Página 1
COUNTER CURRENT EQUIPMENT OR SPAS PUMPS BOMBAS PARA EQUIPOS CONTRACORRIENTE O SPAS CALA INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL. TECHNICAL DATA. MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO. DATOS TÉCNICOS. (CA – ENG-ESP)
ENGLISH ESPAÑOL IMPORTANT: The manual you are reading contains fundamental information regarding the IMPORTANTE: El manual que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental safety measures to be adopted when installing and starting up. It is therefore of utmost acerca de las medidas de seguridad a adoptar en el momento de la instalación y la puesta en importance that both the installer and the user read the instructions before assembling and servicio.
Página 3
INSTALLATION AND ASSEMBLY WORK WARNINGS ADVERTENCIAS EN LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y MONTAJE • While connecting electrical cables to the machine’s motor, take care of the mechanism • Durante la conexión de los cables eléctricos al motor de la máquina, cuidar la inside the connection box, check that no pieces of cable remain inside after closure and disposición en el interior de la caja de conexiones, verificar que no queden trozos de that the earth contact is correctly connected.
specific safety rules within specific safety procedures. seguridad, pudiendo existir normas de seguridad específicas en normativas particulares. • Controlar periódicamente: • Periodically control: La correcta sujeción de las partes mecánicas y el estado de los tornillos de The mechanical parts are firmly secured and the machine support screws are in soporte de la máquina.
Página 5
• For the correct operation of the pump, it must be primed until water reaches the surface • Para el correcto funcionamiento de la bomba se debe proceder al cebado de la misma of the suction pipe. hasta que el agua aflore por el conducto de aspiración. EMPLAZAMIENTO POSITIONING •...
• It is very important to keep to the installation and conexiones eléctricas, ya que de no ser así, el fabricante de la bomba declina toda su responsabilidad y considera sin electrical connection conditions. Should they not be efecto la garantía. heeded, the pump manufacturer does not accept any •...
COMPONENT DESCRIPTION LIFETIME ESTIMATE DESCRIPCIÓN DEL COMPONENTE PERIODO ESTIMADO DE VIDA O-rings and sealing elements in general 1 year Juntas tóricas y elementos de estanqueidad en general 1 año mechanical seal 1 year Cierre mecánico 1 año Ball bearings 1 year Rodamientos 1 año The estimated period of life of the parts above has been established under normal...