Prüfröhrchen
Gasolin-30
Bestell-Nr.: 5085-898
Gebrauchsanleitung
1 Anwendung
Messung von Gasolin- (Benzin-) Dampf in Luft.
2 Prüfröhrchenpumpe
MSA AUER Gas-Tester®II H*, Kwik-Draw™-Pumpe, Gas-Tester®I, Toximeter®II oder andere geeignete
Pumpen. Handhabung entsprechend jeweiliger Gebrauchsanleitung.
3 Meßbereich
300 ... 6000 ppm Gasolin bei 1 Pumpenhub (n=1).
30 ... 600 ppm Gasolin bei 10 Pumpenhüben (n=10).
Die Kalibrierung bezieht sich auf ein definiertes Kohlenwasserstoff-Gemisch mit der mittleren molaren
Masse 94,5 g/mol. 1 ppm = 4 mg/m
3
, 1 mg/m
4 Anzeigeprinzip/Farbumschlag
Oxidation des Gasolins durch Iodpentoxid in rauchender Schwefelsäure.
Farbumschlag: weiß Y braun/grün.
5 Durchführung der Messung
• Prüfröhrchenpumpe auf Dichtheit prüfen.
• Prüfröhrchenspitzen abbrechen.
• Prüfröhrchen dicht in Aufnahme der Pumpe einsetzen.
Gas-Tester/ Kwik-Draw-Pumpe: Pfeil auf Prüfröhrchen zeigt zur Pumpe.
Toximeter II: Prüfröhrchen druckseitig einsetzen (blauer Pfeil). Pfeil auf Prüfröhrchen zeigt von der
Pumpe weg. Faktor: siehe Prüfröhrchenpackung.
• 1 bzw. 10 Pumpenhübe durchführen.
• Anzeige innerhalb 2 Minuten nach Beendigung der Messung ablesen.
• Dauer eines Pumpenhubes: (20...30) Sekunden.
6 Umgebungsbedingungen bei der Messung
• Prüfröhrchen können ohne Korrektur der Anzeige verwendet werden von 10 °C bis 30 °C und bis 90 % RF
(27 g/m
bei 30 °C).
3
• Druckkorrektur: Anzeigewert (ppm) mit Korrekturfaktor F multiplizieren.
1013 (mbar)
F =
tatsächlicher Luft-/Gas-Druck (mbar)
7 Einfluß anderer Stoffe (Querempfindlichkeit)
a) Kein Störeinfluß durch:
– Methan, Kohlendioxid, auch in Konzentrationen über 50 Vol. %.
– Wasserstoff, Ethan bis 10 Vol. %(n=1) bzw. 1 Vol. % (n=10). Höhere Konzentrationen verfärben die
gesamte Anzeigeschicht ohne eine Farbfront zu bilden.
– Schwefeldioxid, Stickstoffdioxid bis mind. 1 Vol. % (n=1) bzw. 1000 ppm (n=10).
b) Kohlenmonoxid, Schwefelwasserstoff, Schwefelkohlenstoff und viele andere oxidable Gase und Dämpfe
werden angezeigt. Die Anzeigeempfindlichkeit ist unterschiedlich.
c) Gesättigte Kohlenwasserstoffe werden angezeigt. Bezogen auf die Prüfröhrchen-Kalibrierung werden
mit höherer Empfindlichkeit angezeigt: Propan, Butane, Pentane. Mit niedrigerer Empfindlichkeit
werden angezeigt: Octane und höhere Homologe.
Olefin-Kohlenwasserstoffe (z.B. Ethylen), aromatische Kohlenwasserstoffe (z.B. Benzol), Acetylen werden
mit niedrigerer Empfindlichkeit angezeigt.
8 Meßunsicherheit
Bis zu ± 25 % im Bereich ab 1000 ppm (n=1) bzw. ab 100 ppm (n=10).
Bis zu ± 40 % im Bereich (300 ... 1000) ppm (n=1) bzw. (30 ... 100) ppm (n=10).
Die Angaben beziehen sich auf das zur Kalibrierung verwendete Kohlenwasserstoff-Gemisch.
(ausgedrückt als relative Standardabweichung).
9 Lagerung und Transport
Bei max. 25 °C und vor Licht geschützt. Verfalldatum: s. Rückseite der Packung.
10 Sicherheitsratschläge/Entsorgung
Für die Füllmasse gilt (gemäß Gefahrstoffverordnung vom April 1990):
Gefahrenbezeichnung R: 20/21/22-35-37-43.
Sicherheitsratschläge S: 2-23-24/25-26-28 (Wasser).
Prüfröhrchen nicht in unbefugte Hände gelangen lassen. Bei der Entsorgung sind die jeweiligen gesetz-
lichen Bestimmungen zu beachten.
5085-598/03
Tubes Colorimétrique
Essence de pétrole -30
Numéro de commande: 5085-898
Instructions d'utilisation
1 Applications
Détection des vapeurs d'essence de pétrole (benzine, gazoline) dans l'air.
2 Pompes d'échantillonnage pour tubes détecteurs
MSA AUER Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™, Gas-Tester®I, Toximeter®II ou des autres pompes d'échantillon-
nage appropriées. Observer les instructions d'utilisation respectives.
3 Echelles de mesure
300 ... 6000 ppm gazoline à n=1 (1 coup de pompe).
30 ... 600 ppm gazoline à n=10 (10 coups de pompe).
La calibration se rapporte à une mélange spécial d'hydrocarbures avec un poids moléculaire moyen de
94,5 g/mol. 1 ppm = 4 mg/m
3
, 1 mg/m
3
4 Réaction chimique et changement de couleur
Oxydation de gazoline par du pentoxyde d'iode dans l'acide sulfurique fumant.
Changement de couleur: blanc Y marron/vert.
5 Procédure d'échantillonnage
• Vérifier le bon fonctionnement de la pompe (fuites, étanchéité).
• Briser les extrémités du tube.
• Insérer le tube fermement dans la pompe.
• Pour le Gas-Tester et le Kwik-Draw: La flèche dessinée sur le tube doit être pointée vers la pompe.
Pour le Toximeter II on place le tube colorimétrique dans le sortie d'air (flèche bleu). La flèche dessinée
sur le tube doit être dirigée vers l'extérieur. Facteur: Voir au boîte.
• Donner le nombre de coups de pompe nécessaire (1 ou 10).
• Lire la concentration à la fin de la zone colorée dans les 2 minutes qui suivent la prise d'échantillon.
• Durée d'un coup de pompe 20....30 secondes.
6 Conditions d'échantillonnage
• Les tubes peuvent être utilisés sans compensation de lecture entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F) et
jusqu'à 90 % d'humidité relative (27 g/m
• Compensation de pression: multiplier la lecture ( en vol.% ) par le facteur F:
1013 (mbar)
F =
pression atmosphér. (mbar)
7 Interférences
a) Pas d'Interférences avec:
– méthane, dioxyde de carbone, même en concentrations supérieures à 50 % vol.
– hydrogène, éthane jusqu'à 10 % vol (n=1) ou 1 % vol (n=10). Des concentrations plus élevées décolorent
la totalité de la zone indicatrice; aucune frontière nette de changement de couleur ne se forme.
– dioxyde de soufre, dioyde d'azote jusqu'à 1 % vol minimum (n=1) ou 1000 ppm minimum (n=10).
b) Monoxyde de carbone, hydrogène sulfuré, disulfure de carbone et nombre d'autres gaz et vapeurs faci-
lement oxydables sont détectés avec des sensibilités variables.
c) Les hydrocarbures saturés sont détectés. Compte tenu de la calibration du tube la sensibilité est plus
grande pour le propane, les butanes, les pentanes et plus faible pour les octanes et les hydrocarbures
plus lourds.
Les hydrocarbures oléfiniques (par ex. éthylène), les hydrocarbures aromatiques (par ex. benzène),
l'acétylène sont détectés avec une sensibilité plus faible.
8 Précision
Jusqu'à ±25 % pour des valeurs supérieures à 1000 ppm (n=1) ou supérieures à 100 ppm (n=10).
Jusqu'à ±40 % pour des valeurs comprises entre 300 ppm et 1000 ppm (n=1) ou entre 30 ppm et 100 ppm
(n=10).
Cettes données correspondent au mélange d'hydrocarbures adopté pour la calibration du tube.
(Pourcentage exprimé par rapport à la valeur lue).
9 Stockage et transport
Jusqu'à 25 °C (77 °F) à l'abri de la lumière.
Date de péremption: voir au dos de la boîte.
10 Mesures de sécurité
Pour le contenu des tubes, les indications de danger suivantes s'appliquent:
R: 20/21/22-35-37-43.
Conseils de prudence S: 2-23-24/25-26-28 (eau).
Emploi limité aux personnes autorisées. Pour l'élimination, observer les consignes applicables dans
chaque pays.
Fabriqué en Allemagne par AUERGESELLSCHAFT GmbH.
3
= 0,25 ppm (20 °C, 1013 mbar).
*geprüft nach DIN 33 882
= 0,25 ppm (20 °C/68 °F, 1013 mbar).
3
à 30 °C [86 °F]).
760 (mm Hg)
=
pression atmosphér. (mm Hg)
Detector Tube
Gasoline-30
Part No.: 492870
Instructions for Use
1 Application
Detection of gasoline vapor in air.
2 Detector Tube Sampling Pump
MSA AUER Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™-Pump, Gas-Tester®/ ThumbPump™-Sampler, Toximeter®II or
other suitable detector tube pumps. Observe respective instructions for use.
3 Measuring Range
300 ... 6000 ppm gasoline at n=1 (1 stroke).
30 ... 600 ppm gasoline at n=10 (10 strokes).
The calibration of tube refers to a special mixture of hydrocarbons with a mean molar wight of
94,5 g/mol. 1 ppm = 4 mg/m
3
, 1 mg/m
3
4 Chemical Reaction and Color Change
Oxidation of gasoline by iodine pentoxide in fuming sulfuric acid.
Color change: white Y brown/green.
5 Sampling Procedure
• Check detector tube pump for leakage.
• Break off both tube tips.
• Insert detector tube tightly into pump.
Gas-Tester, Kwik-Draw pump, ThumpPump Sampler: Arrow on tube must point toward the pump.
Toximeter II: insert tube into outlet side (blue arrow). Arrow on tube points away from pump.
Factor: see package.
• Perform 1 or 10 strokes.
• Read concentration at end of color zone within 2 minutes after sampling.
• Duration of one pump stroke: 20 ... 30 seconds.
6 Ambient Conditions During Sampling
• Detector tubes can be used without compensation of the reading between 10 °C and 30 °C (50 °F and
86 °F) and up to 90 % rh (27 g/m
at 30 °C [86 °F]).
3
• Pressure compensation:
Multiply reading (in vol.%) with compensation factor F.
1013 (mbar)
F =
actual atm. pressure (mbar)
7 Interferences and Cross Sensitivities
a) No interference from:
– methane, carbon dioxide.
– hydrogen, ethane up to 10 vol.% (n=1) or 1 vol.% (n=10); higher concentrations discolor the whole
indication layer, a sharp stain edge is not formed.
– sulfur dioxide, nitrogen dioxide up to 1 vol.% (n=1) or 1000 ppm (n=10).
b) Carbon monoxide, hydrogen sulfide, carbon disulfide and many other oxidizable gases and vapors will
give an indication. The sensitivity varies.
c) Saturated hydrocarbons are indicated. Referring to calibration of detector tube the sensitivity of indi-
cation will be higher for: propane, butanes, pentanes. The sensitivity will be lower for: octanes and
their higher homologues.
Olefinic hydrocarbons (e.g. ethylene), aromatic hydrocarbons (e.g. benzene), acetylene are indicated
with lower sensitivity.
8 Overall Uncertainty
Up to ±25 % in the range above 1000 ppm (n=1) or above 100 ppm (n=10).
Up to ±40 % in the range 300 ppm ... 1000 ppm (n=1) or 30 ppm ... 100 ppm (n=10).
These data refer to the hydrocarbon mixture applied for tube calibration.
(expressed as relative standard deviation)
9 Storage and Transport
Up to 25 °C (77 °F) and protected from light.
Expiration date: see back of package.
10 Safety Advice / Disposal
For tubes contents the following indications of danger apply:
Indications of danger R: 20/21/22-35-37-43.
Safety advice S: 2-23-24/25-26-28 (water).
Tubes must be kept away from unauthorized persons. For disposal of tubes as waste observe the legal
regulations applicable in the individual country of use.
Manufactured by AUERGESELLSCHAFT GmbH, Germany
Tubos Detectores
Gasolina-30
No de pedido: 5085-898
Modo de empleo
1 Aplicación
Medición de la concentración de vapores de gasolina en el aire.
2 Bomba de Muestreo para Tubos Detectores
MSA AUER: Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™ Pump, Gas-Tester® I / ThumpPump-Sampler, Toximeter®II o otras
bombas de muestreo apropriadas. Véanse las correspondientes instrucciones de funcionamiento.
3 Campo de Medida
300 ppm ... 6000 ppm gasolina para n=1 (1 embolada).
30 ppm ... 600 ppm gasolina para n=10 (10 emboladas).
La calibración se refere a una mezcla especial de hidrocarburos con un peso molecular mediano de
94,5 g/mol. 1 ppm = 4 mg/m
3
, 1 mg/m
3
4 Reacción Química y Cambio de Color
Oxidación de gasolina por pentóxido de yodo en ácido sulfúrico fumante.
Cambio de color: blanco Y marrón/verde.
5 Procedimiento de Muestreo
• Comprobar estanqueidad de la bomba.
• Romper ambas puntas del tubo.
• Insertar el tubo detector firmemente en la bomba.
Gas-Tester, Kwik-Draw Pump, ThumbPump Sampler: la flecha del tubo debe indicar en dirección a la
bomba.
Toximeter II: insertar el tubo en la salida de aire (flecha azul). La flecha del tubo detector debe indicar
en dirección opuesta a la bomba. Factor: ver la caja.
• Efectuar 1 o 10 emboladas.
• Leer la concentración al final de la zona coloreada dentro de los 2 minutos siguientes a la toma demu-
estra.
• Duración de una embolada: 20 ... 30 segundos.
6 Condiciones Ambientales Durante el Muestro
• Los tubos detectores pueden utilizarse con exactitud a temperaturas entre 10 °C y 30 °C (50 °F y 86 °F)
y hasta 90% rh (equivalente a 27 g/m
• Para compensar la influencia de la presión atmosférica , multiplicar la lectura (en vol. %) por el factor
de corrección F:
1013 (mbar)
F =
presión atmosférica observada (mbar)
7 Interferencias de Otras Sustancias
a) No interferencia debida a:
– metano, dióxido de carbono incluso en concentraciones por encima de 50 % vol.
– hidrógeno, etano hasta el 10 % vol. (n=1) o 1 % vol. (n=10); más altas concentraciones decoloran la capa
indicadora no apreciándosen el extremo de la mancha.
– dióxido de azufre, dióxido de nitrógeno hasta el mínimo de 1 % vol. (n=1) o de 1000 ppm (n=10).
b) Monóxido de carbono, ácido sulfhídrico, sulfuro de carbono y muchos otros gases y vapores oxidables
producen indicación. La sensibilidad de indicación es diferente.
c) Hidrocarburos saturados producen indicación. Al respecto de la calibración del tubo se manifiestan
con sensibilidad superior: propano, los butanos, los pentanos; con sensibilidad menor: los octanos y
homólogos superiores.
Hidrocarburos olefínicos (p.e. etileno), hidrocarburos aromáticos (p.e. benceno), acetileno se manifes-
tan con sensibilidad inferior.
8 Exactitud
Hasta ± 25 % por encima de 1000 ppm (n=1) o por encima de 100 ppm (n=10) .
Hasta ± 40 % entre 300 ... 1000 ppm (n=1) o entre 30 ... 100 ppm (n=10) .
Estos datos se referen a la mezcla de hidrocarburos empleada para la calibración del tubo.
(referido a la desviación estandard).
9 Almacenaje y Transporte
Hasta 25 °C (77 °F) y protegidos de la luz.
Fecha de caducidad: Ver la parte posterior de la caja.
10 Precauciones para el Manejo y Vertido
Para el contenido de los tubos de entrenamiento se aplican los siguientes indicaciones de
peligro: R: 20/21/22-35-37-43.
Consejos de prudencia S: 2-23-24/25-26-28 (agua).
Respecto al vertido, deben observarse las prescripciones legales vigentes en el país donde se usan.
Fabricado por AUERGESELLSCHAFT GMBH, Alemania
= 0,25 ppm (20 °C/68 °F, 1013 mbar).
760 (mm Hg)
=
actual atm. pressure (mm Hg)
= 0,25 ppm (20 °C/68 °F, 1013 mbar).
3
a 30 °C [86 °F]).
760 (mm Hg)
=
presión atmosférica observada (mm Hg)