Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR S'Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN.
WICHTIG! DIESE ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE
RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN. SIE ENTHÄLT
WICHTIGE INFORMATIONEN.
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING. KAN LATER NOG VAN
PAS KOMEN.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO
ATENCIÓN: RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
VIGTIGT! GEM TIL SENERE BRUG.
ATENÇÃO! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA.
TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
VIKTIG! OPPBEVARES FOR SENERE BRUK.
VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ÖNEMLİ! BU TALİMATLARI İLERİDE REFERANS
OLARAK KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ.
ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
fisher-price.com
1
Y8184

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price Y8184

  • Página 1 Y8184 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. VIGTIGT! GEM TIL SENERE BRUG. IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATENÇÃO! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA. POUR S'Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN. TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE. WICHTIG! DIESE ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE VIKTIG! OPPBEVARES FOR SENERE BRUK.
  • Página 2 WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA To prevent serious injury or death: Die aufrechte Position (Kleinkind-Schaukelsitz) erst dann • Fall Hazard-Never use this product on an elevated surface, benutzen, wenn das Kind seinen Oberkörper soweit unter • since child’s movement may cause the product to slide or tip Kontrolle hat, dass es sitzen kann, ohne sich nach vorne over.
  • Página 3 PRECAUCIÓN ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL Para evitar el riesgo de caídas y posibles accidentes: Este produto não foi concebido para substituir o berço ou • Peligro de caídas: es peligroso utilizar esta hamaca en una a cama do bebé por períodos de sono prolongados. •...
  • Página 4 VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ UYARI ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Förhindra allvarliga skador och dödsfall: Ciddi yaralanma ve ölüm riskini önlemek için: Fallrisk – Får ej användas på ett förhöjt underlag eftersom Düşme Tehlikesi- Çocuğun hareketleri ürünün kaymasına • • barnets rörelser kan få produkten att glida eller välta. Får veya devrilmesine yol açabileceği için, bu ürünü...
  • Página 5 • Le coussin est lavable en machine. Laver le coussin séparément à l'eau froide • Leggere queste istruzioni prima del montaggio e uso. à cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher séparément à basse • Il montaggio deve essere eseguito da un adulto. Attrezzi richiesti per il température et retirer rapidement de la machine une fois sec.
  • Página 6 • Rammen, legetøjsbøjlen og legetøjet kan tørres af med en fugtig klud • Bruk den sittende stilllingen (til større barn) først når barnet har utviklet god nok og et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke blegemiddel. Brug ikke skrappe kontroll over overkroppen til å kunne sitte uten å lene seg fremover (maks. 18 kg). rengøringsmidler.
  • Página 7 BRUG IKKE сглобяването: Кръстата отвертка (не е включена в комплекта). produktet, hvis dele af det er beskadiget eller mangler. Kontakt Fisher-Price, hvis • За функциониране на успокояващата програма е необходима една алкална...
  • Página 8 Parts Éléments Teile Onderdelen Componenti Piezas Dele Peças Osat Deler Delar Μέρη Parçalar Части IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before VIGTIGT! Tag alle delene ud af æsken, og kontrollér, at der ikke mangler noget, assembly.
  • Página 9 Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not Atenção: Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas Phillips. over-tighten the screws. Não apertar excessivamente os parafusos. Remarque: serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Huom: Kiristä...
  • Página 10 Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Montaj Сглобяване Seat Back Tube Press Tabs • Colocar cada estrutura lateral de forma a que o botão fique virado para fora. Tube du dossier Appuyer sur les taquets •...
  • Página 11 • Schijf het voetje met de opening over het uiteinde van een zijstang. • Levantar a parte superior do pé para encaixar no pino do orifício do rail lateral. Atenção: Cada pé foi concebido para encaixar nos rails laterais de uma forma. Se •...
  • Página 12 • L’unité de vibrations étant orientée vers l'avant, insérer les encoches de l'unité de vibrations dans les montants latéraux, tel qu’indiqué. • Insérer une vis M5 de 50 mm dans le côté extérieur de chaque montant latéral, jusque dans les extrémités de l'unité de vibrations. Kickstand •...
  • Página 13 Cross Brace Traverse M5 x 30 mm Screws Querstrebe Vis M5 x 30 mm Dwarsstang M5 x 30 mm Schrauben Sostegno M5 x 30 mm schroeven Travesaño Viti M5 x 30mm Tværstiver Tornillos M5 de 30 mm Suporte transversal M5 x 30 mm skruer Poikittaistuki Parafusos M5 de 30mm Avstiver...
  • Página 14 • Περάστε μία βίδα Μ5 x 30 χιλ. μέσα από το εξωτερικό κάθε πλαϊνής βάσης και • Ta et feste med låsemutter og fest det til enden på skruen, på innsiden av μέσα στα άκρα του εγκάρσιου βραχίονα. meien. Stram til skruen. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Παρακαλούμε...
  • Página 15 Pad Lower Pocket • Ajustar la solapa superior del acolchado al tubo del respaldo. Repli inférieur du coussin • Apretar los cierres de la parte posterior de la solapa superior del acolchado. Untere Polstertasche • Sæt hyndens øverste lomme fast på ryglænsrøret. Onderste kussenopening Tasca inferiore dell'imbottitura •...
  • Página 16 Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Sette inn batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών Pillerin Yerleştirilmesi Поставяне на батериите Pad Buckles Boucles du coussin Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
  • Página 17 • Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο επάνω μέρος της • Das Batteriefach befindet sich oben auf dem Schwingungselement. μονάδας δόνησης. • Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben lösen. Die • Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
  • Página 18 • Draai de schroeven in het batterijklepje van de speelgoedstang los. Leg het Battery Safety Information batterijklepje even apart. Lege batterijen inleveren als KCA. In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause • Plaats drie nieuwe (LR44) alkaline-knoopcelbatterijen. a chemical burn injury or ruin your product.
  • Página 19 Norme di sicurezza per le pile Sikkerhetsinformasjon om batteriene In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. eller ødelegge produktet.
  • Página 20 WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA To prevent serious injury or death: Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt, dass das Kind eine • Fall Hazard-Never use this product on an elevated surface, längere Zeit in ihm schläft. Es ist nicht dazu bestimmt, ein •...
  • Página 21 PRECAUCIÓN ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL Para evitar el riesgo de caídas y posibles accidentes: Este produto não foi concebido para substituir o berço ou • Peligro de caídas: es peligroso utilizar esta hamaca en una a cama do bebé por períodos de sono prolongados. •...
  • Página 22 VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ UYARI ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Förhindra allvarliga skador och dödsfall: Ciddi yaralanma ve ölüm riskini önlemek için: Fallrisk – Får ej användas på ett förhöjt underlag eftersom Düşme Tehlikesi- Çocuğun hareketleri ürünün kaymasına • • barnets rörelser kan få produkten att glida eller välta. Får veya devrilmesine yol açabileceği için, bu ürünü...
  • Página 23 Setup and Use Installation et utilisation Aufbau und Gebrauch Plaatsing en gebruik Impostazione e modalità d'uso Preparación y uso Opstilling og brug Montagem e utilização Käyttöönotto ja käyttö Montering og bruk Montering och användning Προετοιμασία και Χρήση Kurulum ve Kullanım Поставяне и употреба Lower Baixar Istuimen asento...
  • Página 24 • Rodar o bloqueio de balanços para fora. Uw kind goed vastzetten • Pressionar a base do assento para verificar se o bloqueio de balanços está • Zet uw kind in het stoeltje. Plaats het veiligheidskussentje tussen de beentjes bem encaixado. van uw kind.
  • Página 25 Anchored End Ponta fixa Anchored End Ponta fixa Extrémité fixe Kiinnitetty pää Extrémité fixe Kiinnitetty pää Verankertes Ende Fast ende Verankertes Ende Fast ende Vast uiteinde Säkrad ände Vast uiteinde Säkrad ände Estremità fissa Δεμένο Άκρο Estremità fissa Δεμένο Άκρο Extremo fijo Sabit Uç...
  • Página 26 Para tensar los cinturones: • Pasar el extremo fijo del cinturón por la hebilla de manera que forme un aro Tirar del extremo libre del cinturón Para aflojar los cinturones: • Pasar por la hebilla el extremo libre del cinturón, formando un aro .
  • Página 27 • Før tappene i hver ende af legetøjsbøjlen ned i holderne i siderørene. Toddler mode Mode jeune enfant Tip: Legetøjsbøjlen er aftagelig. Tryk på enderne af låsene, og løft legetøjsbøjlen af. Kleinkind-Schaukelsitz Peuters • Sørg for, at barnet er korrekt fastspændt i sædet. •...
  • Página 28 Pad Strap Correia do forro Lanière du coussin Pehmusteen hihna Polsterlasche Setetrekkstropp Kussenriem Dynans rem Cinghia dell'imbottitura Λουράκι Cinta del acolchado Kılıf Kayışı Hyndestrop Каишка на ограничителя GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. FRANCE Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex.