Honeywell Miller MightEvac Manual De Instrucciones página 164

Ocultar thumbs Ver también para Miller MightEvac:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
Specifikationer for ydeevne
Suoritusarvot
Ytelsesspesifikasjoner
Maks. kapacitet
Suurin kapasiteetti
Maks. kapasitet
Maks. samlet sikringsdistance
Suurin kokonaisputoamismatkaDistancia De
Maks. total stoppavstand
Maks. fritfaldsdistance
Suurin vapaan putoamisen etäisyys
Maks. lengde fritt fall
Gns./maks. faldstandsningskraft*
Putoamisessa syntyvä voima keskimäärin/
enintään*
Gjennomsn./maks. fallstoppkraft*
Maks. faldstandsningskraft**
Putoamisessa syntyvä voima enintään**
Maks. fallstoppkraft**
Påkrævet kraft til at betjene redningsfunktion-
erne, når anordningen er belastet med den
maksimale kapacitet.
Pelastustoimintojen käyttöön tarvittava voima
laitteen ollessa kuormattuna täyteen kapasiteet-
tiinsa.
Påkrevd kraft for betjening av redningsfunks-
jonen når utstyret er lastet til full kapasitet.
*testet i henhold til ANSI Z359.14
**testet i henhold til CSA Z259.2.2 & ANSI Z359.1
Se variantens mærkat for at få oplysninger om overholdelse af standarder.
*kun testattu ANSI Z359.14 -vaatimusten mukaan
**kun testattu CSA Z259.2.2- ja ANSI Z359.1 -vaatimusten mukaan
Lisätietoja yksikköjen vaatimustenmukaisuudesta on vaihtelevassa
merkinnässä.
* når testet til ANSO Z359.14
** når testet til CSA Z259.2.2 og ANSI Z359.1
Se de forskjellige produktmerkingene for enhetsoverensstemmelse.
MightEvac-model vist med en snapkrog, der over-
holder ANSI-specifikationerne, (inkl. en lukker med en
belastningsstyrke på 1630 kg (16 kN) i alle retninger)
og et monteringsbeslag.
Kuvassa MightEvac-malli, jossa ANSI-vaatimusten
mukainen karbiinihaka (jonka lukon kuormalujuus on
16 kN joka suuntaan) ja kiinnitysteline.
MightEvac-modell vist med en ANSI-overensstem-
mende karabinkrok (med sperrebelastningsstyrke på
16 kN (3600 lbs) påført i en hvilken som helst retning)
og monteringsbrakett.
Monteringsbeslag
Kiinnitysteline
Monteringsbrakett
Modellerne/Mallit/Modell 9054EV & 9066EV
HUS
Kotelo
HUS
310 lbs
(140,6kg)
54 in
(1,4m)
24 in
(0,6m)
900 lbf
(4kN)/
1800 lbf
(8kN)
900 lbf
MÆRKAT
(4kN)
LABEL
ETIKETT
22 lbf
(98N)
WIRELIVLINE
CABLE TURVAVAI-
JERI
REDNINGSLINEKA-
BEL
DREJELIG SNAPKROG MED LÅS
SWIVEL LOCKING KARBIINIHA
SVIVELLÅSESPERREKROK
164
®
PAT. NO. 5,771,993
SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE
WARNING!
FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY
• Always use and inspect unit in accordance
• Do not allow the lifeline to become slack.
with manufacturer's instructions.
• Do not allow cable, rope or webbing
• Do not use as a restraint or positioning
lifelines to come in contact with anything
device.
that will damage the lifeline including, but
• Use only with attachment fittings and safety
not limited to, sharp, abrasive, rough or
harness recommended by manufacturer.
high-temperature surfaces, welding, heat
• Always connect the hook directly to
sources, electrical hazards, or moving
attachment point on harness.
machinery.
• Guard against swing falls by keeping the
• Wear gloves when inspecting or handling
lifeline vertically overhead. Never work
cable lifelines.
above the device.
• Check lifeline for damage, frays, or cuts that
• Keep user and other workers from becoming
will reduce the strength.
entangled in lifeline.
• Maintain tension on the lifeline while letting
• Do not allow lifeline to drag over
it retract after disconnecting from worker.
obstructions.
• Servicing must only be performed by the
• Never clamp off or stand on the lifeline.
manufacturer or an approved agent.
WARNING: Manufacturer's instructions supplied with this product at time of shipment must be followed: Failure to do so could result in serious
injury or death. Only for use by ONE person as a personal fall arrester. Device must be taken out of service for inspection and recertification
after arresting a fall or when the impact indicator has been activated. Contact Miller Fall Protection if instruction manual is needed.
ADVERTENCIA: Deben seguirse los instrucciones del fabricate provistas con este producto al momento de despacho: El no hacerio
puede resultar en lesiones graves o la muerte. Solo para el uso por UNA SOLA persona coma detentor personal contra caidas. El
dispositivo debe retirarse del servicio para ser inspeccionado y recertification luego de haber detenido una caida o cuando se haya
activado el indicator de impacto. Si se requiere el manual de instrucciones consulte con Miller Fall Protection.
ADVERTISSEMENT: Vous devez respecter les instructions du fabricant que vous avez recues avec le produit: Dans le cas
contraire, vous risquez de blessures graves ou meme lamort. Utiliser seulement par UNE personne comme arret de chute
personnelle. L'appareil doit etre mis hors d'utilisation pour inspection et recertification apres avoir arrete une chute ou
lorsque l'indicateur d'impact a ete active. Contactez Miller Fall Protection si vous avez besoin d'un nouveau manuel.
LB388
Rev. D
MFP9350111
STEMPELSTIFT
PLUNGER PIN
SPERRESTIFT
FORANKRINGSRING
ANKKURIKIINNIK RIN
FORANKRINGSRING
BÆREHÅNDTAG
CARRYING HANDLE
BÆREHÅNDTAK
SKRALDEHÅNDTAG
RATCHET HANDLE
SPERREHÅNDTAK
BELASTNINGSINDIKATOR
LOAD INDICATOR
BELASTNINGSINDIKATOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido