1. Technopolymer-Cover
2. Aufnahme für die Befestigungsschrauben der
Frontblende
3. Lautsprecher
4. Ruftasten 1 / 2 / 4 / 8 Teilnehmer (separat
erhältlich)
5. Mikrofon
6. Kondensatauslassöffnung
7. CV2 Jumper durchtrennen zur Abschaltung der
Tastenbeleuchtung
8. JP1 Aktivierung des RC-Netzes für Filter des
Türschlosses an den Relaiskontakten
9. Anschluss-Klemmleiste J4:
SE- SE+ Anschluss für elektrisches Türschloss
NC NO C Relaiskontakte
10. Anschluss-Klemmleiste J3:
L L
Anschluss Busleitung
COM Minus-Bezugsspannung RTE und DO
1. Tapa de tecnopolímeros
2. Alojamiento de los tornillos de fijación del
frontal
3. Altavoz
4. Pulsadores de llamada de 1 / 2 / 4 / 8 usuarios
(se pueden comprar por separado)
5. Micrófono
6. Orificio de descarga de la condensación
7. CV2 Puente a quitar para apagar la iluminación
de los pulsadores
8. JP1 Habilitación de la red RC para el filtro de
la cerradura en los contactos del relé
9. Regleta de conexiones J4:
SE- SE+ Conexión para cerradura eléctrica
NC NO C Contactos de relé
10. Regleta de conexiones J3:
L L
Conexión de la línea bus
COM Negativo de referencia para RTE y DO
1. Tampa em material tecnopolimérico
2. Alojamento dos parafusos de fixação da
máscara
3. Altifalante
4. Botões de chamada 1/2/4/8 utilizadores
(vendidos separadamente)
5. Microfone
6. Furo para drenagem da condensação
7. CV2 abraçadeira a cortar para desligar a
iluminação dos botões
8 JP1 activação da rede RC para filtrar a
fechadura nos contactos do relé
9. Bateria de bornes de ligação J4:
SE- SE+ ligação para fechadura eléctrica
NC NO C contactos do relé
10. Bateria de bornes de ligação J3:
L L
ligação da linha BUS
COM negativo para referência RTE e DO
6
DO
Anzeige Tür offen
RTE
zeitgesteuerter lokaler Türöffner
11. LED Trimmer zur Helligkeitsregelung der
Tasten
12. S2 Dipschalter zur Adressierung der Tasten
und Programmierung der Sonderfunktionen
13. S1 Dipschalter zur Konfiguration des
Tastentyps (1 / 2 / 4 / 8 Teilnehmer)
14. J2 und J5 6-polige Stecker zum Anschluss der
Tastenmodule
15. SPK Trimmer der Lautstärkeregelung des
Lautsprechers.
16. SW1 Bestätigungstaste der Programmierung
17. PRC Schalter für Ein-/Ausgabe
Programmierung Rufadressen
18. PRS Schalter für Ein-/Ausgabe spezieller
Programmierungen
DO
Señalización de puerta abierta
RTE
Abrepuertas local temporizado
11. LED Trimmer de regulación de la luminosidad
de los pulsadores
12. S2 DIP-switch para el direccionamiento de los
pulsadores y la programación de funciones
especiales
13. S1 DIP-switch para configurar el tipo de
pulsador (1 / 2 / 4 / 8 usuarios)
14. J2 y J5 Conector de 6 polos para la conexión
de los módulos de pulsadores
15. SPK Trimmer de regulación del volumen del
altavoz
16. SW1 Pulsador de confirmación de la
programación
17. PRC DIP-switch para entrar/salir de la
programación de las direcciones de llamada
18. PRS DIP-switch para entrar/salir de las
programaciones especiales
DO
indicação de porta aberta
RTE
abertura da porta local com
temporizador
11. LED trimmer de regulação da luminosidade
dos botões
12. S2 dip switch para endereçar os botões e
programação de funções especiais
13. S1 dip switch para a configuração do tipo de
botão (1/2/4/8 utilizadores)
14. J2 e J5 conectores 6 pólos para a ligação de
módulos botões
15. SPK trimmer de regulação do volume do
altifalante
16. SW1 botão de confirmação da programação
17. PRC switch para entrar/sair da programação
dos endereços de chamada
18. PRS switch para entrar/sair de programações
especiais