Resumen de contenidos para Silvercrest SWKS 2400 F2
Página 1
WASSERKOCHER KETTLE BOUILLOIRE SWKS 2400 F2 WASSERKOCHER KETTLE Bedienungsanleitung Operating instructions BOUILLOIRE WATERKOKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing RYCHLOVARNÁ KONVICE HERVIDOR DE AGUA Návod k obsluze Instrucciones de uso JARRO ELÉTRICO Manual de instruções IAN 277389...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 4
Importeur ............. . 12 DE │ AT │ CH │ 1 ■ SWKS 2400 F2...
Página 5
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 2 │ DE │ AT │ CH SWKS 2400 F2...
Página 6
220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nennleistung 2000 - 2400 W Fassungsvermögen max. 1,7 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH │ 3 ■ SWKS 2400 F2...
Página 7
Zudem erlischt der Garantieanspruch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf span- nungsführende Teile gelangen. ■ 4 │ DE │ AT │ CH SWKS 2400 F2...
Página 8
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Befüllen Sie den Wasserkocher maximal bis zur Markierung ► MAX! Ansonsten kann kochendes Wasser herausschwappen! Betreiben Sie das Gerät immer mit eingesetztem Kalkfiltereinsatz. ► DE │ AT │ CH │ 5 ■ SWKS 2400 F2...
Página 9
örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 6 │ DE │ AT │ CH SWKS 2400 F2...
Página 10
„0“ (aus) steht, wenn der Netzstecker gezogen ist und das Gerät auf dem Sockel steht. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden. DE │ AT │ CH │ 7 ■ SWKS 2400 F2...
Página 11
Schlag. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. ■ 8 │ DE │ AT │ CH SWKS 2400 F2...
Página 12
Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1. Die Kalkrückstände lösen sich. Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz mit viel klarem Wasser ab. DE │ AT │ CH │ 9 ■ SWKS 2400 F2...
Página 13
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2014/35/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. ■ 10 │ DE │ AT │ CH SWKS 2400 F2...
Página 14
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 11 ■ SWKS 2400 F2...
Página 15
IAN 277389 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 12 │ DE │ AT │ CH SWKS 2400 F2...
Página 17
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears the risk. ■ 14 │ GB │ IE SWKS 2400 F2...
Página 18
220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nominal performance 2000 - 2400 W Capacity max. 1.7 Liter All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. GB │ IE │ 15 ■ SWKS 2400 F2...
Página 19
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. ■ 16 │ GB │ IE SWKS 2400 F2...
Página 20
Children may not play with the appliance. ► Do not fill the kettle above the MAX mark! Otherwise boiling ► water may spill out! Do not operate the appliance without the scale filter insert. ► GB │ IE │ 17 ■ SWKS 2400 F2...
Página 21
► If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance ideally for its return. ■ 18 │ GB │ IE SWKS 2400 F2...
Página 22
If not, the device could heat up unintendedly as soon as the mains plug is plugged in again. GB │ IE │ 19 ■ SWKS 2400 F2...
Página 23
An open housing will create the risk of a potentially fatal electrical shock. NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. ■ 20 │ GB │ IE SWKS 2400 F2...
Página 24
, place the filter in a water-vinegar solution with a ratio of 6:1 for a few hours. The scale de- posits will dissolve. Rinse the scale filter insert with plenty of fresh water. GB │ IE │ 21 ■ SWKS 2400 F2...
Página 25
EMV Directive 2014/30/EU, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2014/35/EU. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. ■ 22 │ GB │ IE SWKS 2400 F2...
Página 27
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 24 │ GB │ IE SWKS 2400 F2...
Página 29
La personne opérant l’appareil est seule à assumer le risque. ■ 26 │ FR │ BE SWKS 2400 F2...
Página 30
220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Puissance nominale 2000 - 2400 W Capacité max. 1,7 Liter All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. FR │ BE │ 27 ■ SWKS 2400 F2...
Página 31
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution, si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement. ■ 28 │ FR │ BE SWKS 2400 F2...
Página 32
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. ► Remplissez la bouilloire au maximum jusqu’au repère MAX! ► Sinon l’eau en ébullition risque de déborder ! Faites toujours fonctionner l’appareil avec le filtre antitartre ► en position. FR │ BE │ 29 ■ SWKS 2400 F2...
Página 33
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie. ■ 30 │ FR │ BE SWKS 2400 F2...
Página 34
«0» (arrêt), lorsque la fiche secteur est débranchée et que l’appa- reil est posé sur le socle . Sinon, l’appareil chauffe par inadvertance, dès que vous raccordez la fiche secteur au réseau électrique. FR │ BE │ 31 ■ SWKS 2400 F2...
Página 35
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution, si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement. ■ 32 │ FR │ BE SWKS 2400 F2...
Página 36
6:1. Les restes de calcaire se détachent. Rincez abondamment le filtre antitartre à l’eau claire. FR │ BE │ 33 ■ SWKS 2400 F2...
Página 37
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU et de la directive «Basse tension» 2014/35/EU. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. ■ 34 │ FR │ BE SWKS 2400 F2...
Página 38
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ 35 ■ SWKS 2400 F2...
Página 39
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 36 │ FR │ BE SWKS 2400 F2...
Página 41
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. ■ 38 │ NL │ BE SWKS 2400 F2...
Página 42
220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nominaal vermogen 2000 - 2400 W Capaciteit max. 1,7 liter Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. NL │ BE │ 39 ■ SWKS 2400 F2...
Página 43
Bovendien vervalt de garantie dan. Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Wanneer bij gebruik vloeistoffen in aanraking komen met stroomgeleidende delen, kan dat leiden tot levensgevaarlijke elektrische schokken. ■ 40 │ NL │ BE SWKS 2400 F2...
Página 44
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Vul de waterkoker maximaal tot aan de markering MAX! ► Anders kan er kokend water uit de waterkoker gutsen! Gebruik het apparaat altijd met geplaatst kalkfilter. ► NL │ BE │ 41 ■ SWKS 2400 F2...
Página 45
OPMERKING ► Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie- kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. ■ 42 │ NL │ BE SWKS 2400 F2...
Página 46
“0” (uit) staat wanneer de stekker uit het stopcontact is gehaald en het apparaat op de sokkel staat. Anders warmt het apparaat onbedoeld op, zodra u de stekker in het stopcontact steekt. NL │ BE │ 43 ■ SWKS 2400 F2...
Página 47
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Wanneer bij gebruik vloeistoffen in aanraking komen met stroomgelei- dende delen, kan dat leiden tot levensgevaarlijke elektrische schokken. ■ 44 │ NL │ BE SWKS 2400 F2...
Página 48
, legt u het een paar uur lang in een oplossing van water en azijn in een verhouding van 6:1. De kalkresten lossen op. Spoel het kalkfilter met veel schoon water af. NL │ BE │ 45 ■ SWKS 2400 F2...
Página 49
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2014/30/EU, evenals de richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2014/35/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. ■ 46 │ NL │ BE SWKS 2400 F2...
Página 50
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doel- einden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ 47 ■ SWKS 2400 F2...
Página 51
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 277389 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 48 │ NL │ BE SWKS 2400 F2...
Página 53
Dodržovat postup, popsaný v tomto návodu k obsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu z důvodu nesprávného používání, nesprávné opravy, neoprávněné úpravy, nebo použití nepovolených náhradních dílů, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel. ■ 50 │ SWKS 2400 F2...
Página 54
Přívod napětí 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Jmenovitý výkon 2000 - 2400 W Objem max. 1,7 Liter Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny. │ 51 ■ SWKS 2400 F2...
Página 55
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se během provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu s částmi pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. ■ 52 │ SWKS 2400 F2...
Página 56
Děti se nesmí hrát s přístrojem. ► Naplňte varnou konvici maximálně po značku MAX! ► V opačném případě může vařící voda vystřikovat! Používejte přístroj vždy s nasazeným filtrem pro zachycení ► vápenatých usazenin. │ 53 ■ SWKS 2400 F2...
Página 57
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit. ■ 54 │ SWKS 2400 F2...
Página 58
Vždy se ujistěte, zda je ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ v poloze „0“ (vyp.), když je zástrčka vytažená ze zásuvky a přístroj stojí na podstavci . V opačném případě se spotřebič neúmyslně zahřeje, jakmile zapojíte napájecí kabel do elektrické sítě. │ 55 ■ SWKS 2400 F2...
Página 59
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud by během provozu zbytky kapaliny přišly do kontaktu s částmi pod napětím, mohlo by zde dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. ■ 56 │ SWKS 2400 F2...
Página 60
filtr na několik hodin do vody s přidáním octu v poměru 6:1. Zbytky vodního kamene se rozpustí. Filtr pro zachycení vápe- natých usazenin opláchněte větším množstvím čisté vody. │ 57 ■ SWKS 2400 F2...
Página 61
Tento přístroj byl prozkoušen vzhledem na shodu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice Evropské unie o elektromagnetické kompatibilitě č. 2014/30/EU a směrnice o nízkém napětí č. 2014/35/EU. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce. ■ 58 │ SWKS 2400 F2...
Página 62
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ 59 ■ SWKS 2400 F2...
Página 63
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 277389 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 60 │ SWKS 2400 F2...
Página 65
Quedan excluidas cualquier reclamación por los daños derivados por el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 62 │ SWKS 2400 F2...
Página 66
220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Potencia nominal 2000 - 2400 W Capacidad máx. 1,7 litros Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. │ 63 ■ SWKS 2400 F2...
Página 67
Además expirará la garantía. No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión. ■ 64 │ SWKS 2400 F2...
Página 68
► Llene el hervidor de agua como máximo hasta la marca ► MAX. De lo contrario, el agua hervida podría rebasarse. Ponga siempre el aparato en funcionamiento con el filtro ► antical insertado. │ 65 ■ SWKS 2400 F2...
Página 69
INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica- ción de la garantía. ■ 66 │ SWKS 2400 F2...
Página 70
“0” (apagado) cuando el enchufe esté desconectado y el aparato esté colocado en la base . De lo contrario, el aparato se calentará de forma involuntaria tan pronto conecte el cable a la red eléctrica. │ 67 ■ SWKS 2400 F2...
Página 71
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Aquí se puede producir peligro de muerte a causa de una descarga eléctri- ca si penetran restos de líquidos sobre piezas sometidas a tensión. ■ 68 │ SWKS 2400 F2...
Página 72
Si quedan restos de cal incrustados en el filtro antical , sumérjalo durante unas horas en una solución de agua y vinagre con una proporción de 6:1. Los restos de cal se disolverán. Enjuague el filtro antical abundante agua limpia. │ 69 ■ SWKS 2400 F2...
Página 73
2014/30/EU así como con la directiva de baja tensión 2014/35/EU. La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación. ■ 70 │ SWKS 2400 F2...
Página 74
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comer- cial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ 71 ■ SWKS 2400 F2...
Página 75
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 72 │ SWKS 2400 F2...
Página 77
Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utiliza- ção incorreta, reparações incorretas, alterações efetuadas sem autorização ou da utilização de peças de reposição não permitidas. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. ■ 74 │ SWKS 2400 F2...
Página 78
220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Potência nominal 2000 - 2400 W Capacidade máx. 1,7 litros Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para uso alimentar. │ 75 ■ SWKS 2400 F2...
Página 79
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos! Aqui pode existir perigo de morte por choque elétrico, caso se verifique uma infiltração de resíduos líquidos, du- rante o funcionamento, nas peças condutoras de tensão. ■ 76 │ SWKS 2400 F2...
Página 80
As crianças não podem brincar com o aparelho. ► Encha o jarro elétrico, no máximo, até à marcação MAX! ► Caso contrário, a água a ferver pode transbordar! Utilize sempre o aparelho com o elemento filtrante de calcário ► introduzido. │ 77 ■ SWKS 2400 F2...
Página 81
NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia do aparelho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da garantia. ■ 78 │ SWKS 2400 F2...
Página 82
„0“ (desligado) quando a ficha está desligada da tomada e o aparelho se encontra na base . Caso contrário, o aparelho aquece inadvertidamente, assim que ligar a ficha de alimentação à corrente eléctrica. │ 79 ■ SWKS 2400 F2...
Página 83
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos! Aqui pode existir perigo de morte por choque elétrico, caso se verifique uma infiltração de resíduos líquidos, durante o funcionamento, nas peças condutoras de tensão. ■ 80 │ SWKS 2400 F2...
Página 84
água e vinagre, numa proporção de 6:1. Os resíduos de calcário soltam-se. Lave o elemento filtrante de calcário abundantemente com água limpa. │ 81 ■ SWKS 2400 F2...
Página 85
à compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU e da diretiva de baixa tensão 2014/35/EU. Pode obter a versão completa e original da Declaração de Conformidade junto do importador. ■ 82 │ SWKS 2400 F2...
Página 86
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ 83 ■ SWKS 2400 F2...
Página 87
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 84 │ SWKS 2400 F2...
Página 88
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 07 / 2016 · Ident.-No.: SWKS2400F2-062016-2 IAN 277389...