Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Issued / Herausgegeben / Publicado
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
1
H
I
100W Precision
Präzisione-
drill
Bohrmaschine 100W
A. On/Off switch
A. Ein/Aus-Schalter
B. Motorgehäuse
B. Motor housing
C. Pen grip
C. Bleistift-Griff
D. Palm grip
D. Handstützflache
E. Pistol grip
E. Pistolengriff
F. Luftschlitze
F. Air vents
G. Cable
G. Kabel
H. Keyed chuck
H. Schlüsselfutter
I. Futterschlüssel
I. Chuck Key
2
G
I
E
D
F
L
M
Circular Saw
Kreissäge
A. Riving knife &
A. Spaltkeil mit
Abedeckung
guard
B. Blade
B. Sägeblatt
C. Guard
C. Blattabdeckung
D. Rocker switch
D. Kippschalter
E. Metrische Skala
E. Metric scale
F. Cable and plug
F. Kabel mit Stecker
G. Parallel guide
G. Parallelanschlag
H. Bevel guide
H. Winkelanschlag
I. Sägetisch
I. Saw table
K. Motor housing
K. Motorgehäuse
L. Holes for screwing
L. Schraublöcher für
to table
Tischmontage
M. Schraubenschlüssel
M. Spanners
C
F
B
E
D
A
G
Perforadora de
precisión 100W
A. Interruptor
conectado/descone
ctado
B. Alojamiento del
motor
C. Agarradero estilete
D. Agarradero palma
E. Agarradero pistola
F. Orificios de
ventilación
G. Cable
H. Portabrocas
estriado
I. Llave portabrocas
A
B
C
K
H
B
Sierra circular
A. Cuchillo abridor y
protector
B. Cuchilla
C. Protector
D. Interruptor oscilante
E. Escala métrica
F. Cable y enchufe
G. GuÌa paralela
H. GuÌa biselada
I. Tabla para aserrar
K. Alojamiento del motor
L. Orificios para
atornillar a la tabla
M. Llaves inglesas
10/99
Mini-Elektrowerkzeuge
Herramientas Mini Power
3
4
5
6
7
Mini Power Tools
V9671

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RS 182-578

  • Página 1 V9671 Issued / Herausgegeben / Publicado 10/99 Mini Power Tools Mini-Elektrowerkzeuge Instruction Leaflet Bedienungsanleitung Herramientas Mini Power Hojas de instrucciones 100W Precision Präzisione- Perforadora de drill Bohrmaschine 100W precisión 100W A. On/Off switch A. Ein/Aus-Schalter A. Interruptor B. Motorgehäuse conectado/descone B.
  • Página 2 V9671 L&O A. Alojamiento del motor A. Motor Housing A. Motorgehäuse B. Protector de cordón B. Cord protector B. Kabelschutz C. Cable con enchufe C. Cable with plug C. Kabel mit Stecker D. Interruptor oscilante D. Rocker switch D. Kippschalter E.
  • Página 3 C. Werkzeughalter C. Shaft holder C. Porta-eje D. Luftschlitze D. Air vents D. Orificios de ventilación E. RS Stecker (für E. RS plug (for E. Enchufe RS (para Transformatoren) transformers) transformadores) F. Geräteeigenes F. Plug-in transformer F.
  • Página 4: Technical Specification

    Attachments first, so the drill tip does not slip. You can extend the function of your drill by using it with an RS vertical 7. Always ensure that there is maximum contact between the drill stand (RS stock no. 182-714) and RS machine vice, (RS stock no.
  • Página 5 2mm. Blade diameter 60mm. check you have the following items with your rs jigsaw: 1. Hexagonal 2. 50 Teeth: Coarse woods and other soft materials up to 5mm. Blade key 2.
  • Página 6 Do not plunge cut. switch. Before sawing metal, spread a thin film of cooling agent such as oil, 5. You can use any RS transformer shown in this leaflet with your RS along the proposed cutting line. stock no. 182-685 engraving pen.
  • Página 7: Safety Warning

    SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Read all instructions RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should caused and whether or not due to RS Components’ negligence) which may result always he followed to reduce risk of fire, electric shock, from the use of any information provided in RS technical literature.
  • Página 8: Technische Daten

    Allgemeine Sicherheitshinweise Einsetzen von Werkzeugen 1. Beim Bohren immer eine Schutzbrille tragen. Das Modell RS Best.-Nr. 182-590 wird mit drei Spannzangen und einer 2. Sicherstellen, daß der Werkzeugschaft optimal in das Futter Spannmutter geliefert, das Modell RS 182-584 mit einem Bohrfutter.
  • Página 9 Stets original RS Stichsägeblätter benutzen. RS Best.-Nr. 182-641 anderen Schraubenschlüssel die Mutter an der Vorderseite des Blatts grob, für Holz und Kunststoffe und RS Best.-Nr. 182-657, fein, für lösen. Das Sägeblatt abnehmen und das neue vorsichtig auf die Welle Metalle.
  • Página 10 Schalter (B) nehmen und ein, sobald Sie den Schalter hochgenaues Senkrechtbohren mit den in diesem Heft geschilderten drücken. RS Bohrmaschinen zu ermmöglichen. 5. Das Gravier-Set RS Best.-Nr. 182-685 kann mit jedem der in dieser Anleitung beschriebenen Transformatoren verwendet werden. Montage Gravieren 1.
  • Página 11 Kopfbedeckung zusammenhalten. RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der 9. SCHUTZBRILLE TRAGEN. Bei staubigen Arbeiten auch eine Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS Atemschutzmaske anlegen.
  • Página 12: Especificaciones Técnicas

    Usted podrá aumentar las funciones de su perforadora utilizándola con 6. Cuando taladre metal, marque primeramente el punto de un banco vertical RS (Código 182-714) y un tornillo RS , (Código 182- perforación con un punzón, para que la punta de perforación no 720).
  • Página 13 1. Llave hexagonal 2. Hojas de sierra de trabajo o a una superficie similar (figura 3). vaivén (1 x gruesa y 1 x fina). 3. Use un transformador RS de velocidad variable u otra fuente de energía eléctrica de 12v de corriente continua. Instrucciones para el usuario 4.
  • Página 14: Mantenimiento

    No haga un corte Instrucciones para el usuario penetrante. 1. Este estilete grabador RS ha sido diseñado para grabar sobre Antes de serrar metal, unte una capa delgada de un producto cristal, metal, cerámica y piedra.
  • Página 15 Mantenga la zona de trabajo bien alumbrada. Su banco vertical para perforación RS stock no. 182-714 ha sido PROTÉJASE CONTRA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS. Evite diseñado para permitir una perforación vertical de precisión utilizando el contacto del cuerpo con superficies que estén en contacto con cualquiera de las herramientas de precisión RS que figuran en este...
  • Página 16 (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de anti-deslizante cuando se trabaje al aire libre. Cúbrase la cabeza RS Components como si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información incluida en la documentación técnica de RS.

Tabla de contenido