAZEN WATERKOKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SZKLANY CZAJNIK
ELEKTRYCZNY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 351621_2007
SKLENĚNÁ RYCHLOVARNÁ
KONVICE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SKLENENÁ VARNÁ KANVICA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HERVIDOR DE AGUA DE VIDRIO
Instrucciones de utilización y de seguridad
ELKEDEL AF GLAS
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SWGF 3000 B2

  • Página 1 GLAS-WASSERKOCHER / GLASS KETTLE / BOUILLOIRE EN VERRE SWGF 3000 B2 GLAS-WASSERKOCHER SKLENĚNÁ RYCHLOVARNÁ KONVICE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny GLASS KETTLE SKLENENÁ VARNÁ KANVICA Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny BOUILLOIRE EN VERRE HERVIDOR DE AGUA DE VIDRIO Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 6 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Página 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    ˜ Technische Daten Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Heimgebrauch konzipiert . Ein gewerblicher Eingangsspannung: 220–240 V∼, Einsatz ist nicht vorgesehen . 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 2520–3000 W Jede andere nicht in dieser Anleitung erwähnte Schutzklasse: Verwendung kann zu Schäden am Produkt oder Fassungsvermögen des schweren Verletzungen führen .
  • Página 9 Kinder und Personen mit Dieses Produkt kann von   Einschränkungen Personen mit reduzierten mWARNUNG! physischen, sensorischen oder LEBENS- UND mentalen Fähigkeiten oder UNFALL GEFAHR FÜR Mangel an Erfahrung und/oder KLEIN KINDER UND Wissen benutzt werden, wenn KINDER! sie beaufsichtigt oder bezüglich Lassen Sie Kinder niemals des sicheren Gebrauchs des  ...
  • Página 10 Einsatzbereiche mWARNUNG! Stromschlag- gefahr! Verwenden Sie Dieses Produkt wurde für   den Einsatz im Haushalt und kein beschädigtes Produkt . für ähnliche Anwendungen Trennen Sie das Produkt vom konzipiert, wie: Stromnetz und wenden Sie sich –Teeküchen im Einzelhandel, an Ihren Einzelhändler, falls es in Büros und in ähnlicher beschädigt sein sollte .
  • Página 11 Wenn die Netzanschlussleitung Feuer-/Verbrennungs gefahr   und Hitze dieses Produktes beschädigt WARNUNG! HEISSE   wird, muss sie durch den OBERFLÄCHE! Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich Halten Sie Kinder und Tiere qualifizierte Person ersetzt vom Produkt fern, wenn es in Betrieb ist oder wenn es werden, um Gefährdungen zu vermeiden .
  • Página 12: Reinigung Und Lagerung

    Falls Rauch oder ungewöhnliche Überfüllen Sie das Produkt     Geräusche auftreten sollten, nicht . Wenn das Produkt trennen Sie das Produkt sofort überfüllt ist, könnte kochendes vom Stromnetz . Lassen Sie das Wasser austreten . Betreiben Sie Produkt von einem Spezialisten das Produkt nicht ohne Wasser .
  • Página 13 ˜ Bedienung ˜ Reinigung und Pflege Verbrennungsgefahr! Der Deckel 3 WARNUNG! Das Produkt darf nicht in muss beim Ausgießen von heißem Wasser Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht geschlossen sein . Ansonsten könnte heißes werden . Produkt nicht unter laufendes Wasser Wasser oder Dampf über den Rand austreten halten .
  • Página 14 Drücken Sie den I/O-Schalter 4 in die Werfen Sie Ihr Produkt, wenn   I-Position . Warten Sie, bis sich das Produkt es ausgedient hat, im Interesse automatisch ausschaltet . des Umweltschutzes nicht in den Lassen Sie die Essiglösung über Nacht im Hausmüll, sondern führen Sie es  ...
  • Página 15 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder...
  • Página 16: Tabla De Contenido

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Introduction .
  • Página 17: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Página 18: Scope Of Delivery

    ˜ Technical data The product is designed solely for domestic use . It is not intended for commercial use . Input voltage: 220–240 V∼, 50–60 Hz Power consumption: 2520–3000 W Any other use not mentioned in these instructions Protection class: may cause a damage to the product or create a Water kettle capacity: 1 .7 l serious risk of injury .
  • Página 19 Children and persons with The product can be used by   disabilities persons with reduced physical, mWARNING! RISK sensory or mental capabilities OF LOSS OF LIFE or lack of experience and OR ACCIDENT TO knowledge if they have been INFANTS AND given supervision or instruction CHILDREN! concerning use of the product in...
  • Página 20: Areas Of Use

    Areas of use mWARNING! Risk of electric shock! Never use a This product is intended to be   used in household and similar damaged product . Disconnect applications such as: the product from the power –staff kitchen areas in shops, supply and consult your retailer offices and other working if the product is damaged .
  • Página 21 Fire/burn hazard and heat If the supply cord is damaged,   it must be replaced by the WARNING!   manufacturer, its service agent Hot surface! or similarly qualified persons in Keep children and pets away order to avoid a hazard . from the product while it is in Pull the plug and not the cable  ...
  • Página 22: Cleaning And Storage

    If you notice any smoke or Do not overfill the product . If     unusual noises, immediately the product is overfilled, boiling disconnect the product from the water may be ejected . Do not power supply . Have the product operate the product without checked by a specialist before water .
  • Página 23: Operation

    ˜ Operation ˜ Cleaning and care Danger of burns! The lid 3 must remain WARNING! The product shall not be closed when pouring hot water . Otherwise, immersed in water or other liquids . Do not hot water or steam could escape over the rim hold the product under running water .
  • Página 24: Storage

    Push the I/O switch 4 into the I position . To help protect the environment, please   Wait for the product to turn off automatically . dispose of the product properly when it Let the solution remain in the water kettle 12 has reached the end of its useful life and  ...
  • Página 25 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Página 26 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26 Introduction .
  • Página 27: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif / Tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique Hertz (fréquence du secteur) un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Página 28: Contenu De La Livraison

    ˜ Contenu de la livraison ˜ Caractéristiques techniques Tension d’entrée : Après l’ouverture du produit, vérifiez l’exhaustivité 220–240 V∼, de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait 50–60 Hz état . Enlevez tous les matériaux d’emballage Consommation d'énergie : 2520–3000 W avant l’utilisation .
  • Página 29 Enfants et personnes atteintes Ce produit peut être utilisé   d’un handicap par des personnes ayant mAVERTISSEMENT ! des capacités physiques, DANGER DE MORT sensorielles ou mentales limitées ET D’ACCIDENT ou ayant une expérience et/ POUR LES ENFANTS ou des connaissances réduites, EN BAS ÂGE ET LES uniquement si elles sont ENFANTS !
  • Página 30: Domaines D'application

    Domaines d’application mAVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! N’utilisez Ce produit a été conçu pour   une utilisation domestique et aucun produit endommagé . des applications similaires, Débranchez le produit du comme : réseau électrique et adressez- –cuisinettes dans des vous à votre commerçant s’il est commerces, des bureaux et endommagé...
  • Página 31 Si le câble électrique de ce Risque d’incendie/de brûlure   et de développement de produit est endommagé, il chaleur doit être remplacé soit par le AVERTISSEMENT ! fabricant ou par son service   Surface chaude ! après-vente ou soit par une main d’œuvre qualifiée afin Tenez les enfants et les animaux d’éviter tout danger .
  • Página 32: Nettoyage Et Stockage

    Si de la fumée ou des bruits Ne faites par déborder le     inhabituels apparaisse(nt), produit . Si le produit est trop débranchez immédiatement le rempli, de l’eau bouillante peut produit du réseau électrique . en sortir . Il est interdit d’utiliser Faites contrôler le produit par le produit sans eau .
  • Página 33: Utilisation

    ˜ Utilisation ˜ Nettoyage et entretien Risque de brûlures ! Le couvercle 3 AVERTISSEMENT ! Il est interdit de plonger doit être fermé lorsque vous versez de l’eau le produit dans de l’eau ou tout autre liquide . chaude . Sinon, de l’eau chaude ou de la Prière de ne pas maintenir le produit sous vapeur risque de s’échapper par le bord et l’eau courante .
  • Página 34: Rangement

    Appuyez sur le bouton I/O 4 en direction   Afin de contribuer à la protection de I pour la mise en marche . Attendez que le de l’environnement, veuillez ne pas produit s’éteigne automatiquement . jeter votre produit usagé dans les Laissez la solution de vinaigre agir dans la  ...
  • Página 35 Article L217-5 du Code de la Le produit a été fabriqué selon des critères de consommation qualité stricts et contrôlé consciencieusement Le bien est conforme au contrat : avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes 1° S´il est propre à l‘usage habituellement en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Página 36 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex . IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande .
  • Página 37 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37 Inleiding .
  • Página 38: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom / -spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding "Gevaar" duidt op een Hertz (netfrequentie) groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Página 39: Leveringsomvang

    ˜ Leveringsomvang ˜ Technische gegevens Ingangsspanning: 220–240 V∼, Controleer na het uitpakken van het product of de 50–60 Hz levering volledig is en alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder voor gebruik al het Energieverbruik: 2520–3000 W verpakkingsmateriaal . Beschermingsklasse: Volume waterkoker: 1,7 l...
  • Página 40: Schoonmaken En Onderhoud

    Kinderen en personen met Dit product mag alleen door   beperkingen personen met verminderde mWAARSCHUWING! fysieke, sensorische of LEVENSGEVAAR geestelijke vermogens of gebrek EN GEVAAR VOOR aan ervaring en/of kennis ONGEVALLEN VOOR gebruikt worden als ze onder (KLEINE) KINDEREN! supervisie staan of geïnstrueerd Laat kinderen nooit zonder zijn wat betreft veilig gebruik  ...
  • Página 41 Toepassingen mWAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische Dit product is bestemd om in het   schokken! Gebruik huishouden en op vergelijkbare plaatsen gebruikt te worden, het product nooit als het zoals in: beschadigd is . Ontkoppel het –de detailhandel, op product van het elektriciteitsnet kantoor en op vergelijkbare en neem contact op met uw arbeidsplaatsen om thee te...
  • Página 42 Als het elektrische aansluitsnoer Vuur-/verbrandingsgevaar en   hitte van dit product beschadigd WAARSCHUWING! is, moet dit door de fabrikant,   HETE zijn klantendienst of een OPPERVLAKKEN! vergelijkbaar gekwalificeerd Houd kinderen uit de buurt van persoon vervangen worden om het product als het gebruikt gevaar te vermijden .
  • Página 43: Schoonmaken En Opbergen

    Bij rook of ongewone geluiden Doe niet teveel water in het     moet het product direct van product . Als er teveel water het elektriciteitsnet worden in het product gedaan is, kan losgekoppeld . Laat het product kokend water uit het product door een vakman controleren ontsnappen .
  • Página 44: Product Neerzetten

    ˜ Bediening ˜ Schoonmaken en onderhoud Verbrandingsgevaar! Het deksel 3 WAARSCHUWING! Het product moet bij het weggieten van heet water mag niet in water of andere vloeistoffen gesloten zijn . Anders kan heet water of stoom ondergedompeld worden . Product niet onder over de rand vrijkomen en verbrandingen stromend water houden .
  • Página 45: Opbergen

    Gooi het afgedankte product omwille Zet de I/O-schakelaar 4 in de I-stand .   van het milieu niet weg via het huisvuil, Wacht totdat het product zichzelf automatisch maar geef het af bij het daarvoor heeft uitgeschakeld . bestemde depot of het gemeentelijke Laat de azijnoplossing de gehele nacht op de  ...
  • Página 46 Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
  • Página 47 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 47 Wstęp .
  • Página 48: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Prąd przemienny / napięcie przemienne ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Página 49: Elementy Wyposażenia

    ˜ Elementy wyposażenia ˜ Dane techniczne Napięcie wejściowe: Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy 220–240 V∼, dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są 50–60 Hz w dobrym stanie . Przed użyciem należy usunąć Pobór mocy: 2520–3000 W wszystkie materiały opakowaniowe . Klasa ochrony: Pojemność...
  • Página 50: Czyszczenie I Konserwacja

    Dzieci i osoby z Produkt ten może być używany   ograniczeniami przez osoby o ograniczonej mOSTRZEŻENIE! sprawności fizycznej, ZAGROŻENIE sensorycznej lub umysłowej ŻYCIA I albo bez doświadczenia i/ NIEBEZPIECZEŃSTWO lub wiedzy pod warunkiem, że WYPADKU DLA będą nadzorowane lub zostaną MAŁYCH DZIECI I poinstruowane odnośnie DZIECI!
  • Página 51 Obszary zastosowań mOSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo Ten produkt został   porażenia prądem! zaprojektowany do użytku w gospodarstwach domowych i Nie używać uszkodzonego podobnych miejscach, takich urządzenia . Odłączyć jak: urządzenie od źródła –pracownicze strefy kuchenne zasilania i skontaktować w sklepach, biurach i innych się...
  • Página 52 W przypadku uszkodzenia Niebezpieczeństwo   pożaru, oparzeń i gorących kabla zasilania tego produktu temperatur musi on zostać wymieniony OSTRZEŻENIE! przez producenta lub jego   GORĄCE serwis klientowski lub też POWIERZCHNIE! osobę posiadającą podobne Dzieci i zwierzęta domowe kwalifikacje . Pozwoli to uniknąć należy trzymać...
  • Página 53: Instrukcja Instalacji

    W przypadku zauważenia Nie przepełniać urządzenia . W     dymu lub dziwnych razie przepełnienia urządzenia odgłosów natychmiast może wylewać się z niego odłączyć urządzenie od gotująca się woda . Nie używać źródła zasilania . Przed produktu bez wody . Poziom ponownym użyciem przekazać...
  • Página 54: Obsługa

    ˜ Obsługa ˜ Czyszczenie i konserwacja Ryzyko poparzenia! Podczas wylewania OSTRZEŻENIE! Produktu nie wolno gorącej wody, pokrywka  3 musi być zanurzać w wodzie ani w innych cieczach . zamknięta . W przeciwnym razie gorąca Urządzenia nie wkładać pod bieżącą wodę . woda lub para mogłyby wydostać...
  • Página 55: Przechowywanie

    Z uwagi na ochronę środowiska nie Nacisnąć przełącznik I/O  4 , aby znalazł   wyrzucać urządzenia po zakończeniu się w położeniu I . Zaczekać, aż produkt eksploatacji do odpadów domowych, automatycznie się wyłączy . lecz prawidłowo zutylizować . Informacji Pozostawić roztwór z octu w czajniku  12 na  ...
  • Página 56 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np . IAN 123456_7890) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Página 57 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 57 Úvod .
  • Página 58: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud / střídavé napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení Hertz (síťová frekvence) s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Página 59: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky ˜ Technická data Vstupní napětí: Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka 220–240 V∼, kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před 50–60 Hz použitím odstraňte veškeré obalové materiály . Příkon: 2520–3000 W Ochranná třída: Kontaktujte zákaznický...
  • Página 60 Děti a osoby se zdravotním Tento výrobek může být   omezením používán osobami se sníženými mVÝSTRAHA! fyzickými, smyslovými nebo NEBEZPEČÍ SMRTI mentálními schopnostmi nebo A NEHOD PRO nedostatkem zkušeností a/ BATOLATA A DĚTI! nebo znalostí, když jsou pod Nikdy nenechejte děti bez dozorem nebo jsou poučeny o  ...
  • Página 61: Oblasti Použití

    Oblasti použití mVÝSTRAHA! Nebezpečí zranění elektrickým Tento výrobek byl koncipován   proudem! Poškozený pro použití v domácnosti a pro podobné aplikace, jako jsou: výrobek nepoužívejte . Když je –Kuchyňky v maloobchodě, v výrobek poškozen odpojte ho kancelářích a v podobném z elektrické...
  • Página 62 Když je síťový přívod tohoto Nebezpečí požáru/popálenin   a žáru výrobku poškozen, musí být nahrazen výrobcem nebo VÝSTRAHA! HORKÝ   jeho zákaznickou službou POVRCH! nebo podobně kvalifikovanou Udržujte děti a zvířata mimo osobou, aby se zabránilo dosah výrobku, když je v ohrožení...
  • Página 63: Čistění A Péče

    Pokud se objeví kouř nebo Výrobek nepřeplňujte . Je-li     neobvyklý hluk, oddělte výrobek je přeplněn, mohla by výrobek okamžitě od zásuvky . uniknout vroucí voda . Výrobek Nechte výrobek před neprovozujte bez vody . Stupeň dalším použitím zkontrolovat plnění...
  • Página 64: Před Prvním Použitím

    ˜ Obsluha ˜ Čistění a péče Nebezpečí popálenin! Víko  3 musí být VÝSTRAHA! Přístroj nesmí být ponořován při vylévání horké vody uzavřeno . Jinak by do vody nebo jiných kapalin . Nedržte mohla horká voda nebo pára vytéci přes okraj výrobek pod tekoucí...
  • Página 65: Strana

    ˜ Záruka Stiskněte I/O vypínač  4 do polohy I .   Počkejte, až se výrobek automaticky vypne . Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Nechte přes noc octový roztok v konvici  12 přísných kvalitativních směrnic a před odesláním   působit . Roztok další den vylijte . prošel výstupní...
  • Página 66 Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např . IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní...
  • Página 67 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 67 Úvod .
  • Página 68: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd / striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Página 69: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky ˜ Technické údaje Vstupné napätie: Po vybalení výrobku skontrolujte, či je balenie 220–240 V∼, kompletné a či sú všetky časti v požadovanom 50–60 Hz stave . Pred použitím odstráňte obalový materiál . Príkon: 2520–3000 W Trieda ochrany: Ak chýbajú...
  • Página 70 Deti a osoby s postihnutím Tento produkt môžu používať   mVÝSTRAHA! osoby so zníženými fyzickými, NEBEZPEČENSTVO zmyslovými alebo duševnými SMRTI A NEHODY schopnosťami, alebo PRE BATOĽATÁ A nedostatkom skúseností a DETI! vedomostí, ak sú pod dozorom Nikdy nenechávajte deti bez alebo boli poučené...
  • Página 71 Oblasti použitia mVÝSTRAHA! Nebezpečenstvo zásahu Tento produkt bol vyrobený na   elektrickým prúdom! používanie v domácnostiach a na podobné účely ako: Nepoužívajte poškodený –čajové kuchyne v produkt . Ak sa produkt poškodí, maloobchodoch, v odpojte ho od prúdovej kanceláriách a podobnom siete a obráťte sa na svojho pracovnom prostredí;...
  • Página 72 Ak je napájacie vedenie tohto Nebezpečenstvo ohňa/   popálením a tepla produktu poškodené, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný VÝSTRAHA! HORÚCI   zástupca, alebo podobne POVRCH! kvalifikovaná osoba, aby sa Deti a zvieratá nenechávajte predišlo nebezpečenstvám . v blízkosti produktu počas Ak chcete odpojiť...
  • Página 73: Strana

    Ak zacítite dym alebo počujete Produkt nikdy nadmerne     iné nezvyčajné zvuky, odpojte nenapĺňajte . Keď je produkt produkt od prúdovej siete . nadmerne naplnený, môže Pred opätovným použitím unikať vriaca voda . Produkt ho nechajte skontrolovať nepoužívajte bez vody . Výrobok odborníkovi .
  • Página 74: Obsluha

    ˜ Obsluha ˜ Čistenie a údržba Nebezpečenstvo popálenia! Veko  3 VÝSTRAHA! Produkt sa nesmie ponárať do musí byť pri vylievaní horúcej vody zatvorené . vody alebo iných kvapalín . Produkt nevkladať V opačnom prípade môže horúca voda pod tečúcu vodu . alebo para, ktorá...
  • Página 75: Strana

    ˜ Záruka Prepnite I/O prepínač  4 do polohy I .   Počkajte na automatické vypnutie produktu . Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Octový roztok nechajte cez noc pôsobiť v prísnych akostných smerníc a pred dodaním   kanvici  12 . Ďalší deň roztok vylejte . svedomito testovaný...
  • Página 76 Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Página 77 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . Página 77 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 77 Uso previsto .
  • Página 78: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la Tensión / corriente alterna palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso...
  • Página 79: Volumen De Suministro

    ˜ Datos técnicos El producto ha sido concebido únicamente para un uso privado . No está previsto para uso Tensión de entrada: 220–240 V∼, comercial . 50–60 Hz Consumo de potencia: 2520–3000 W Cualquier uso distinto no mencionado en estas Clase de protección: instrucciones puede provocar daños en el Capacidad del depósito del...
  • Página 80: Niños Y Personas Con Limitaciones

    Niños y personas con Este producto puede ser   limitaciones utilizado por personas con m¡ADVERTENCIA! capacidades físicas, mentales o ¡RIESGO DE MUERTE sensoriales reducidas, siempre O ACCIDENTES EN y cuando haya una persona BEBÉS Y NIÑOS! responsable de su seguridad Nunca deje a los niños solos que los supervise o haya  ...
  • Página 81: Ámbitos De Uso

    Ámbitos de uso m¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! No Este producto ha sido diseñado   para el uso doméstico y otro utilice ningún producto dañado . tipo de aplicaciones similares, Desconecte el producto de como: la red eléctrica y póngase en –Pequeña cocina en comercios contacto con su distribuidor si minoristas, oficinas y entornos...
  • Página 82: Peligro De Fuego/Quemadura Y Calentamiento

    A fin de evitar riesgos, si el Peligro de fuego/quemadura   y calentamiento cable de red de este producto ¡ADVERTENCIA!   resulta dañado, debe ser ¡SUPERFICIE sustituido por el fabricante, CALIENTE! su representante de servicio Mantenga alejados a los al cliente o una persona con niños y animales domésticos cualificación similar .
  • Página 83: Funcionamiento

    En caso de humo o ruidos No llene en exceso el producto .     extraños, desconecte de Si el producto está muy lleno, el inmediato el producto de la red agua hirviendo podría salirse . eléctrica . Deje que el producto Nunca utilice el producto sin sea comprobado por un agua .
  • Página 84: Colocar El Producto

    ˜ Funcionamiento ˜ Limpieza y cuidado ¡Peligro de quemaduras! La tapa 3 ¡ADVERTENCIA! No sumergir el producto debe estar cerrada al verter el agua caliente . en agua u otros líquidos . No poner el De lo contrario, el agua caliente o el vapor producto debajo del agua corriente .
  • Página 85: Eliminación

    ˜ Eliminación Pulse el interruptor I/O 4 en la posición I .   Espere hasta que el producto se apague El embalaje está compuesto por materiales no automáticamente . contaminantes que pueden ser desechados en el Deje que la solución de vinagre haga efecto  ...
  • Página 86: Garantía

    ˜ Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega . En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo .
  • Página 87 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 87 Indledning .
  • Página 88: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt ADVARSEL! Dette symbol, sammen BEMÆRK: Dette symbol, sammen med...
  • Página 89: Leveringsomfang

    ˜ Leveringsomfang ˜ Specifikationer Indgangsspænding: Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, 220–240 V∼, at leverancen er komplet og at alle dele 50–60 Hz er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al Effektforbrug: 2520–3000 W emballage fjernes . Beskyttelsesklasse: Kogekandens kapacitet: 1,7 l Kontakt kundeservice, hvis der mangler dele eller de er beskadiget .
  • Página 90 Børn og personer med Dette produkt kan anvendes   handicap af personer med reducerede, mADVARSEL! LIVSFARE fysiske, sensoriske eller mentale OG RISIKO FOR færdigheder eller mangel på ULYKKER FOR erfaring og/eller kundskaber, SMÅBØRN OG hvis de er under opsyn, eller BØRN! hvis de er instrueret i sikker Børn må...
  • Página 91 Anvendelsesområder mADVARSEL! Fare for elektriske stød! Brug aldrig Denne enhed er beregnet   til brug i husholdninger og et beskadiget produkt . Adskil lignende anvendelsesområder produktet fra strømforsyningen såsom: og kontakt din forhandler, hvis –områder for køkkenpersonale produktet er beskadiget . i butikker, kontorer og andre mADVARSEL! Fare for arbejdspladser;...
  • Página 92 Hvis produktets Brand-/forbrændingsfare og   varme tilslutningsledning bliver beskadiget, skal det udskiftes ADVARSEL! VARM   af producenten eller dennes OVERFLADE! kundeservice eller en Hold børn og kæledyr væk fra tilsvarende autoriseret reparatør, produktet når det er i drift eller for at undgå sikkerhedsrisici . køler ned .
  • Página 93: Rengøring Og Opbevaring

    Hvis du bemærker røg eller Overfyld ikke produktet . Hvis     usædvanlige lyde, så frakobl produktet er overfyldt, kan omgående produktet fra kogende vand sprøjte ud . netspændingen . Sørg for at en Anvend aldrig produktet uden specialist kontrollerer produktet vand .
  • Página 94: Betjening

    ˜ Betjening ˜ Rengøring og vedligeholdelse Forbrændingsfare! Låget 3 skal ADVARSEL! Produktet må ikke nedsænkes i være lukket, når det varme vand hældes vand eller andre væsker . Hold ikke produktet ud . I modsat fald kan varmt vand eller under rindende vand .
  • Página 95: Opbevaring

    ˜ Garanti Tryk på I/O-kontakten 4 til I-stilling . Vent til   produktet slukker automatisk . Produktet blev produceret omhyggeligt efter de Lad eddikeopløsningen forblive i kogekedlen strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt   12 natten over . Hæld opløsningen ud næste inden levering .
  • Página 96 Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (f .eks . IAN 123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel . Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på...
  • Página 97 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07121A / HG07121B Version: 12/2020 IAN 351621_2007...

Tabla de contenido