Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

6
SPEED
VITESSES
VELOCIDADES
HAND MIXERS
INSTRUCTIONS AND RECIPES
BATTEURS
À MAIN
INSTRUCTIONS ET RECETTES
BATIDORAS
MANUALES
INSTRUCCIONES Y RECETAS
KHM620
U.S.A./En EE.UU.:
1-800-541-6390
Canada/En Canadá:
1-800-807-6777
W10250600A
KitchenAid.com
KitchenAid.ca

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kitchen Aid KHM620

  • Página 1 SPEED VITESSES VELOCIDADES HAND MIXERS INSTRUCTIONS AND RECIPES BATTEURS À MAIN INSTRUCTIONS ET RECETTES BATIDORAS MANUALES INSTRUCCIONES Y RECETAS KHM620 U.S.A./En EE.UU.: 1-800-541-6390 Canada/En Canadá: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca W10250600A...
  • Página 2: Proof Of Purchase & Product Registration

    Proof of Purchase and Product Registration Always keep a copy of the sales receipt enable us to contact you in the unlikely showing the date of purchase of your event of a product safety notification and hand mixer. Proof of purchase will assure assist us in complying with the provisions you of in-warranty service.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase & Product Registration ..........Inside Front Cover Hand Mixer Safety ......................2 Important Safeguards ....................3 Electrical Requirements ....................3 FEATURES AND OPERATION Hand Mixer Features ......................4 How to Use the Hand Mixer ...................5 To Attach Accessories ....................5 To Remove Accessories ....................6 To Operate the Speed Control ..................6 Speed Control Guide for 6-speed Hand Mixer ..............7...
  • Página 5: Hand Mixer Safety

    Table of Contents WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid Hand Mixer Warranty ................14 ® Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia ..15 Hassle-Free Replacement Warranty – Canada ...............15 How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico ............15 How to Arrange for Service after the Warranty Expires –...
  • Página 6: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. To avoid risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used near or by children. 4.
  • Página 7: Hand Mixer Features

    KHM620 Hand Mixer Features The KitchenAid 6-speed hand mixer offers a host of conveniences, including ® a powerful yet lightweight motor, intuitive speed control, and easy-to-clean design. The Turbo Beater™ Accessories that come with your hand mixer have an open shape with no center post: this design permits thorough mixing with no clogging, little splashing, and minimal food collection.
  • Página 8: How To Use The Hand Mixer

    KHM620 Hand Mixer Features Easy-To-Use Speed Control Air Vents Features a positive “click” at each speed Positioned to avoid clogging from batters setting. and other mixtures. Soft-Grip Handle Turbo Beater™ Accessories Elastomer grip provides comfort at all Self-cleaning mixing action. Dishwasher- speeds.
  • Página 9: To Remove Accessories

    How To Use the Hand Mixer 4. Insert the accessory with a collar (B) 5. Insert the accessory without a collar into the larger opening (B) of the (A) into the smaller opening (A) of the hand mixer. Line up the flanges on the hand mixer.
  • Página 10: Speed Control Guide For 6-Speed Hand Mixer

    Speed Control Guide for 6-speed Hand Mixer The 6-speed hand mixer should Speed 4 Combine heavy cream cheese always be set on the lowest mixtures. Mash squash. speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed 5 Blend butter and sugar. Mix muffins, quick breads, cake batters, and Speed 1 For slow stirring, frostings.
  • Página 11: Accessories For Your Kitchenaid ® Hand Mixer

    Accessories for Your KitchenAid ® Hand Mixer Liquid Blender Rod Pro Whisk A great way to mix up smoothies, diet Designed to produce fluffier whipped drink mixes, chocolate milk, ice tea, and cream and egg whites, the stainless steel milkshakes. Also invaluable for soups and Pro Whisk will also ensure smooth sauces sauces that require light blending.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting First try the solutions suggested here and If the problem cannot be fixed with the possibly avoid the cost of service. steps provided in this section, then contact KitchenAid or an Authorized Service Center. If your hand mixer should malfunction or fail to operate, check U.S.A./Puerto Rico: 1-800-541-6390, the following:...
  • Página 13: Mashed Potatoes

    Mashed Potatoes 2 lbs (1 kg) (about Drain potatoes well. Return to hot saucepan. Add margarine, salt, and pepper. Beat on Speed 3 about 6 medium) russet 20 seconds, or until potatoes are broken up. Continuing potatoes, peeled, cut on Speed 3, slowly add milk. Beat about 45 seconds, or into quarters, and until smooth.
  • Página 14: Apple Waffles

    Apple Waffles 2 eggs, separated Place egg whites in small bowl. Beat on Speed 6 about 40 seconds, or until stiff peaks form. Set aside. 3 tbs (45 mL) margarine or butter, Place egg yolks, margarine, and milk in medium bowl. melted Beat on Speed 1 about 20 seconds, or until blended.
  • Página 15: Whipped Cream

    Whipped Cream 1 cup (250 mL) heavy Place cream in medium bowl. Beat on Speed 6 about 30 seconds, or until soft peaks form. Continuing on cream Speed 6, gradually add powdered sugar and vanilla. 2 tbs (25 mL) Beat about 30 seconds, or until stiff. powdered sugar Yield: 16 servings (2 tbs [25 mL] per serving).
  • Página 16: Oatmeal-Nut Snack Cake

    Oatmeal-Nut Snack Cake cups (375 mL) quick- Grease and flour 13" x 9" x 2" (33 cm x 23 cm x 5 cm) cooking oats baking pan. Combine oats and boiling water in medium bowl. Let stand 10 minutes. cups (300 mL) boiling water Place margarine, brown sugar, and eggs in large bowl.
  • Página 17: Kitchenaid ® Hand Mixer Warranty

    KitchenAid ® Hand Mixer Warranty Length of KitchenAid KitchenAid Warranty: Will Pay For: Will Not Pay For: A. Repairs when Hand 50 United States, the 50 United States, the Mixer is used in other District of Columbia, District of Columbia and Canada: Hassle-free than normal single Canada, and Puerto...
  • Página 18: Hassle-Free Replacement Warranty - 50 United States And District Of Columbia

    Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia We’re so confident the quality of our If your KitchenAid hand mixer should fail ® products meets the exacting standards of within the first year of ownership, simply KitchenAid that, if your hand mixer should call our toll-free Customer Satisfaction fail within the first year of ownership, Center at 1-800-541-6390 Monday...
  • Página 19: How To Arrange For Service After The Warranty Expires - All Locations

    How To Arrange for Service after the Warranty Expires – All Locations Before calling for service, please review the For service information in Canada, Troubleshooting section. call toll-free 1-800-807-6777. Or write to: For service information in the 50 Customer eXperience Centre United States, District of Columbia, KitchenAid Canada and Puerto Rico,...
  • Página 20 Table des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit .......Deuxième de couverture Sécurité du Batteur à main ...................18 Consignes de sécurité importantes ................19 Contraintes électriques ....................19 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT Caractéristiques du Batteur à main ................20 Mode d’emploi du Batteur à main ................21 Pour fixer les accessoires ..................21 Pour enlever les accessoires ..................22 Pour utiliser la commande de vitesse ................22...
  • Página 21: Sécurité Du Batteur À Main

    Table des matières INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS Garantie du Batteur à main KitchenAid ...............33 ® Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, et le district de Columbia ............34 Garantie de satisfaction totale et de remplacement - Canada ........34 Comment obtenir une réparation sous garantie à...
  • Página 22: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour protéger contre les risques de secousse électrique, ne pas plonger le Batteur à main dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 23: Caractéristiques Du Batteur À Main

    KHM620 Caractéristiques du Batteur à main Les batteurs à main KitchenAid à 6 vitesse offrent plusieurs éléments pratiques, y ® compris un moteur léger, mais puissant, une commande de vitesse intuitive et un design facile à nettoyer. Les accessoires Turbo Beater™ qui accompagnent le Batteur à main ont une forme ouverte sans tige centrale : ce design permet de bien mélanger sans boucher, avec peu...
  • Página 24: Mode D'emploi Du Batteur À Main

    KHM620 Caractéristiques du Batteur à main Commande de vitesse facile à utiliser Évents Offre un “clic“ positif à chaque réglage de Placés pour empêcher le blocage causé par vitesse. les pâtes et autres mélanges. Poignée confortable Accessoires Turbo Beater™ La poignée en élastomère offre une prise Mélange auto-nettoyant.
  • Página 25: Pour Enlever Les Accessoires

    Mode d’emploi du Batteur à main 4. Insérer l’accessoire avec une bague 5. Insérer l’accessoire sans bague (A) dans (B) dans la plus grande ouverture (B) la plus petite ouverture (A) du Batteur à du Batteur à main. Aligner les collets main.
  • Página 26: Guide De Commande De Vitesse Pour Le Batteur À Main À 6 Vitesses

    Guide de commande de vitesse pour le Batteur à main à 6 vitesses Le Batteur à main à 6 vitesses 4e vitesse Combiner les préparations doit toujours être réglé sur épaisses avec fromage à la crème. Faire de la vitesse la plus basse pour la purée de courge.
  • Página 27: Accessoires Pour Le Batteur À Main Kitchenaid

    Accessoires pour le Batteur à main KitchenAid ® Tige de mélangeur pour liquides Fouet professionnel Une façon excellente de mélanger le Conçu pour produire de la crème fouettée yogourt fouetté, les préparations pour et des blancs d’œufs plus onctueux, le boissons diététiques, le chocolat au lait, Fouet professionnel en acier inoxydable le thé...
  • Página 28: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Toujours débrancher le Batteur à main AVERTISSEMENT avant de le nettoyer. Ne pas plonger le Batteur à main dans l’eau. Essuyer le Batteur à main avec un torchon savonneux tiède puis essuyer avec un torchon humide. Sécher avec un torchon souple. Accessoires Turbo Beater™, Crochets pétrisseurs* Toujours enlever les accessoires du Batteur...
  • Página 29: Tartinade Au Fromage À La Crème Et Aux Framboises

    Tartinade au fromage à la crème et aux framboises 1 paquet de 225 g Mettez tous les ingrédients dans un petit bol. Battez à la (8 oz) de fromage à la vitesse 4 pendant environ 1 minute ou jusqu’à obtention crème léger d’une consistance lisse et crémeuse, en raclant les parois du bol une ou deux fois.
  • Página 30: Purée De Pommes De Terre

    Purée de pommes de terre 1 kg (2 lb) de pommes Égouttez bien les pommes de terre. Remettez-les dans de terre (environ la casserole chaude. Ajoutez la margarine, le sel et le 6 moyennes) jaunes, poivre. Battez à la vitesse 3 pendant environ 20 secondes, pelées, coupées en ou jusqu’à...
  • Página 31: Patates Douces Délicieuses

    Patates douces délicieuses 1 kg (2 lb) de patates Égouttez bien les patates ; laissez refroidir légèrement. douces (environ Coupez l’extrémité des patates. Décollez la pelure et la 3 moyennes), jeter. brossées, non pelées Mettez les patates, les oignons, la marjolaine et le poivre et bouillies dans un grand bol.
  • Página 32: Gâteau Danois Aux Pêches

    Gâteau danois aux pêches Vaporisez un plat de cuisson de 20 cm x 20 cm x 5 cm (8" 1 pêche moyenne mûre, pelée et x 8" x 2") d’aérosol de cuisson antiadhésif. hachée Mettez la pêche hachée dans un petit bol. Écrasez à la 125 mL ( tasse) de fourchette.
  • Página 33: Crème Fouettée

    Crème fouettée Mettez la crème dans un bol moyen. Battez à la vitesse 250 mL (1 tasse) de crème épaisse 6 pendant environ 30 secondes, ou jusqu’à la formation de pics mous. En continuant de battre à la vitesse 6, 25 mL (2 c.
  • Página 34: Gâteau Pouding Au Citron

    Gâteau pouding au citron 3 oeufs, jaunes et Mettez les blancs d’oeufs dans un bol moyen. Battez blancs séparés à la vitesse 6 de 1 minute à 1 minute , ou jusqu’à la formation de pics fermes. Mettez de côté. 175 mL ( tasse) de lait faible en gras...
  • Página 35: Collation Aux Flocons D'avoine Et Aux Noix

    Collation aux flocons d’avoine et aux noix 375 mL (1 tasse ) de Graissez et saupoudrez de farine un moule de flocons d’avoine à 33 cm x 23 cm x 5 cm (13" x 9" x 2"). Combinez les cuisson rapide flocons d’avoine et l’eau bouillante dans un bol moyen.
  • Página 36: Garantie Du Batteur À Main Kitchenaid

    Garantie du Batteur à main KitchenAid ® Durée de la KitchenAid prendra KitchenAid ne prendra garantie : en charge : pas en charge : A. Les réparations 50 États des États-Unis, 50 États des États- découlant de le district fédéral de Unis, district fédéral de l’utilisation du Batteur Columbia, le Canada et...
  • Página 37: Garantie De Satisfaction Totale Et De Remplacement - 50 États Des États-Unis, Et Le District De Columbia

    Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, et le district de Columbia Nous sommes tellement certains que de la clientèle du lundi au vendredi de la qualité de nos produits satisfait aux 8 h à 20 h (heure de l’Est) ou le samedi de normes exigeantes de KitchenAid que, si 10 h à...
  • Página 38: Comment Obtenir Une Réparation Hors Garantie - Tous Les Territoires

    Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires Avant d’appeler pour faire réparer Ou contactez un centre de réparation l’appareil, consultez la section Dépannage. autorisé près de chez vous. Pour obtenir de l’information sur Pour obtenir de l’information sur les réparations au Canada, appelez le les réparations dans les 50 États numéro sans frais 1-800-807-6777.
  • Página 40 Índice INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y registro del producto ....En el interior de la portada Seguridad de la batidora manual ..................38 Medidas de seguridad importantes ................39 Requisitos eléctricos ......................39 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO Características de la batidora manual ................40 Cómo utilizar la batidora manual ..................41 Para colocar los accesorios ..................41 Para retirar los accesorios ..................42 Para operar el control de la velocidad ................42...
  • Página 41: Seguridad De La Batidora Manual

    Índice INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL SERVICIO TÉCNICO Garantía de la batidora manual KitchenAid ..............54 ® Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia ..............55 Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá ............55 Cómo obtener el servicio de garantía en Puerto Rico ............55 Cómo obtener el servicio una vez vencida la garantía –...
  • Página 42: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas, no coloque la Batidora manual en agua ni en otro líquido. 3.
  • Página 43: Características De La Batidora Manual

    Características de la batidora manual KHM620 La batidora manual KitchenAid de 6 velocidades ofrece muchísimas comodidades ® tales como un motor potente pero liviano, un control de velocidad intuitivo y un diseño fácil de limpiar. Los accesorios Turbo Beater™ que vienen con su batidora manual tienen una forma abierta sin poste central: este diseño permite mezclar exhaustivamente, sin atascos, con...
  • Página 44: Cómo Utilizar La Batidora Manual

    Características de la batidora manual KHM620 Control de la velocidad fácil Orificios de ventilación Están ubicados de manera tal que no se de utilizar Presenta un “clic” positivo en cada obstruyan con la pasta y otras mezclas. velocidad. Accesorios Turbo Beater™...
  • Página 45: Para Retirar Los Accesorios

    Cómo utilizar la batidora manual 4. Inserte el accesorio con el anillo (B) en 5. Inserte el accesorio sin anillo (A) en el el orificio más grande (B) de la batidora orificio más pequeño (A) de la batidora manual. Alinee los bordes del accesorio manual.
  • Página 46: Guía Para El Control De La Velocidad De La Batidora Manual De 6 Velocidades

    Guía para el control de la velocidad de la batidora manual de 6 velocidades La batidora manual de 6 Velocidad 4 Para ligar mezclas espesas de velocidades siempre debe estar queso crema. Para hacer puré de calabaza. en la velocidad más baja para comenzar a mezclar.
  • Página 47: Accesorios Para La Batidora Manual Kitchenaid

    Accesorios para su batidora manual KitchenAid ® Varilla mezcladora para líquidos Batidor de mano profesional Una forma ideal de mezclar batidos El batidor de mano profesional de acero (smoothies), preparados con bebidas inoxidable, diseñado para hacer crema dietéticas, leche chocolatada, té helado y batida y claras de huevo más esponjosas, malteadas.
  • Página 48: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Siempre desenchufe la batidora manual ADVERTENCIA antes de limpiarla. No sumerja la batidora manual en agua. Límpiela con un trapo humedecido en agua jabonosa tibia y luego, con un trapo húmedo. Seque con un trapo suave. Accesorios Turbo Beater™, ganchos para masa* Siempre retire los accesorios de la batidora Peligro de Choque Eléctrico...
  • Página 49: Pasta Para Untar De Queso Crema Con Frambuesas

    Pasta para untar de queso crema con frambuesas 1 paquete (225 g) Colocar todos los ingredientes en un bol pequeño. Batir a (8 oz) de queso velocidad 4 durante 1 minuto aproximadamente o hasta crema de bajo lograr una pasta cremosa y homogénea. Raspar el bol contenido graso una o dos veces.
  • Página 50: Puré De Papas

    Puré de papas 2 libras (1 kg) Escurrir bien las papas. Volver a colocarlas en la cacerola (aproximadamente caliente. Añadir la margarina, la sal y la pimienta. Batir 6 medianas) de a velocidad 3 durante 20 segundos aproximadamente o papas russet, hasta deshacer las papas.
  • Página 51: Batatas Sabrosas

    Batatas sabrosas 2 libras (1 kg) Escurrir bien las batatas, enfriar levemente. Cortar los de batatas extremos de las batatas. Desprender las cáscaras y (aproximadamente desecharlas. 3 medianas), bien Colocar las batatas, las cebolletas, la mejorana y la lavadas, sin pelar y pimienta en un bol grande.
  • Página 52: Pastel De Durazno Para El Café

    Pastel de durazno para el café 1 durazno maduro Rociar un recipiente para hornear de 8" x 8" x 2" (20 cm x mediano, pelado y 20 cm x 5 cm) con aceite antiadherente en aerosol. picado Colocar el durazno picado en trozos en un bol pequeño. taza (125 mL) de Pisar con un tenedor.
  • Página 53: Crema Batida

    Crema batida Colocar la crema en un bol mediano. Batir a velocidad 1 taza (250 mL) de crema espesa 6 durante 30 segundos aproximadamente o hasta que se formen picos blandos. Continuar a velocidad 6; agregar 2 cucharadas (25 mL) gradualmente el azúcar impalpable y la vainilla.
  • Página 54: Budín De Limón

    Budín de limón Colocar las claras de huevo en un bol mediano. Batir a 3 huevos, separados velocidad 6 de 1 a 1 minutos o hasta que se formen de taza (175 mL) picos rígidos. Dejar a un lado. de leche de bajo contenido en grasas Colocar las yemas de huevo en un bol grande.
  • Página 55: Bocadillos Dulces De Nueces Y Harina De Avena

    Bocadillos dulces de nueces y harina de avena tazas (375 mL) de Engrasar y enharinar una fuente para horno de 13" x 9" avena de cocción x 2" (33 cm x 23 cm x 5 cm). Ligar la avena y el agua rápida hirviendo en un bol mediano.
  • Página 56: Glaseado De Crema De Mantequilla

    Glaseado de crema de mantequilla de taza (50 mL) de Colocar todos los ingredientes en un bol grande. Batir mantequilla, blanda a velocidad 4 de 30 a 60 segundos o hasta lograr una consistencia homogénea y cremosa. cucharadita (2 mL) de vainilla Rinde: 16 porciones (glaseado para un pastel de 13"...
  • Página 57: Garantía De La Batidora Manual Kitchenaid

    Garantía de la batidora manual KitchenAid ® Duración de KitchenAid KitchenAid la garantía: pagará por: no pagará por: A. Las reparaciones 50 estados de los 50 estados de los cuando la Batidora Estados Unidos, el Estados Unidos, el manual sea utilizada Distrito de Columbia, Distrito de Columbia y Canadá: El reemplazo...
  • Página 58: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades En Los 50 Estados De Los Estados Unidos Y En El Distrito De Columbia

    Garantía de reemplazo sin dificultades - 50 estados de los Estados Unidos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los productos cumple con las exigentes normas sábados, de 10 a.m.
  • Página 59: Cómo Obtener El Servicio Una Vez Vencida La Garantía - Todos Los Lugares

    Cómo obtener el servicio una vez vencida la garantía – Todos los lugares Antes de llamar al servicio técnico, revise O contáctese con un Centro de servicio la sección de Solución de problemas. técnico autorizado cercano a su domicilio. Para obtener información sobre el Para obtener información sobre el servicio técnico en los 50 estados servicio técnico en Canadá...
  • Página 60 ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada. © 2009. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. W10250600A 3/09...

Tabla de contenido