6
6.1. Place the magnetic strips (S) onto the buttress, cut the surplus part with a cutter.
6.2.-6.3. Insert the magnetic seal strips (F & O) onto the door panel (C) and the inline panel (S). Adjust the door panel (C) and the inline panel (S) to yield a tight
door seal.
6.4-6.5. You can pull the glass panels (C & L) out of their wall tracks, (A) up to 16/16" (20mm) and (I) up to 1-3/16in (30mm) to help you achieve an ideal seal.
6.1. Placez les bandes magnétiques (S) sur lemur mi-hauteur, coupez le surplus avec une lame ou ciseau.
6.2.-6.3. Insérez les bandes magnétiques (F & O) sur le panneau de porte (C) et le panneau Inline (S). Ajustez le panneau de porte (C) et le panneau Inline (S)
pour obtenir un joint étanche de la porte.
6.4-6.5. Vous pouvez sortir les panneau de douche (C & L) légèrement hors de leur rails muraux, (A) jusqu'a 13/16in (20mm) et (I) jusqu'à 1-3/16in (30mm) pour
obtenir une fermeture hermétique de la porte.
6.1. Coloque las tiras magnéticas (S) en la pared de media altura, corte el exceso con una cuchilla o cincel.
6.2.-6.3. Inserte las tiras magnéticas (F & O) en el panel de la puerta (C) y el panel inline (S). Ajuste el panel de la puerta (C) y el panel inline (S) para obtener
un sello hermético de la puerta.
6.4-6.5. Puede extender los paneles de ducha (C y L) ligeramente fuera de sus rieles de pared (A) hasta 13/16in (20mm) y (I) hasta 1-3/16in (30mm) para
obtener un sello hermético en la puerta.
6.1
S
6.3
F
C
O
L
6.4
A
C
INLINE PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DU PANNEAU INLINE
INSTALACIÓN DEL PANEL INLINE
13/16in
(20mm)
F
C
I
1-3/16in
(30mm)
6.2
O
L
6.5
L
P. 18