Descargar Imprimir esta página

MSA AUER 5085-813 Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

Prüfröhrchen
SO
-5
2
Bestell-Nr.: 5085-813
Gebrauchsanleitung
1 Anwendung
Messung von Schwefeldioxid (SO
) in Luft oder technischen Gasen.
2
2 Prüfröhrchenpumpe
MSA AUER Gas-Tester® IIH*, Kwik-Draw™-Pumpe, Gas-Tester® I, Toximeter® II oder andere geeignete
Pumpen. Handhabung entsprechend jeweiliger Gebrauchsanleitung.
3 Meßbereich
(40 ... 200) ppm Schwefeldioxid bei 1 Pumpenhub (n=1).
(5 ... 50) ppm Schwefeldioxid bei 3 Pumpenhüben (n=3).
1 mg/m
= 0,376 ppm; 1 ppm = 2,66 mg/m
3
4 Anzeigeprinzip/Farbumschlag
Reaktion von Schwefeldioxid mit Iod. Iod wird zu Iodid reduziert.
Farbumschlag: violett Y weiß.
5 Durchführung der Messung
• Prüfröhrchenpumpe auf Dichtheit prüfen.
• Prüfröhrchenspitzen abbrechen.
• Prüfröhrchen dicht in Aufnahme der Pumpe einsetzen.
• Gas-Tester, Kwik-Draw-Pumpe: Pfeil auf Röhrchen muß zur Pumpe zeigen.
Toximeter II: Prüfröhrchen saugseitig einsetzen (weißer Pfeil). Faktor siehe Prüfröhrchenpackung.
• 1 bzw. 3 Pumpenhübe durchführen.
• Anzeige innerhalb 2 Minuten nach Beendigung der Messung ablesen.
• Gebrauchte Prüfröhrchen ohne Anzeige können am gleichen Tag bis zu 2mal verwendet werden.
• Dauer eines Pumpenhubes: (25 ... 35) Sekunden.
6 Umgebungsbedingungen bei der Messung
• Prüfröhrchen können ohne Korrektur der Anzeige verwendet werden von 10 °C bis 30 °C und von 10 % RF
(0,9 g/m
3
bei 10 °C) bis 90 % RF (27 g/m
• Druckkorrektur: Anzeigewert (ppm) mit Korrekturfaktor F multiplizieren.
1013 (mbar)
F=
tatsächlicher Luft-/Gas-Druck (mbar)
7 Einfluß anderer Stoffe (Querempfindlichkeit)
a) Kein Störeinfluß durch:
– Wasserstoff, Methan, Ethan Propan, Butane, Kohlenmonoxid, Kohlendioxid, auch in Konzentrationen
über 50 Vol%.
– höhere gesättigte Kohlenwasserstoffe (z. B. Hexane, Octane), aromatische Kohlenwasserstoffe (z. B.
Benzol) bis mind. 1000 ppm.
– Schwefelwasserstoff bis mind. 200 ppm. Schwefelwasserstoff wird von der Vorschicht zurückgehalten
und verfärbt diese (hellblau Y braun). Prüfröhrchen mit vollständig verfärbter Vorschicht nicht mehr
verwenden.
– Chlorwasserstoff bis mind. 50 ppm.
b) Chlor, Ammoniak Stickstoffdioxid, Olefin-Kohlenwasserstoffe (z. B. Ethylen) werden nicht angezeigt,
können jedoch Verkürzungen der Schwefeldioxid-Anzeige bewirken, auch in Konzentrationen, die dem
Meßbereich des Prüfröhrchens entsprechen.
8 Meßunsicherheit
Bis zu ±15 % im Bereich ab 20 ppm.
Bis zu ±25 % im Bereich (5 ... 20) ppm.
(ausgedrückt als relative Standardabweichung).
9 Lagerung und Transport
Bei max. 25 °C und vor Licht geschützt. Verfalldatum: s.Rückseite der Packung.
10 Sicherheitsratschläge/Entsorgung
Für die Füllmasse gilt (gemäß Gefahrstoffverordnung vom April 1990):
Gefahrenbezeichnung R: 20/21/22.
Sicherheitsratschläge S: 2-23-24/25.
Prüfröhrchen nicht in unbefugte Hände gelangen lassen. Bei der Entsorgung sind die jeweiligen gesetz-
lichen Bestimmungen zu beachten.
5085-513/06
Tubes Colorimétriques
SO
-5
2
Numéro de commande: 5085-813
Instructions d'utilisation
1 Applications
Détection de dioxyde de soufre (anhydride sulfureux ,SO
2 Pompes d'échantillonnage pour tubes détecteurs
MSA AUER Gas-Tester® IIH, Kwik-Draw™, Gas-Tester® I, Toximeter®II ou des autres pompes d'échantillon-
nage appropriées. Respecter les instructions d'utilisation correspondantes.
3 Echelles de mesure
40 ppm ... 200 ppm dioxyde de soufre à n=1 (1 coup de pompe).
5 ppm ... 20 ppm dioxyde de soufre à n= 3 (3 coups de pompe).
4 Réaction chimique et changement de couleur
Réaction de dioxyde de soufre avec l'iode, produisant de iodure.
Changement de couleur: violet Y blanc.
5 Procédure d'échantillonnage
• Vérifier le bon fonctionnement de la pompe (étanchéité)
• Briser l'extrémités du tube.
• Insérer le tube fermement dans la pompe.
• Pour le Gas-Tester et le Kwik-Draw la flèche dessinée sur le tube colorimétrique doit être pointée vers
la pompe. Pour le Toximeter II on place le tube colorimétrique dans l'entrée d'air (flèche blanc).
Facteur: Voir au boîte. La flèche dessinée sur le tube doit être pointée vers la pompe.
• Donner le nombre de coups de pompe nécessaire (1 ou 3).
• Lire la concentration à la fin de la zone colorée dans les 2 minutes qui suivent la prise d'échantillon.
• Les tubes sans changement de couleur peuvent être réutilisés jusqu'à 2 fois dans la même journée.
• Durée d'un coup de pompe 25 ... 35 secondes.
6 Conditions d'échantillonnage
• Les tubes peuvent être utilisés sans compensation de lecture entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F) et entre
10 % d'humidité relative (0,9 g/m
à 10 °C [50 °F]) et 90 % d'humidité relative (27 g/m
3
• Compensation de pression: multiplier la lecture ( en ppm ) par le facteur F:
1013 (mbar)
F =
pression atmosphér. (mbar)
7 Interférences
a) Pas d'interférences avec:
– hydrogène, méthane, éthane, propane, les butanes, monoxyde de carbone, dioxyde de carbone, même
en concentrations supérieures à 50 % vol.
– hydrocarbures saturés plus lourdes (par ex. les hexanes, les octanes), hydrocarbures aromatiques (par
ex. benzène) jusqu'à min. 1000 ppm.
– hydrogène sulfuré jusqu'à min. 200 ppm. Hydrogène sulfuré est absorbé par la couche protectrice la
décolorant de bleu clair au brun. Ne pas utiliser un tube si la couche protectrice a complètement chan-
gée sa couleur.
– acide hydrochlorique jusqu'à min. 50 ppm.
b) Chlore, ammoniac, dioxyde d'azote, les hydrocarbures oléfiniques (par ex. éthylène) ne sont pas détec-
tés mais ils se peut que ils diminuent l'indication de dioxyde de soufre même en concentrations qui
correspondent à l'échelle de mesure du tube.
8 Précision
Jusqu'à ±15 % pour des valeurs supérieures à 20 ppm.
Jusqu'à ±25 % pour des valeurs comprises entre 5 ppm ... 20 ppm.
(Pourcentage exprimé par rapport à la valeur lue).
9 Stockage et transport
Jusqu'à 25 °C (77 °F) à l'abri de la lumière.
Date de péremption: voir au dos de la boîte.
10 Mesures de sécurité
Pour le contenu des tubes, les indications de danger suivantes s'appliquent:
R: 20/21/22.
Conseils de prudence S: 2-22-24/25.
Les tubes usagés doivent être tenus à l'écart du personnel non autorisé. Pour élimination après emploi,
tenir compte des législations en vigueur propres à chaque pays d'utilisation.
Fabriquè en Allemagne par AUERGESELLSCHAFT GmbH
3
3
bei 30 °C).
*geprüft nach DIN 33 882
) dans l'air ou dans des gaz techniques.
2
à 30 °C [86 °F]).
3
760 (mm Hg)
=
pression atmosphér. (mm Hg)
Detector Tube
SO
-5
2
Part No.: 497662
Instructions for Use
1 Application
Detection of sulfur dioxide (SO
) in air or in technical gases.
2
2 Detector Tube Sampling Pump
MSA AUER Gas-Tester® IIH, Kwik-Draw™ Pump, Gas-Tester® I / ThumbPump™-Sampler, Toximeter®II, or
other suitable detector tube pumps. Observe respective instructions for use.
3 Measuring Range
40 ppm ... 200 ppm sulfur dioxide at n=1 (1 stroke).
5 ppm ... 50 ppm sulfur dioxide at n=3 (3 strokes).
4 Chemical Reaction and Color Change
Reaction of sulfur dioxide with iodine. Iodine will be reduced to iodide.
Color change: violet Y white.
5 Sampling Procedure
• Check detector tube pump for leakage.
• Break off both tube tips.
• Connect detector tube tightly into pump.
Gas-Tester, Kwik-Draw Pump, ThumbPump Sampler: Arrow on tube must point toward pump.
Toximeter II: Insert tube into inlet side (white arrow). Arrow on tube must point toward pump.
Factor: see package.
• Perform 1 or 3 strokes.
• Read concentration at end of color zone within 2 minutes after sampling.
• Used detector tubes without any color change may be used repeatedly up to 2 times on the same day.
• Duration of one pump stroke: 25 ... 35 seconds.
6 Ambient Conditions During Sampling
• Detector tubes can be used between 10 °C and 30 °C (50 °F and 86 °F) and between 10 % rh (0.9 g/m
at 10 °C [50 °F]) and 90 % rh (27 g/m
• Pressure compensation:
Multiply reading (in ppm) with compensation factor F.
1013 (mbar)
F =
actual atm. pressure (mbar)
7 Interferences and Cross Sensitivities
a) No interference from:
– hydrogen, methane, ethane, propane, butanes, carbon monoxide, carbon dioxide.
– higher saturated hydrocarbons (e.g. hexanes, octanes), aromatic hydrocarbons (e.g. benzene) up to
1000 ppm.
– hydrogen sulfide up to 200 ppm. Hydrogen sulfide will be retained by the protective layer changing its
color (light blue Y brown). Do not use the detector tube if protective layer has totally change its
color.
– hydrogen chloride up to 50 ppm.
b) Chlorine, ammonia, nitrogen dioxide, olefinic hydrocarbons (e.g. ethylene) are not indicated but
possibly will shorten indication stain of sulfur dioxide even when concentrations correspond to the
measuring range of detector tube. .
8 Overall Uncertainty
Up to ±15 % in the range above 20 ppm.
Up to ±25 % in the range 5 ppm ... 20 ppm.
(expressed as relative standard deviation)
9 Storage and Transport
Up to 25 °C (77 °F) and protected from light.
Expiration date: see back of package.
10 Safety Advice / Disposal
For tubes contents the following indications of danger apply:
Indications of danger R: 20/21/22.
Safety advice S: 2-23-24/25.
Tubes must be kept away from unauthorized persons. For disposal of tubes as waste observe the legal
regulations applicable in the individual country of use.
Manufactured by AUERGESELLSCHAFT GmbH, Germany
Tubos Detectores
SO
-5
2
No de pedido: 5085-813
Modo de empleo
1 Aplicación
Medición de la concentración de dióxido de azufre (SO
2 Bomba de Muestreo para Tubos Detectores
MSA AUER: Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™ Pump, Gas-Tester® I / ThumpPump-Sampler, Toximeter®II o otras
bombas de muestreo apropriadas. Véanse las correspondientes instrucciones de funcionamiento.
3 Campo de Medida
40 ppm ... 200 ppm dióxido de azufre para n=1 (1 embolada).
5 ppm ... 20 ppm dióxido de azufre para n=3 (3 emboladas).
4 Reacción Química y Cambio de Color
Reacción de dióxido de azufre con yodo. Se reduce el yodo a yoduro.
Cambio de color: violeta Y blanco.
5 Procedimiento de Muestreo
• Comprobar estanqueidad de la bomba.
• Romper ambas puntas del tubo.
• Insertar el tubo firmemente en la bomba.
• Gas-Tester, Kwik-Draw Pump, ThumbPump Sampler: La flecha del tubo indicador debe indicar en direc-
ción a la bomba.
Toximeter II: insertar el tubo indicador en la entrada de aire (flecha blanco). Factor: ver la caja.
• Efectuar 1 o 3 emboladas.
• Leer la concentración al final de la zona coloreada dentro de los 2 minutos siguientes a la toma demu-
estra.
• Los tubos detectores usados pero que no presenten cambio de color pueden utilizarse hasta 2 veces en
el mismo día.
• Duración de una embolada: 25 ... 35 segundos.
6 Condiciones Ambientales Durante el Muestreo
• Los tubos detectores pueden utilizarse con exactitud a temperaturas entre 10 °C y 30 °C (50 °F y 86 °F)
y entre 10 % rh (equivalente a 0,9 g/m
• Para compensar la influencia de la presión atmosférica , multiplicar la lectura (en ppm) por el factor de
corrección F:
1013 (mbar)
F =
presión atmosférica observada (mbar)
7 Interferencias de Otras Sustancias
a) No interferencia debida a:
– hidrógeno, metano, etano, propano, los butanos, monóxido de carbono, dióxido de carbono incluso en
concentraciones por encima de 50 % vol.
– hidrocarburos saturados superiores (p. e. hexanos, octanos), hidrocarburos aromáticos (p. e. benceno)
hasta el mínimo de 1000 ppm.
– ácido sulfhídrico hasta el mínimo de 200 ppm. Ácido sulfhídrico está filtrado por la capa de protección
y decolora la misma (azul claro Y marrón). No utilizar esto tubo si la capa de protección ha completa-
mente cambiada color.
– ácido clorhídrico hasta el mínimo de 50 ppm.
b) Cloro, amoníaco, dióxido de nitrógeno, los hidrocarburos olefínicos (p. e. etileno) no producen indica-
ción, ma posiblemente afectan reduciendo la indicación de dióxido de azufre, también cuando sus
concentraciones corresponden al campo de medida del tubo detector.
8 Exactitud
Hasta ± 15 % por encima de 20 ppm.
Hasta ± 25 % entre 5 ppm y 20 ppm.
(referido a la desviación estandard).
9 Almacenaje y Transporte
Hasta 25 °C (77 °F) y protegidos de la luz. Fecha de caducidad: Ver la parte posterior de la caja.
10 Precauciones para el Manejo y Vertido
Para el contenido de los tubos de entrenamiento se aplican los siguientes indicaciones de
peligro: R: 20/21/22.
Consejos de prudencia S: 2-23-24/25.
Respecto al vertido, deben observarse las prescripciones legales vigentes en el país donde se usan.
Fabricado por AUERGESELLSCHAFT GmbH, Alemania
3
at 30 °C [86 °F]).
760 (mm Hg)
=
actual atm. pressure (mm Hg)
) en el aire o en gases técnicos.
2
3
a 10 °C [50 °F]) y 90 % rh (equivalente a 27 g/m
760 (mm Hg)
=
presión atmosférica observada (mm Hg)
3
3
a 30 °C [ 86°F]).

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSA AUER 5085-813

  • Página 1 2 Pompes d‘échantillonnage pour tubes détecteurs 2 Bomba de Muestreo para Tubos Detectores MSA AUER Gas-Tester® IIH, Kwik-Draw™, Gas-Tester® I, Toximeter®II ou des autres pompes d‘échantillon- MSA AUER: Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™ Pump, Gas-Tester® I / ThumpPump-Sampler, Toximeter®II o otras nage appropriées. Respecter les instructions d‘utilisation correspondantes.
  • Página 2 2 Metodo di campionamento 2 Proefbuisjespomp Le fialette possono essere usate con i rivelatori MSA AUER Quantigas Moderna, Gas-Tester® I e IIH, MSA AUER Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™-Pomp, Gas-Tester®I, Toximeter®II of andere juiste proefbuisjes- Toximeter®II o altre pompe rivelatrice. Seguire attentamente le istruzioni per l’uso.