TABLES DES MATIÈRES Présentation..............3 Consignes de sécurité.............5 Habitudes pour un travail sûr..........5 Symboles électriques............7 Instructions liées au multimètre........8 Apparence du multimètre Écran Fonctionnement des touches.........9 Touche FUNC Touche DATA HOLD Touche MAX/MIN Touche Rétroéclairage Fonction Extinction automatique Prises de mesure..............10 Mesure Fonction Touche SMART Mesure Tension CA/CC Mesure Résistance et Continuité...
Il peut être utilisé pour mesurer la tension CA CC, la résistance, la fréquence, le rapport cyclique, la continuité et pour afficher les données mesurées avec une pince ampermétrique (FACOM 720.P1500 ou 720.P30). Il s’agit d’un outil de maintenance idéal qui peut être facilement transporté par de nombreux utilisateurs.
EN 61010-2-033 concernant les règles de sécurité pour les appareils électriques de mesurage, de régulation et de labo- ratoire et pour les multimètres portatifs. Il est conforme aux exigences de la CAT III 600V de la norme EN 61010-1, EN 61010-2-030, EN 61010-2-033 et au degré de pollution 2. •...
Página 6
immédiatement. Il se peut qu’un isolant soit endommagé. En cas de doute, quel qu’il soit, faites inspecter le multimètre par un technicien qualifié. • Ne mesurez pas la tension d’un objet dont la tension nominale excède celle indiquée sur le multimètre (600V). •...
• Mesurez une tension déjà connue à l’aide du multimètre afin de vérifier qu’il fonctionne correctement. Si le multi- mètre ne fonctionne pas correctement, cessez immédia- tement toute utilisation. AVERTISSEMENT Mesurez une tension déjà connue avec le multimètre afin de vérifier qu’il fonctionne correctement. Si le multimètre fonctionne de façon anormale, cessez toute utilisation immédiatement.
Écran Indicateur de mesure des pinces ampermétriques FACOM 720.P30 ou 720.P1500 Indicateur de plage de mesure automatique Indicateur tension continue Indicateur tension alternative Indicateur de polarité numérique (signe négatif) Valeur mesurée affichée Unité de mesure Indicateur Extinction automatique Indicateur Piles vides (10) Indicateur Maintien des données...
Touche MAX/MIN Appuyez sur la touche pour afficher la valeur lue maximum parmi les données mesurées et le symbole «MAX» apparaît à l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche, le symbole «MIN» apparaît à l’écran qui indique la valeur lue minimum parmi les données mesurées.
Mesure Tension CA/CC : Pivotez le commutateur de sélection du mode de fonctionnement sur la position permettant de mesurer la tension. Appuyez sur la touche «FUNC» pour sélectionner AC Vol- tage/Tension alternative ou CC Voltage/Tension continue. Raccordez la sonde de test noire à la borne d’entrée COM puis la sonde rouge à...
Página 12
Raccordez la sonde de test noire à la borne d’entrée COM puis la sonde rouge à la borne d’entrée V. Sélectionnez la plage de la pince convertisseur entre AC30A / AC400 A / AC1500A (pour pinces FACOM compatibles). Appuyez sur la touche «FUNC» pour sélectionner la plage de mesure correspondante.
Appuyez sur la touche «FUNC» pour sélectionner la plage de mesure. Lisez la valeur du courant mesurée sur l’écran LCD. Caractéristiques générales • Environnement et conditions de fonctionnement : 600V CAT lIl, niveau de pollution : lI. Altitude > 2000 m. •...
Mesure Continuité Fonction Plage Résolution Précision Le buzzer intégré Tension à vide : retentit si la résistance Env. 0,4V. à mesurer est inférieure à 40Ω. - Tension à vide : env. 0,4 V. - Protection contre les surcharges : Valeur efficace 250 V CC ou CA. Fréquence (HZ/Service) Plage Résolution...
Courant CC (pince convertisseur) Plage Résolution Précision 1A/100mV ±(2.5% du résultat + 8 chiffres 1A/100mV 400A 1A/0.1mV 1500A 1A/0.1mV ±(3.0% du résultat + 10 chiffres - Impédance en entrée : 10MΩ. - Signal d’entrée : 30A (720.P30). 400A/1500A (720.P1500). Rapport cyclique Plage Résolution Précision...
Página 17
Maintenance générale AVERTISSEMENT Afin d’éviter toute blessure ou l’endommagement du multimètre, veillez à ce que les pièces à l’intérieur du multimètre ne soient jamais mouillées. Avant d’ouvrir le boîtier ou le cache-piles, retirez le cable de connexion entre la sonde de test et le signal d’entrée. Nettoyez régulièrement le boîtier du multimètre à...
être recyclées. L’appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ; il doit être déposé à un point de collecte dédié. Stanley Black & Decker France 62 CHEMIN DE LA BRUYÉRE 69570 DARDILLY, FRANCE www.facom.com NU-711B_0618 7 langues.indd 18 22/06/2018 09:20:53...
CONTENTS Overview..............19 Safety Instructions............21 Safe Working Habits...........21 Electric Symbols............23 Meter Instructions............24 Meter Appearance Display Keys Operation............25 FUNC Key DATA HOLD Key MAX/MIN Key Backlight Key Automatic Power-Off Function Measuring Operation..........26 SMART Key Function Measurement AC/DC Voltage Measurement Resistance and Continuity Measurement Frequency/Duty cycle Measurement Clamp head Converter Measurement Display (AC Current)
Página 20
AC DC voltage, resistance, frequency, duty ratio, continuity and display the measured data of the current probe (FACOM 720.P1500 or 720.P30). It is an ideal maintenance tool easily carried by a large number of users. NU-711B_0618 7 langues.indd 20...
Safety Instructions This digital multi-meter has been designed according to International Electro Safety Standard EN 61010-1, EN 61010-2-030, EN 61010-2-033 concerning safety requirements for electronic measuring instruments and hand-held digital multi-meters. It meets the requirements for CAT lIl 600V of EN 61010-. EN 61010-2-030, EN 61010-2-033 and grade 2 for pollution.
Página 22
• Measure known voltage with the meter to verify that the meter is working properly. If the meter is working abnormally, stop using it immediately. A protective device may be damaged. If there is any doubt, please have the meter inspected by a qualified technician.
WARNING Measure known voltage with the meter to verify that the meter is working properly. If the meter is working abnormally, stop using it immediately. A protective device may be damaged. If there is any doubt, please have the meter inspected by a qualified technician. Electric Symbols Important safety information.
Display Measuring indicator of FACOM current probe 720.P30 or 720.P1500 Automatic measuring range indicator Direct voltage indicator Alternating voltage indicator Numerical value polarity indicator (negative sign) Measurement display value Measurement unit Auto power off indicator Battery low-voltage indicator (10) Data hold indicator...
MAX/MIN Key Press the key to show the maxinum reading value among measuring data, and the “MAX” symbol appears on the display, press the button again, the “MIN” symbol appears on the display and will show the minqum reading value among measuring data, press the button a third time to return to normal mode.
AC/DC Voltage Measurement: Rotate function selection switch to voltage measurement position. Press “FUNC” key to select AC or DC voltage. Connect the black test probe to the COM input jack and the red probe to the V input jack. Read the measured value from LCD display. When measuring DC voltage, the display will simultaneously show the voltage polarity which is connected with red test probe.
Página 28
V input jack. Select the different range of the clamp head converter to be AC30A / AC400 A / AC1500A. (for compatible FACOM clamps) Press the «FUNC» key to select the corresponding measurement range. Reading the measured current value and the frequency value of the clamp head converter from the LCD display.
General Specifications • Operating environment and condition: 600V CAT lIl, pollution grade: lI. • Elevation < 2000 m. • Environment temperature and humidity: 0~40°C, <80% RH (do not use meter when temperature <0°C). • Storage temperature and humidity: -10~60°C, <70% RH (remove the battery). •...
DC Voltage Measuring Resolution Accuracy range 0.01V ±(0.5% of reading + 3 digits) 0.1V 600V Input impedance: 10MΩ. Maximum input voltage: 600V DC or AC (RMS). AC Voltage Measuring Resolution Accuracy range 0.01V ±(0.8% of reading + 5 digits) 0.1V 600V Input impedance: 10MΩ.
Continuity Measurement Measuring Resolution Accuracy Function range When built-in buzzer Open circuit voltage: sounds, the resistance about 0.4V. to be tested is less than 40Ω. - Open circuit voltage: approx. 0.4V. - Overload protection: 250V DC or AC rms. Frequency (Through grade HZ/DUTY) Measuring Resolution Accuracy...
DC Current (Clamp head converter) Measuring Resolution Accuracy range 1A/100mV ±(2.5% of reading+8 digits) 1A/100mV 400A 1A/0.1mV 1500A 1A/0.1mV ±(3.0% of reading+10 digits) - Input impedance: 10MΩ. - Input signal: 30A (720.P30). 400A/1500A (720.P1500). Duty Ratio Measuring Resolution Accuracy range 10%~90% ±2% Through grade HZ/DUTY:...
Página 33
General Maintenance WARNING To avoid injury or damage to the meter, don’t wet the inner parts of the meter. Before opening the case or battery cover, remove the connecting cable between the test probe and the input signal. Regularly clean the meter case with damp cloth and a small amount of detergent.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Stanley Black & Decker France , FRANCE 62 CHEMIN DE LA BRUYÉRE 69570 DARDILLY www.facom.com NU-711B_0618 7 langues.indd 34 22/06/2018 09:20:54...
INHALT Übersicht...............35 Sicherheitshinweise.............37 Sichere Arbeitsgewohnheiten........37 Elektrische Symbole............39 Hinweise zum Messgerät..........40 Aussehen des Messgeräts Display Tastenfunktionen............41 FUNC-Taste DATA HOLD-Taste MAX/MIN-Taste Hintergrundbeleuchtungstaste Automatische Abschaltfunktion Messverfahren..............42 Messung mit der SMART Key-Funktion Gleich-/Wechselspannungsmessung Widerstands- und Kontinuitäts- Messung Frequenz-/Arbeitszyklusmessung Anzeige der Messungen des Stromzangen- Konverters (Wechselstrom) Anzeige der Messungen des Stromzangen- Konverters (Gleichstrom) Allgemeine Spezifikationen.........45...
Página 36
Es kann verwendet werden, um Wechsel-/Gleichspan- nung, Widerstand, Frequenz, relative Einschaltdauer und Kon- tinuität zu messen und die gemessenen Daten des Stromzan- gen-Konverters (FACOM 720.P1500 oder 720.P30) anzuzeigen. Dieses Wartungswerkzeug eignet sich ideal zur Nutzung verschiedener Benutzer. NU-711B_0618 7 langues.indd 36...
Sicherheitshinweise Das digitale Multimeter wurde entsprechend den Sicherheit- sanforderungen der Normen EN 61010-1, EN 61010-2-030, EN 61010-2-033 für elektronische Messgeräte und digitale handgehaltene Multimeter konzipiert und hergestellt. Es erfüllt die Anforderungen von CAT lIl 600V von EN 61010-. EN 61010-2-030, EN 61010-2-033 und Verschmutzungsgrad 2. •...
Página 38
• Messen Sie mit dem Messgerät eine bekannte Spannung, um sicherzustellen, dass das Messgerät ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das Messgerät nicht normal funktio- niert, beenden Sie die Benutzung sofort. Eine Schutzvor- richtung könnte beschädigt sein. Im Zweifel lassen Sie das Messgerät von einem qualifizierten Techniker überprüfen.
nicht normal funktioniert, beenden Sie die Benutzung sofort. WARNUNG Messen Sie mit dem Messgerät eine bekannte Spannung, um sicherzustellen, dass das Messgerät ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das Messgerät nicht normal funktioniert, beenden Sie die Benutzung sofort. Eine Schutzvorrichtung könnte beschädigt sein. Im Zweifel lassen Sie das Messgerät von einem qualifizierten Techniker überprüfen.
Display Messanzeige für FACOM Ampèremeter 720.P30 und 720.P1500 Automatische Messbereichsanzeige Gleichspannungsanzeige Wechselspannungsanzeige Numerische Polaritätsanzeige (negatives Vorzeichen) Anzeigewert der Messung Maßeinheit Anzeige Automatische Abschaltung Anzeige für niedrigen Batteriestand (10) Data Hold-Anzeige (11) Kontinuitätsmessungsanzeige Tastenfunktionen FUNC-Taste Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie zwischen den Funktionen.
MAX/MIN-Taste Drücken Sie die Taste, um den maximalen Messwert der Messdaten anzuzeigen. Daraufhin erscheint das Symbol „MAX“ auf dem Display. Drücken Sie die Taste erneut, erscheint das Symbol „MIN“ auf dem Display und zeigt den minimalen Messwert der Messdaten an. Drücken Sie die Taste ein drittes Mal, um in den normalen Modus zurückzukehren.
Gleich-/Wechselspannungsmessung: Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf die Position zur Spannungsmessung. Drücken Sie die „FUNC“-Taste, um Wechselspannung oder Gleichspannung auszuwählen. Verbinden Sie den schwarzen Prüfkopf mit der COM- Buchse und den roten Prüfkopf mit der V-Buchse. Lesen Sie den gemessenen Wert vom LCD-Display ab. Beim Messen von Gleichspannung zeigt das Display gleichzeitig die Spannungspolarität an, die mit der roten Prüfspitze verbunden ist.
Página 44
Buchse und den roten Prüfkopf mit der V-Buchse. Wählen Sie aus den unterschiedlichen Bereichen des Stromzangen-Konverters AC30A / AC400 A / AC1500A. (Für FACOM kompatible Klemmen) Drücken Sie die „FUNC“-Taste, um den entsprechenden Messbereich auszuwählen. Lesen Sie den gemessenen Stromwert und den Frequenzwert des Stromzangen-Konverters vom LCD- Display ab.
Lesen Sie den gemessenen Stromwert des Stromzan- gen-Konverters vom LCD-Display ab. Allgemeine Spezifikationen • Betriebsumgebung und -bedingungen: 600V CAT lIl, Verschmutzungsgrad: lI. Höhe: < 2000 m. • Umgebungstemperatur und -feuchtigkeit: 0~40°C, <80% rel.F. (Messgerät bei Temperatur <0°C nicht verwenden). • Lagertemperatur und -feuchtigkeit: -10~60°C, <70% rel.F.
Kontinuitätsmessung Funktion Messbereich Auflösung Genauigkeit Wenn der eingebaute Leerlaufspannung: Summer ertönt, beträgt ca. 0,4V. der zu testende Widers- tand weniger als 40Ω. - Leerlaufspannung: ca. 0,4V. - Überlastungsschutz: 250V DC oder AC rms. Frequenz (bis Klasse HZ/DUTY) Messbereich Auflösung Genauigkeit 60Hz 0.1Hz ±(1.0% des Messwerts + 5 Stellen)
Página 49
Allgemeine Wartung WARNUNG Um Verletzungen oder Schäden am Messgerät zu ver- meiden, dürfen die inneren Teile des Messgeräts nicht nass werden. Bevor Sie das Gehäuse oder die Batterieab- deckung öffnen, entfernen Sie das Verbindungskabel zwischen der Prüfsonde und dem Eingangssignal. Reinigen Sie das Gehäuse des Messgeräts regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Reinigungsmittel.
Bitte entsorgen Sie ihn nicht in die Mülltonne, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde nach Entsorgungseinrichtungen an Ihrem Wohnort. Stanley Black & Decker France 62 CHEMIN DE LA BRUYÉRE 69570 DARDILLY, FRANCE www.facom.com NU-711B_0618 7 langues.indd 50 22/06/2018 09:20:55...
INHOUD Overzicht...............51 Veiligheidsinstructies ..........53 Veilige werkgewoonten ..........53 Elektrische symbolen...........55 Instructies voor gebruik van de meter .......56 Vormgeving van de meter Display Bediening van de toetsen..........57 Toets FUNC Toets DATA HOLD Toets MAX/MIN Toets Achtergrondverlichting Functie Automatisch uitschakelen Bediening van de meetfunctie........58 Meting met functie SMART Key Meting Wisselspanning/Gelijkspanning Meting Weerstand en continuïteit...
Página 52
U kunt met de meter wisselspanning/gelijkspanning, weerstand, frequentie, werkverhouding, continuïteit meten en de gemeten gegevens van de klemkopconverter weergeven (FACOM 720.P1500 of 720.P30). Het is voor een groot aantal gebruikers een ideaal onderhoudsinstrument dat zij gemakkelijk bij zich kunnen dragen.
Veiligheidsinstructies Deze digitale multimeter is ontworpen volgens de International Electro Safety Standard EN 61010-1, EN 61010-2-030, EN 61010-2-033 betreffende veiligheidsvereisten voor elektronische meetinstrumenten en digitale hand-multimeters. De multimeter voldoet aan de vereisten voor CAT lIl 600V van EN 61010-. EN 61010-2-030, EN 61010-2-033 en klasse 2 voor vervuiling.
Página 54
• Meet een bekende spanning met de meter zodat u zeker weet dat de meter goed werkt. Als de meter niet goed werkt, stop het gebruik ervan dan onmiddellijk. Er kan een onderdeel van de afscherming beschadigd zijn. Laat bij twijfel de meter nazien door een gekwalificeerd technicus.
WAARSCHUWING Meet een bekende spanning met de meter zodat u zeker weet dat de meter goed werkt. Als de meter niet goed werkt, stop het gebruik ervan dan onmiddellijk. Er kan een onderdeel van de afscherming beschadigd zijn. Laat bij twijfel de meter nazien door een gekwalificeerd technicus.
Instructies voor gebruik van de meter Vormgeving van de meter (5) COM Ingang (1) LCD-display (6) VHz%Ω (2) Toets FUNC Ingang (3) Toets HOLD (7) Toets MAX/MIN (4) Draaischakelaar (8) Toets Achtergrondverlichting NU-711B_0618 7 langues.indd 56 22/06/2018 09:20:55...
Toets MAX/MIN Druk op de toets voor de maximale uitleeswaarde bij de meetgegevens, en het symbool “MAX” verschijnt op het display, druk nogmaals op de toets, het symbool “MIN” verschijnt op het display en toont de minimale uitleeswaarde bij de meetgegevens, druk voor de derde maal op de toets en u keert terug naar de normale stand.
Meting Wisselspanning/Gelijkspanning: Draai de functieselectieschakelaar naar de stand voor spanningsmeting. Druk op de toets “FUNC” voor selectie van Wisselspanning of Gelijkspanning. Sluit de zwarte testpen aan op de COM-ingang en de rode testpen op de V-ingang. Lees de gemeten waarde af van het LCD-display. Wanneer u Gelijkspanning meet, zal het display gelijktijdig de spanningspolariteit van de rode testsonde tonen.
Sluit de zwarte testpen aan op de COM-ingang en de rode testpen op de V-ingang. Selecteer voor het bereik van de klemkopconverter AC30A / AC400 A / AC1500A. (voor compatibele FACOM-klemmen) Selecteer het bijbehorende meetbereik door op de toets «FUNC» te drukken. Lees de gemeten stroomwaarde en de frequentiewaarde van de klemkopconverter af van het LCD-display.
Algemene specificaties • Bedrijfsomgeving en -condities: 600V CAT lIl, vervuilingsklasse: lI. Elevatie < 2000 m. • Omgevingstemperatuur en -luchtvochtigheid: 0~40°C, <80% RV (gebruik de meter niet bij een temperatuur < 0°C). • Opslagtemperatuur en -luchtvochtigheid: -10~60°C, <70% RV (neem de batterijen uit). •...
Continuïteitsmeting Functie Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid Wanneer de inge- Open-circuitspanning: bouwde zoemer klinkt, ongeveer 0,4V. is de te meten weers- tand minder dan 40Ω. - Open-circuitspanning: ongev. 0,4V. - Overbelastingsbeveiliging: 250V DC of AC rms. Frequentie (Tot en met klasse HZ/DUTY) Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid...
Página 64
Gelijkstroom (Klemkopconverter) Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid 1A/100mV ±(2.5% van uitlezing cijfers 1A/100mV 400A 1A/0.1mV 1500A 1A/0.1mV ±(3.0% + 10 van uitlezing cijfers - Ingangsimpedantie: 10 MΩ. - Ingangssignaal: 30A (720.P30). 400A/1500A (720.P1500). Werkverhouding Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid 10%~90% ±2% Tot en met klasse HZ/DUTY: - Frequentierespons: 40~3KHz.
Página 65
Algemeen onderhoud WAARSCHUWING Voorkom letsel of beschadiging van de meter, laat de meter niet binnenin nat worden. Verwijder, voordat u de behuizing opent of de batterijkap losneemt, de verbin- dingskabel tussen de testsonde en het ingangssignaal. Reinig de behuizing van de meter regelmatig met een vochtige doek en een beetje reinigingsmiddel.
Het apparaat mag niet met het huisvuil weggeworpen worden, maar naar een speciale ophaaldienst gebracht worden. Stanley Black & Decker France 62 CHEMIN DE LA BRUYÉRE 69570 DARDILLY, FRANCE www.facom.com NU-711B_0618 7 langues.indd 66 22/06/2018 09:20:56...
ÍNDICE Descripción..............67 Instrucciones de seguridad........69 Hábitos de trabajo seguros........69 Símbolos eléctricos...........71 Instrucciones del medidor........72 Aspecto del medidor Pantalla Funcionamiento de las teclas........73 Tecla FUNC Tecla DATA HOLD Tecla MÁX./MÍN. Tecla de retroiluminación Función de apagado automático Operación de medición..........74 Medición con la tecla de función SMART Medición de voltaje de CA/CC Medición de resistencia y continuidad Medición de frecuencia/ciclo de trabajo...
Página 68
Se puede utilizar para medir el voltaje de CA CC, la resistencia, la frecuencia, el régimen de trabajo y la continuidad, y muestra los datos medidos del adaptador superior de pinza amperi- métrica (FACOM 720.P1500/720.P30). Es una herramienta de mantenimiento ideal y fácil de transportar por un gran número de usuarios.
Instrucciones de seguridad Este multímetro digital ha sido diseñado de acuerdo con la norma internacional de seguridad electrotécnica. EN 61010-1, EN 61010-2-030, EN 61010-2-033 relativa a los requisitos de seguridad de los instrumentos de medición electrónicos y multímetros digitales portátiles. Cumple los requisitos para CAT lIl 600V de EN 61010-.
Página 70
• Mida un voltaje conocido con el medidor para comprobar que el medidor funcione correctamente. Si el medidor no funciona en modo correcto, deje de usarlo inme- diatamente. Puede tener dañado algún dispositivo de protección. En caso de duda, haga controlar el medidor por un técnico cualificado.
ADVERTENCIA Mida un voltaje conocido con el medidor para comprobar que el medidor funcione correctamente. Si el medidor no funciona en modo correcto, deje de usarlo inmediatamente. Puede tener dañado algún dispositivo de protección. En caso de duda, haga controlar el medidor por un técnico cualificado.
Pantalla Indicador de medición del adaptador superior de pinza amperimétrica FACOM 720.P30 o 720.P1500 Indicador de rango de medición automático Indicador de voltaje directo Indicador de voltaje alterno Indicador de valor numérico de polaridad (signo negativo) Valor de la medición en pantalla Unidad de medida Indicador de apagado automático...
Tecla MÁX./MÍN. Pulse la tecla para mostrar el valor de lectura máximo entre los datos de medición, y aparecerá el símbolo “MAX” en la pantalla, vuelva a pulsar la tecla, y aparecerá el símbolo “MIN” en la pantalla y se mostrará el valor de lectura mínimo entre los datos de la medición, pulse la tecla por tercera vez para volver al modo normal.
Medición del voltaje de CA/CC: Gire el interruptor de selección de función a la posición de medición de voltaje. Pulse la tecla “FUNC” para seleccionar el voltaje de CA o de CC. Conecte la sonda de prueba negra en el conector de entrada COM y la sonda roja en el conector de entrada V.
COM y la sonda roja en el conector de entrada V. Seleccione uno de los rangos del adaptador superior de pinza amperimétrica de entre AC30A / AC400 A / AC1500A. (para pinzas facom compatibles) Pulse la tecla «FUNC» para seleccionar el rango de medición correspondiente.
Especificaciones generales • Entorno y condiciones de funcionamiento: 600 V CAT lIl, grado de contaminación: lI. Elevación < 2000 m. • Temperatura y humedad ambiente: 0~40 °C, <80 % HR (no use el medidor con temperatura 10 °C). • Temperatura y humedad de almacenamiento: -10~60 °C, HR <70 % (extraer las pilas).
Voltaje de CC Rango de Resolución Precisión medición 0.01V ±(0.5% de lectura + 3 dígitos ) 0.1V 600V Impedancia de entrada: 10 MΩ Voltaje máx. de entrada: 600 V CC o CA (RMS). Voltaje de CA Rango de Resolución Precisión medición 0.01V ±(0.8% de lectura + 5 dígitos )
Medición de continuidad Función Rango de Resolución Precisión medición Cuando suena el Voltaje en circuito zumbador incorporado, abierto: la resistencia que va a aprox. 0.4 V comprobar es inferior a 40 Ω. - Voltaje en circuito abierto: aprox. 0.4 V - Protección contra sobrecarga: 250 V CC o CA rms Frecuencia (mediante grado HZ/TRABAJO) Rango de...
Corriente de CC (adaptador superior de pinza amperimétrica) Rango de Resolución Precisión medición 1A/100mV ±(2.5% de lectura + 8 dígitos ) 1A/100mV 400A 1A/0.1mV 1500A 1A/0.1mV ±(3.0% de lectura + 10 dígitos ) - Impedancia de entrada: 10 MΩ. - Señal de entrada: 30 A (720.P30). 400 A/1500 A (720.P1500).
Página 81
Mantenimiento general ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales o daños al medidor, no moje las partes internas del mismo. Antes de abrir la carcasa o la tapa del compartimento de las pilas, saque el cable de conexión entre la sonda de prueba y la señal de entrada.
Por favor, no lo tire en el depósito de basura, consulte con su municipio en busca de instalaciones de reciclaje en su área. Stanley Black & Decker France 62 CHEMIN DE LA BRUYÉRE 69570 DARDILLY, FRANCE www.facom.com NU-711B_0618 7 langues.indd 82 22/06/2018 09:20:57...
SOMMARIO Panoramica..............83 Istruzioni di sicurezza............85 Abitudini di lavoro in sicurezza........85 Simboli elettrici...............87 Istruzioni per l’uso del tester.........88 Aspetto del tester Display Funzionamento dei tasti..........89 Tasto FUNC Tasto DATA HOLD Tasto MAX/MIN Tasto Retroilluminazione Funzione di spegnimento automatico Operazioni di misurazione..........90 Misurazione con funzione SMART Misurazione della tensione AC/DC Misurazione della Resistenza e prova di continuità...
Página 84
AC DC, la resistenza, la frequenza, il rapporto del ciclo di lavoro utile e la continuità e per visualizzare i dati misurati dal convertitore a pinza amperometrica (FACOM 720.P1500 o 720.P30). Si tratta di uno strumento per la manutenzione ideale, facile da trasportare, per un numero elevato di utilizzatori.
Istruzioni di sicurezza Questo multimetro digitale è stato progettato in conformità alle norme internazionali di sicurezza dei dispositivi elettronici EN 61010-1, EN 61010-2-030 ed EN 61010-2-033 riguardanti gli strumenti di misura elettronici e i multimetri digitali portatili; Soddisfa i requisiti della classe di sicurezza CAT III 600 V ai sensi delle norme EN 61010-, EN 61010-2-030 e EN 61010-2-033 e il livello di inquinamento 2.
Página 86
• Misurare la tensione nota con il tester per verificare che esso funzioni correttamente. In caso di anomalie di funzionamento smettere di usarlo immediatamente. Una protezione potrebbe essere danneggiata. In caso di dubbi fare ispezionare il tester da un tecnico qualificato. •...
AVVERTENZA Misurare la tensione nota con il tester per verificare che esso funzioni correttamente. In caso di anomalie di funzionamento smettere di usarlo immediatamente. Una protezione potrebbe essere danneggiata. In caso di dubbi fare ispezionare il tester da un tecnico qualificato. Simboli elettrici Importanti istruzioni sulla sicurezza.
Display Indicatore della misurazione de pinze ampermetrice FACOM 720.P30 o 720.P1500 Indicatore del range di misurazione automatica Indicatore della tensione DC Indicatore della tensione AC Indicatore del valore numerico della polarità (segno negativo) Valore misurato Unità di misura Indicatore Spegnimento automatico...
Tasto MAX/MIN Premere il tasto per visualizzare il valore massimo tra i dati misurati. Sul display comparirà il simbolo «MAX». Premendo di nuovo lo stesso tasto sul display comparirà il simbolo «MIN» e sarà visualizzato il valore minimo tra i dati misurati. Premendo il tasto una terza volta si tornerà...
Misurazione della tensione AC/DC Ruotare la manopola di selezione nella posizione di misurazione della tensione. Premere il tasto «FUNC» per selezionare la tensione AC o DC. Collegare la sonda di prova nera alla presa d’ingresso COM e la sonda rossa alla presa d’ingresso V. Leggere il valore misurato sul display LCD.
COM e la sonda rossa alla presa d’ingresso V. Selezionare il range di misurazione del convertitore a pinza tra AC30A / AC400 A / AC1500A. (Per pinze FACOM compatibili) Premere il tasto «FUNC» per selezionare il range di misurazione corrispondente.
Specifiche generali • Ambiente e condizioni d’esercizio: CAT lIl 600V, Livello d’inquinamento: lI. Altitudine < 2000 m. • Temperatura e umidità ambientale: 0~40 °C, <80% umi- dità relativa (non usare il tester se la temperatura è <0 °C). • Temperatura e umidità di conservazione: -10~60°C, umidità...
Página 94
Tensione DC Intervallo di Risoluzione Accuratezza misurazione 0.01V ±(0.5% lettura + 3 cifre ) 0.1V 600V Impedenza d’ingresso: 10M Ω Tensione d’ingresso max.: 600 V DC o AC (RMS) Tensione AC Intervallo di Risoluzione Accuratezza misurazione 0.01V ±(0.8% lettura + 5 cifre ) 0.1V 600V Impedenza d’ingresso: 10M Ω...
Página 95
Prova di continuità Funzione Intervallo di Risoluzione Accuratezza misurazione Quando l’avvisatore acustico Tensione circuito emette un suono la resisten- aperto:circa 0,4 V za da misurare è inferiore a 40 Ω. - Tensione circuito aperto: circa 0,4 V - Protezione da sovraccarichi: 250 V DC o AC RMS Frequenza (attraverso il livello Hz/DUTY) Intervallo di Risoluzione...
Página 96
Corrente DC (convertitore a pinza) Intervallo di Risoluzione Accuratezza misurazione 1A/100mV ±(2.5% lettura + 8 cifre ) 1A/100mV 400A 1A/0.1mV 1500A 1A/0.1mV ±(3.0% lettura +10 cifre ) - Impedenza d’ingresso: 10M Ω - Segnale di ingresso: 30 A (720.P30). 400 A/1500 A (720.P1500). Rapporto del ciclo di lavoro utile Intervallo di Risoluzione...
Página 97
Manutenzione generale AVVERTENZA Al fine di evitare lesioni alle persone o danni al tester non bagnare le parti interne dello strumento. Prima di aprire il corpo del tester o il coperchio del vano batterie, rimuovere il cavo di connessione tra la sonda di prova e il segnale d’ingresso.
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici ma acquisire informazioni in merito agli impianti di riciclaggio presenti nella vostra area. Stanley Black & Decker France 62 CHEMIN DE LA BRUYÉRE 69570 DARDILLY, FRANCE www.facom.com NU-711B_0618 7 langues.indd 98 22/06/2018 09:20:57...
ÍNDICE Descrição geral..............99 Instruções de segurança..........101 Hábitos de trabalho que respeitam as regras de segurança.................101 Símbolos eléctricos............103 Instruções sobre o medidor..........104 Aspecto do medidor Visor Funcionamento das teclas..........105 Tecla FUNC Tecla DATA HOLD Tecla MAX/MIN Tecla de retroiluminação Função de desactivação automática Operação de medição............106 Medição da função da tecla SMART Medição da tensão CA/CC...
Página 100
Pode ser utilizado para medir tensão CA CC, resistência, frequência, factor de marcha, continuidade e apresentar os dados medidos do conversor do suporte de fixação com pinça ampermétrica (FACOM 720.P1500 o 720.P30). É a ferramenta de manutenção ideal, que pode ser transportada facilmente por vários utilizadores.
Instruções de segurança Este multímetro digital foi concebido de acordo com a Norma de segurança eléctrica internacional EN 61010-1, EN 61010-2-030, EN 61010-2-033 relacionada com os requisitos de segurança para instrumentos de medição electrónica e multímetros digitais portáteis. Está em conformi- dade com os requisitos da CAT lIl 600V da EN 61010-.
Página 102
• Meça a tensão com o medidor para verificar se este está a funcionar devidamente. Se o medidor não estiver a funcionar correctamente, deixe de o utilizar de imediato. O dispositivo de protecção pode estar danificado. Em caso de dúvida, peça a um técnico qualificado para inspeccionar o medidor.
ATENÇÃO Meça a tensão com o medidor para verificar se este está a funcionar devidamente. Se o medidor não estiver a funcionar correctamente, deixe de o utilizar de imediato. O dispositivo de protecção pode estar danificado. Em caso de dúvida, peça a um técnico qualificado para inspeccionar o medidor.
Visor indicador de medição de pinças ampermétricas FACOM 720.P30 ou 720.P1500 Indicador da gama de medições automática Indicador de tensão contínua Indicador de tensão alternada Indicador de polaridade de valor numérico (símbolo negativo) Valor do visor de medição Unidade de medição Indicador de desactivação automática...
Tecla MAX/MIN Pressione a tecla para mostrar o valor máximo de leitura dos dados de medição, e o símbolo “MÁX.” é apresentado no visor. Se pressionar o botão novamente, será apresentado o símbolo “MÍN.” no visor e será apresentado o valor mínimo de leitura dos dados de medição.
Medição da tensão CA/CC: Rode o interruptor de selecção de funções para a posição de medição de tensão. Pressione a tecla “FUNC” para selecionar a tensão CA ou a tensão CC. Ligue a sonda de teste preta no conector de entrada COM e, em seguida, a sonda vermelha no conector de entrada V.
Página 108
V. Seleccione uma gama diferente do conversor do suporte de fixação com pinça para que seja AC30A/AC400 A/ AC1500A. (Para pinças FACOM compatíveis) Pressione a tecla «FUNC» para seleccionar a gama de medições correspondente. Leia o valor de corrente medido e o valor de frequência do conversor do suporte de fixação com pinça com o...
DC30A/DC400 A/ DC1500A. (Para pinças FACOM compatíveis) Pressione a tecla FUNC para seleccionar a gama de medições correspondente. Leia o valor de corrente medido do conversor do suporte de fixação com pinça com o visor LCD.
Tensão CC Gama de Resolução Rigor medições 0.01V ±(0.5% de leitura + 3 dígitos ) 0.1V 600V Impedância de entrada: 10 MΩ. Tensão máxima de entrada: 600 V CC ou CA (RMS). Tensão CA Gama de Resolução Rigor medições 0.01V ±(0.8% de leitura + 5 dígitos ) 0.1V 600V...
Medição de continuidade Função Gama de Resolução Rigor medições Se o sinal sonoro Tensão em circuito integrado for emitido, a aberto: cerca de 0,4 V. resistência a testar deve ser inferior a 40 Ω. - Tensão em circuito aberto: cerca de 0,4 V. - Protecção contra sobrecargas: 250 V CC ou CA RMS.
Corrente CC (conversor do suporte de fixação com pinça) Gama de Resolução Rigor medições 1A/100mV ±(2.5% de leitura + 8 dígitos ) 1A/100mV 400A 1A/0.1mV 1500A 1A/0.1mV ±(3.0% de leitura + 10 dígitos ) - Impedância de entrada: 10 MΩ. - Sinal de entrada: 30 A (720.P30).
Página 113
Manutenção geral ATENÇÃO Para evitar ferimentos ou danos no medidor, não molhe as peças internas do medidor. Antes de abrir a caixa ou a tampa da pilha, retire o cabo de ligação entre a sonda de teste e o sinal de entrada. Limpe com regularidade a caixa do medidor com um pano húmido e uma pequena quantidade de detergente.
Não deite para o lixo e verifique junto das autoridades locais quais as instalações de reciclagem existentes na sua área. Stanley Black & Decker France 62 CHEMIN DE LA BRUYÉRE 69570 DARDILLY, FRANCE www.facom.com NU-711B_0618 7 langues.indd 114 22/06/2018 09:20:58...
Página 115
• Kompletní návod k použití je k dispozici na webových stránkách www.facom.com. • Versiunea completă a notiței este disponibilă pe situl INTERNET www.facom.com • Полная версия инструкции доступна на сайте www.facom. com. NU-711B_0618 7 langues.indd 115 22/06/2018 09:20:58...
Página 116
BELGIQUE Stanley Black&Decker BVBA NETHERLANDS Stanley Black&Decker Netherlands BV Facom Netherlands Divisie Facom LUXEMBOURG Postbus 83 Egide Walschaerstraat 16 6120 AB Born 2800 Mechelen Nederland Tel 0032 15 47 39 30 Tel 0800 236 236 2 www.facom.be www.facom.nl FACOM Nordic ASIA The Stanleyworks( Shanghai) Co.,...