7.If the power cable is damaged, it tem and can be used in colder areas, must be replaced by qualified without ice forming on the cooling The Wood’s WCD1HG is a very personnel. coils. The unit will defrost automa- powerful and sturdy dehumidifier,...
Automatic dehumidification is the 5. The air filter Sometimes it may be useful to use easiest way to use the WCD1HG. In a frost guard or heater fan to make this mode, the unit will automatically The air filter prevents dust and dirt...
Página 6
English Technical data Wood’s WCD1HG Air flow 480 m Capacity at 20ºC & 70% RH 17 litres Capacity at 30ºC & 80% RH 50 litres Power at 20°C & 70% RH 610 W Power at 30°C & 80% RH 710 W...
2. Installation och Wood’s WCD1HG placering Funktion vid låga temperaturer Wood’s WCD1HG är en väldigt kraftfull och robust avfuktare, lämplig Wood’s avfuktare är enkla att flytta Om temperaturen faller under 0°C, för såväl privat som professionell runt, men tänk på...
Página 8
Swedish 8. Garantier 4. Ställ in avfuktningsläge Manuell vattenavledning Wood’s WCD1HG har 3 olika lägen; Tryck och håll nere TIME/PUMP 2 års produktgaranti. Notera att ga- automatisk avfuktning (AU), konti- för att manuellt pumpa ut vattnet. rantin bara är giltig mot uppvisande...
Página 9
Swedish Tekniska data Wood’s WCD1HG Luftflöde 480 m Kapacitet vid 20ºC & 70% RH 17 liter Kapacitet vid 30ºC & 80% RH 50 liter Effekt vid 20°C & 70% RH 610 W Effekt vid 30°C & 80% RH 710 W Ljudnivå...
Wood’s affugtere er nemme at flytte der. Enheden genstarter, når tempe- rundt på, men vær opmærksom på Wood’s WCD1HG er en meget kraftig raturen stiger. følgende:. og robust affugter, der er velegnet til både professionelt og privat brug.
Página 11
9. Gode råd Automatisk affugtning er den nem- 5. Luftfiltret Sommetider er det nyttigt at anvende meste måde at benytte WCD1HG. I en frost vagt eller et varmeapparat denne tilstand vil enheden automa- Luftfiltret forlænger enhedens levetid for at sikre, at temperaturen ikke fal- tisk sørge for et komfortabelt og sik-...
• Luftavfukteren bør ikke plasseres 1. Å starte luftavfukteren og bruk i hjemmet. WCD1HG kan nær radiatorer eller andre varmekil- Trykk på ON/OFF-knappen for å star- brukes i mange forskjellige typer der, eller bli utsatt for direkte sollys, te og stoppe enheten.
Página 14
9. Tips Automatisk avfuktning er den enkles- 5. Luftfilteret Noen ganger kan det være nyttig å te måten å bruke WCD1HG. I dette bruke en varmeovn eller en varmevif- moduset vil enheten automatisk finne Luftfilteret forhindrer støv og skitt fra te for å...
Página 15
Norwegian Tekniske data Wood’s WCD1HG Luftstrøm 480 m Kapasitet ved 20ºC og 70% RF 17 liter Kapasitet ved 30ºC og 80% RF 50 liter Kraft ved 20°C og 70% RF 610 W Kraft ved 30°C og 80% RF 710 W Lydnivå...
Sie es durch eine qualifizierte Somit kann die Maschine ohne Eis- Fachkraft ersetzen. bildung an den Kühlstäben, auch in Der Wood`s WCD1HG ist ein sehr kalter Umgebung eingesetzt werden. leistungsstarker und stabiler Ent- Der Entfeuchter schaltet automatisch 2. Platzierung und feuchter und ist sowohl für den...
Dieser Modus ist die einfachste Art für 20 Sekunden. Wiederholen Sie Garantieansprüche geltend machen diesen Prozess bis die Wasserpum- den WCD1HG zu benutzen. In die- zu können. sem Modus wählt die Maschine die pe komplett entleert ist. komfortabelste und sicherste relative 8.
German Technische Daten Wood`s WCD1HG Luftstrom 480 m Kapazität bei 20°C und 70% rel. Luftfeuchte 17 liter Kapazität bei 30ºC & 80% relative Luftfeuchte 50 liter Stromverbrauch bei 20°C & 70% relative Luftfeuchte 610 W Stromverbrauch bei 30°C & 80% relative Luftfeuchte 710 W Lärmpegel...
Wood’s WCD1HG et rapidement selon les besoins et se remet en déshumidification lorsque le 7. Si le câble d’alimentation est en- Le WOOD’s WCD1HG est un dés- dégivrage est terminé. dommagé, il doit être remplacé par humidificateur très puissant et très un professionnel qualifié...
Página 20
4. Modes de déshumidification de relevage de la pompe est de 5 - Les serpentins en cuivre seront Le WCD1HG dispose de 3 modes de mètres. Si l’évacuation de l’eau est nettoyés avec un chiffon et de l’eau déshumidification, déshumidification plus basse que le déshumidificateur,...
French Caractéristiques techniques du WCD1HG de la marque Wood’s Débitd’air 480 m Capacité d’extraction à 20ºC & 70% RH 17 litres Capacité d’extraction à 30ºC & 80% RH 50 litres Puissance absorbée à 20°C & 70% RH 610 W Puissance absorbée à 30°C & 80% RH...
Dutch WOOD’S, DE VOORNAAMSTE garages, kruipruimten, caravans, in te stellen als het apparaat in de zomerhuisjes en op boten. Als het timer-modus staat. ONTVOCHTIGINGSAPPARA- ontvochtigingsapparaat in koelere TEN TER WERELD ruimten wordt gebruikt, bestudeert u CONTROLE PANEEL dan goed de Aanwijzingen aan het Wood’s ontvochtigings producten sta- •...
Página 23
Dutch WATERAFVOER toont het de vochtigheidsgraad gelijkwaardige erkende installateur. binnenshuis. In het geval van een AANWIJZINGEN • De waterpomp start automatisch en stroomonderbreking, blijft het appa- pompt het water uit de ontvochtiger - Als het ontvochtigingsapparaat in raat automatisch doorwerken volgens wanneer nodig.
Página 24
Dutch Trouble shooting Problem Solution Ontvochtigingsapparaat - Controleer dat het ontvochtigingsapparaat aangesloten is op de elektriciteit en dat start niet de zekering niet kapot is - Als het waarschuwingslicht aan staat, controleer of het water reservoir leeg is en op de juiste plaats in het ontvochtigingsapparaat staat.
En modo deshielo automático, el dañado, siempre tendrá que ser compresor y el ventilador se apagan cambiado por una persona califi- El WCD1HG de Wood’s es un deshu- y el símbolo ”deshielo” se enciende cada. midificador robusto y poderoso, que en el panel de control.
Spanish 7. Servicio técnico 4. Modo deshumidificación Utilización manual del El WCD1HG tiene 3 modos diferen- drenaje de agua tes; automático (AU), continuo (CO), Si el deshumidificador requiere cu- y normal. Pulsar el botón TIME/PUMP para alquiera asistencia técnica, póngase vaciar el deposito manualmente.
Spanish Datos técnicos del WCD1HG de Wood´s Caudal de aire 480 m Capacidad a 20ºC & 70% RH 17 litros Capacidad a 30ºC & 80% RH 50 litros Potencia a 20°C & 70% RH 610 W Potencia a 30°C & 80% RH...
Urządzenie będzie włączać i wyłąc- zemieszczania, ale należy wziąć pod zać system rozmrażania w razie uwagę, że. potrzeby. WCD1HG posiada sprężarkę. Powi- • Urządzenia nie należy ustawiać etrze jest wciągane do osuszacza pr- Po rozmrożeniu sprężarka i wentyla- w pobliżu grzejników czy innych zez wentylator, następnie przechodzi...
7. Serwis ny powyżej osuszacza pojemność 4. Ustawianie trybu osuszania pompy wynosi 5m. Jeżeli woda WCD1HG ma 3 różne tryby; automa- Jeśli osuszacz wymaga naprawy, odprowadzana jest do dołu nie ma tyczne osuszanie (UA), ciągłe osus- należy najpierw skontaktować się...
Polish Specyfikacja techniczna Wood’s WCD1HG Przepływ powietrza 480 m Wydajność przy 20°C i 70% RH 17 l Wydajność przy 30°C i 80% RH 50 l Moc w 20°C i 70% RH 610 W Moc w 30°C i 80% RH 710 W Poziom dźwięku...
7. Jeigu pastebite, kad elektros ener- Oro sausintuvas turi instaliuotą gijos maitinimo laidas yra pažeistas, Wood’s WCD1HG — labai galing- šildymo sistemą, todėl gali būti netvarkykite jo pats — laidas turi būti as drėgmės surinkėjas, tinkamas ir naudojamas vėsesnėje aplinkoje pakeistas specialisto.
Página 32
Temperatūra virš 27°C: nenukristų žemiau +5˚C, nes net jei pažeistas. palaikomas 50% RH drėgnumo lygis. WCD1HG dirba ir tokioje žemoje temperatūroje kaip 0°C, jo darbo Filtro valymas CO: nuolatinis nusausinimas našumas kur kas geresnis aukšte- snėje temperatūroje.
Página 33
Lithuanian Techniniai Wood’s WCD1HG duomenys Nominalus oro srautas 480 m Bakelio talpa 17 litrai Talpa prie 30ºC ir 80% RH (drėgmės lygio) 50 litrai Energijos suvartojimas prie 20°C ir 70% RH 610 W Energijos suvartojimas prie 30°C ir 80% RH...
Wood’s WCD1HG process būs pabeigts. Wood’s WCD1HG ir ļoti jaudīgs un 2. Uzstādīšana un izturīgs gaisa sausinātājs, piemērots Kad iekārta atkausējas, kompresors novietošana gan profesionālai gan mājsaimniecī- un ventilators atslēdzas un at-...
55% ka temperatūra nenokrīt zem +5˚C. tīrīts regulāri, citādāk gaisa sau- relatīvā mitruma. Pat ja WCD1HG darbojas pie tik sinātājs var zaudēt savu veikt- zemas temperatūras kā 0°C, tā veikt- spēju un pat tikt nopietni bojāts.
Latvian Tehniskie parametri Wood’s WCD1HG Gaisa plūsma 480 m Veiktspēja pie 20ºC temperatūras un 70% relatīvā mitruma 17 litri Veiktspēja pie 30ºC temperatūras un 80% relatīvā mitruma 50 litri Jauda pie 20ºC temperatūras un 70% relatīvā mitruma 610 W Jauda pie 30ºC temperatūras un 80% relatīvā mitruma 710 W Trokšņu līmenis...
Dezumidificatoarele Wood’s sunt şi industrială. Dezumidificatorul dezgheţare este afişat pe ecran. uşor de transportat, vă rugăm să luaţi WCD1HG poate fi utilizat în diferite în considerare următoarele: spaţii cum ar fi: clădiri în construcţii, Funcţia pentru temperaturi scăzute subsoluri, uscătoare şi alte spaţii cu •...
Romanian 4. Setare mod de dezumidificare Dezumidificatorul WCD1HG are 3 Evacuare manuală a condensului 8. Garanţie moduri de funcţionare: dezumidifica- re automată(AU), dezumidificare con- Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul TIME/ Garanţia este de 2 ani. tinuă(CO) şi dezumidificare normală. PUMP pentru a evacua condensului.
Página 39
Romanian Date tehnice Wood’s WCD1HG Debit aer 480 m Capacitate de dezumidificare la 20°C şi 70% 17 litri Capacitate de dezumidificare la 30°C şi 80% 50 litri Putere la 20°C şi 70% 610 W Putere la 30°C şi 80% 710 W...
Página 40
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Página 44
Contact: Wood’s is marketed and distributed by TES Scandinavia AB Maskingatan 2-4 441 39 – Alingsås, Sweden +46(0)31-761 36 10 www.woodseurope.com info@woods.se...