STERWINS 250 CW-3 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 250 CW-3:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
3276005143418
Traduction de la version originale du mode d' e mploi - Pompe eau claire 250W / Traducción de las Instrucciones originales - Bomba de agua limpia 250W / Tradução das
Instruções Originais - Bomba de água limpa 250W / Traduzione delle istruzioni originali - Pompa per acqua pulita 250W / Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών - Αντλία
kαθαρό νερό 250W / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej - Pompa do czysta woda 250 W / Перевод оригинала инструкции - Насос чистая вода - 250Вт / Переклад
оригінальної інструкції - Насос чиста вода - 250Вт / Traducerea instrucţiunilor originale - Pompă de apă curată 250W / Original Instructions - Clean water Pump 250W
CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 1
CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 1
250 CW-3
FR / Caractéristiques
ES / Características
PT / Características
IT / Caratteristiche
EL / Χαρακτηριστικά
PL / Charakterystyki
RU / Характеристики
UK / Характеристики
RO / Specifi cații
EN / Characteristics
18/05/15 09:30
18/05/15 09:30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STERWINS 250 CW-3

  • Página 1 250 CW-3 FR / Caractéristiques ES / Características PT / Características IT / Caratteristiche EL / Χαρακτηριστικά PL / Charakterystyki RU / Характеристики UK / Характеристики RO / Specifi cații EN / Characteristics 3276005143418 Traduction de la version originale du mode d’ e mploi - Pompe eau claire 250W / Traducción de las Instrucciones originales - Bomba de agua limpia 250W / Tradução das Instruções Originais - Bomba de água limpa 250W / Traduzione delle istruzioni originali - Pompa per acqua pulita 250W / Μετάφραση...
  • Página 2 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Merci de lire attentivement ces consignes d’utilisation et de les conserver précieusement afi n de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cet outil est une pompe électrique. Elle a été conçue pour pomper l’ e au et d’autres applications équivalentes.
  • Página 3: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES AVANT LE MONTAGE ET L’UTILISATION DE LA POMPE • Cette unité peut être utilisée par des enfants âgés d’ a u moins 8 ans et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou un manque d’ e xpérience et d’ e xpertise sous réserve d’...
  • Página 4: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Modèle 250 CW-3 Tension électrique 230V – 50 Hz Consommation électrique 250 W Débit max. 6 000 L/h Hauteur de pression max. 6 m. Profondeur d’immersion Max. 7 m. Température de l’eau max. 35°C Raccord de tube 1-1/2"(40mm), 1"(25mm)
  • Página 5: Entretien Et Stockage

    ENTRETIEN ET STOCKAGE Avant l’entretien et le stockage, merci de débrancher la prise électrique de l’unité. • Débrancher la prise avant d’ e ff ectuer des réglages ou d’ e ntreprendre des opérations d’ e ntretien. • La pompe n’ e xige aucune maintenance spécifi que mais pour pouvoir en profi ter pendant plus longtemps, nous conseillons de vérifi er et nettoyer la zone d’installation de la pompe (tous les trois mois par exemple).
  • Página 6 STERWINS. Le revendeur STERWINS sera en mesure, dans la plupart des cas, de résoudre le problème ou corriger le défaut. • Votre pompe STERWINS a été assemblée de manière à garantir un niveau d’ é tanchéité maximum. Le remplacement d’une pièce risquerait de porter atteinte à la sécurité de la machine.
  • Página 7: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans la zone UE. Par mesure de prévention pour l’ e nvironnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler conformément au principe de réutilisation de ressources matérielles.
  • Página 8: Déclaration De Conformité Ce

    Nous, soussignés : ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France déclarons par la présente que la POMPE 250 CW-3 Satisfait aux exigences des Directives du Conseil: Directive européenne sur la basse tension 2006/95/CE Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE Directive européenne RoHS 2011/65/EU...
  • Página 9 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 9 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 9 18/05/15 09:30 18/05/15 09:30...
  • Página 10: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este producto. Lea con atención las instrucciones y guárdelas para poder volver a consultarlas en el futuro. Este aparato es una bomba eléctrica. Está diseñado para bombear agua y otras aplicaciones similares. Tras desembalar el producto, compruebe que está completo e incluye todos los accesorios (si los hubiera).
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE MONTAR O UTILIZAR LA BOMBA, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES • Este producto lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas que tengan disminuidas sus capacidades físicas, psíquicas o sensoriales o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que se las supervise e instruya en el uso seguro del equipo y sean conscientes de los peligros que conlleva.
  • Página 12: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA Datos técnicos : Modelo 250 CW-3 Voltaje 230 V~ 50 Hz Consumo 250 W Caudal máximo 6.000 litros/hora Altura máx. total de impulsión Profundidad de inmersión máx Temperatura máxima del agua 35ºC Conexión de la tubería 1-1/2"(40mm), 1"(25mm) Tamaño máximo de las impurezas...
  • Página 13: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Antes de acometer las operaciones de mantenimiento o almacenamiento, desenchufe el aparato de la corriente • Antes de realizar cualquier ajuste u operación de mantenimiento en la bomba, desenchufe el cable de alimentación. • La bomba no precisa ningún mantenimiento específi co, pero para alargar su vida útil le recomendamos que inspeccione y limpie la zona donde se encuentre instalada (por ejemplo, cada tres meses).
  • Página 14: Garantía

    GARANTÍA • Los productos STERWINS están diseñados con arreglo a los más altos estándares de calidad para bricolaje. STERWINS garantiza sus productos durante 36 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre todos los defectos materiales y de fabricación que pudieran presentarse.
  • Página 15: Protección Del Medio Ambiente

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Este marcado indica que no se debe tirar este producto con los demás residuos domésticos en la zona UE. Por medida de prevención para el medio ambiental y para la salud humana, recíclelo conforme al principio de reuso de los materiales.
  • Página 16: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (França) Declara que la BOMBA 250 DW-3 Satisface los requisitos de las Directivas del Consejo: 2006/95/EC - Directiva CE sobre baja tensión 2004/108/EC - Directiva CE sobre compatibilidad electromagnética 2011/65/UE - Directiva UE sobre restricción de diversas sustancias peligrosas (Rohs) EN 60335-1: 2012 EN 60335-2-41: 2003+A1: 2004+A2:2010...
  • Página 17 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 17 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 17 18/05/15 09:30 18/05/15 09:30...
  • Página 18 INTRODUÇÃO Obrigado por comprar este produto. Por favor leia estas instruções de utilização e guarde-as para consulta futura. Esta ferramenta é uma bomba elétrica Destina-se a bombear água e a outras aplicações semelhantes Após abrir a embalagem, certifi que-se de o produto está completo com os seus acessórios (se existirem).
  • Página 19: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE MONTAR E UTILIZAR A BOMBA • Este aparel h o pode ser uti l i z ado por cri a nças com uma i d ade mí n i m a de 8 anos e pessoas com capaci d ades fí...
  • Página 20: Informações Técnicas

    INFORMAÇÕES TÉCNICAS Características técnicas: Modelo 250 CW-3 Tensão da rede 230V~50Hz Consumo de energia 250Watts Caudal máximo 6.000l/h Pressão hidrostática total Profundidade de imersão Máx. 7m Temperatura máx. da água 35ºC Ligações para tubos 1-1/2"(40mm), 1"(25mm) Tamanho máx. das partículas 5 mm (para o modelo para águas limpas)
  • Página 21: Manutenção E Armazenamento

    MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO Remova a fi cha da tomada de corrente antes de iniciar qualquer operação de limpeza ou preparação para armazenamento • Desligue a fi cha de alimentação antes de fazer quaisquer ajustes ou operações de manutenção. • A bomba não necessita de nenhuma manutenção específi ca, mas para que tenha uma longa vida útil recomendamos que verifi que e limpe a área em que a bomba está...
  • Página 22 • Os produtos STERWINS são concebidos com base nas mais altas normas de qualidade para utilização não profi ssional. A STERWINS dá uma garantia de 36 meses para os seus produtos, contados a para os seus produtos a partir da data de aquisição. Esta garantia aplica-se a todos os materiais e defeitos de fabrico que possam surgir.
  • Página 23: Proteção Ambiental

    PROTEÇÃO AMBIENTAL Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos na UE. A fi m de evitar prejuízos para o ambiente e a saúde humana, resultantes da eliminação descontrolada de resíduos, recicle este produto de forma responsável e promova uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
  • Página 24: Declaração De Conformidade Da Ce

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (Francia) Declara que a BOMBA 250 CW-3 satisfaz os requerimentos das Directivas do Conselho: Diretiva LVD 2006/95/EC Diretiva EMC 2004/108/EC Diretiva ROHS 2011/65/EU...
  • Página 25 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 25 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 25 18/05/15 09:30 18/05/15 09:30...
  • Página 26 INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato questo prodotto. Vi preghiamo di leggere interamente le presenti istruzioni operative e di conservarle per potervi fare riferimento in futuro. Questa pompa elettrica è destinata al pompaggio dell'acqua e applicazioni assimilabili. Dopo l'apertura dell'imballaggio, assicurarsi che siano presenti tutti gli accessori (se previsti). Qualora il prodotto fosse danneggiato o presentasse difetti, non utilizzarlo e riportarlo al rivenditore.
  • Página 27: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’ A SSEMBLAGGIO E DELL’UTILIZZO DELLA POMPA • I bambini di età pari o superiore a 8 anni, le persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali, mentali o le persone inesperte possono utilizzare il presente dispositivo esclusivamente sotto supervisione o se precedentemente istruiti sull' u so sicuro del dispositivo;...
  • Página 28: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE Dati tecnici: Modello 250 CW-3 Voltaggio dell'alimentazione 230 V~50 Hz Consumo di corrente 250 Watt Portata Max. 6.000 l/h Altezza di mandata totale Profondità d'immersione Max. 7 m Temperatura acqua Max. 35ºC Connettore del tubo 1-1/2"(40mm), 1"(25mm) Granulometria Max.
  • Página 29: Manutenzione E Rimessaggio

    MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO Prima della manutenzione e del rimessaggio, rimuovere la presa dall'alimentazione • Disconnettere la presa di alimentazione prima di eff ettuare riparazioni o interventi di manutenzione. • La pompa non richiede una manutenzione specifi ca, ma per prolungarne la durata suggeriamo di verifi care e di pulire la zona in cui viene installata la pompa (ogni tre mesi, per esempio).
  • Página 30 • I prodotti STERWINS sono progettati nel rispetto dei più alti standard di qualità del settore fai da te. STERWINS garantisce i propri prodotti per 36 mesi a partire dalla data d'acquisto. La garanzia è applicabile a tutti i difetti di materiali e di fabbricazione che possano presentarsi.
  • Página 31: Protezione Dell'ambiente

    PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici in tutti i paesi dell’UE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute pubblica conseguenti ad uno smaltimento incontrollato di questi rifi uti, pensate a riciclare per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Página 32: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (Francia) Dichiara che la POMPA 250 CW-3 è conforme ai requisiti fi ssati dalle seguenti direttive: Direttiva Bassa tensione 2006/95/EC Direttiva CEM 2004/108/EC...
  • Página 33 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 33 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 33 18/05/15 09:30 18/05/15 09:30...
  • Página 34 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και να τις φυλάξετε για μελλοντική χρήση. Το εργαλείο είναι μια ηλεκτρική αντλία. Προορίζεται για την άντληση νερού και άλλες παρόμοιες εφαρμογές. Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι πλήρες μαζί με τα αξεσουάρ του...
  • Página 35: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησι μ οποι ε ί τ αι από παι δ ι ά άνω των 8 ετών και άτομα με περι ο ρι σ μένες φυσι κ ές, αι...
  • Página 36: Τεχνικεσ Πληροφοριεσ

    ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Τεχνικά στοιχεία: Μοντέλο 250 CW-3 Τάση δικτύου 230V~50Hz Κατανάλωση ισχύος 250Watt Μέγιστος ρυθμός ροής 6.000L/H Ολικό μανομετρικό ύψος Βάθος βύθισης μέγ. 7m Μέγ. θερμοκρασία νερού 35°C Σύνδεση σωλήνα 1-1/2"(40mm), 1"(25mm) Μέγ. διάσταση κόκκων 5mm (για το μοντέλο καθαρών υδάτων) CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 36...
  • Página 37 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ Πριν από τη συντήρηση και την αποθήκευση, αφαιρέστε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα. • Αποσυνδέετε την αντλία από την πρίζα, προτού προβείτε σε ρυθμίσεις ή εκτελέσετε εργασίες σέρβις. • Η αντλία δεν απαιτεί ιδιαίτερη συντήρηση, αλλά για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής συνιστούμε να...
  • Página 38 • Τα προϊόντα STERWINS σχεδιάζονται σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας DIY. Η STERWINS παρέχει για τα προϊόντα της εγγύηση 36 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση καλύπτει κάθε ελάττωμα στα υλικά ή στην κατασκευή το οποίο ενδέχεται να προκύψει.
  • Página 39 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Προκειμένου να αποφευχθούν πιθανές βλαβερές συνέπειες για το περιβάλλον ή την υγεία του ανθρώπου από την ανεξέλεγκτη απόρριψη αποβλήτων, ανακυκλώστε υπεύθυνα για να προωθήσετε...
  • Página 40 ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (Γαλλία) δηλώνει ότι η ΑΝΤΛΙΑ 250 CW-3 Συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των Οδηγιών του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου: οδηγία 2006/95/ΕC σχετικά με τα όρια τάσης οδηγία 2004/108/ΕC σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα...
  • Página 41 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 41 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 41 18/05/15 09:30 18/05/15 09:30...
  • Página 42 WSTĘP Serdecznie dziękujemy za dokonanie zakupu produktu naszej fi rmy. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją do użycia w przyszłości. Urządzenie stanowi pompę elektryczną. Jest ona przeznaczona do pompowania wody oraz podobnego rodzaju zastosowań. Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy jest on kompletny i czy zostały dostarczone wszystkie akcesoria (jeżeli dotyczy).
  • Página 43: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU I UŻYTKOWANIA POMPY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ • Urządzeni e może być wykorzystywane przez dzi e ci w wi e ku powyżej 8 l a t i osoby, których zdol n ości fi zyczne, sensoryczne l u b umysł...
  • Página 44: Informacje Techniczne

    INFORMACJE TECHNICZNE Dane techniczne: Model 250 CW-3 Zasilanie 230V~50Hz Pobór mocy 250 W Maks. natężenie przepływu 6.000 l/godz. Wysokość ciśnienia hydraulicznego Głębokość zanurzenia Maks. 7 m Maks. temperatura wody 35oC Złączka rurowa 1-1/2"(40mm), 1"(25mm) 5 mm (w przypadku modelu Maks. rozmiar drobin przeznaczonego do wody czystej) CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 44...
  • Página 45: Konserwacja I Przechowywanie

    KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub dotyczących przechowywania urządzenia, należy wyłączyć wtyczkę z gniazdka zasilania. • Przed przystąpieniem do przeprowadzania jakichkolwiek modyfi kacji lub prac serwisowych należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania. • Pompa nie wymaga żadnej specjalnej konserwacji, jednak w celu zapewnienia trwałości urządzenia zalecamy systematyczne kontrolowanie i utrzymywanie w czystości miejsca jej instalacji (na przykład co trzy miesiące).
  • Página 46 • Postanowienia gwarancji obowiązują wspólnie z warunkami sprzedaży i dostawy produktów naszej fi rmy. • Wadliwe urządzenia odsyłane do fi rmy STERWINS za pośrednictwem sprzedawcy STERWINS zostaną zaakceptowane przez fi rmę STERWINS pod warunkiem, że zostały odpowiednio zapakowane. W przypadku przesłania wadliwych urządzeń przez klienta bezpośrednio do fi rmy STERWINS, zostaną...
  • Página 47: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA Oznakowanie umieszczone na produkcie wskazuje, że tego produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego w całej UE. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych. Zużyte urządzenie należy zwrócić...
  • Página 48: Deklaracja Zgodności Ce

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE -ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (Francja) oświadcza, że POMPA 250 CW-3 spełnia wymagania określone w Dyrektywach Rady: Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EC Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC Dyrektywa ROHS 2011/65/EU EN 60335-1:2012...
  • Página 49 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 49 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 49 18/05/15 09:30 18/05/15 09:30...
  • Página 50 ВВЕДЕНИЕ Благодарим за покупку нашего продукта. Ознакомьтесь с этими инструкциями по эксплуатации и сохраните их для использования в дальнейшей работе. Этот инструмент — электрический насос. Он предназначен для накачивания воды и другого подобного применения. После раскрытия упаковки проверьте, чтобы продукт был укомплектован аксессуарами (при...
  • Página 51: Инструкции По Технике Безопасности

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД СБОРКОЙ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НАСОСА • Этот прибор можно использовать детям от 8 лет, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицам, не имеющим должного опыта и знаний, если они...
  • Página 52: Техническая Информация

    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Технические данные Модель 250 CW-3 Напряжение сети 230 В~50 Гц Потребление электроэнергии 250 Вт Макс. скорость потока 6 000 л/ч Полный напор 6 м Глубина погружения Макс. 7 м Макс. температура воды 35 ºC Соединение трубы 1-1/2"(40мм), 1"(25мм) Макс.
  • Página 53: Техническое Обслуживание И Хранение

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ Перед выполнением технического обслуживания и хранением выньте штепсельную вилку из сетевой розетки • Отключите устройство от сетевой розетки перед выполнением каких-либо регулировок или операций по обслуживанию. • Насос не требует особого техобслуживания, но для продления срока службы мы рекомендуем...
  • Página 54 • Положения гарантии применяются вместе с нашими условиями продажи и доставки. • Неисправные инструменты, отсылаемые обратно компании STERWINS через дилера STERWINS, будут приняты компанией STERWINS при условии их надлежащей упаковки. Если неисправная продукция отправляется компании STERWINS непосредственно пользователем, компания STERWINS возьмется за обработку продукции только при условии оплаты пользователем...
  • Página 55: Защита Окружающей Среды

    ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Эта маркировка означает, что продукт не должен утилизироваться вместе с другими бытовыми отходами на всей территории ЕС. Для предотвращения возможного ущерба окружающей среде или здоровью людей вследствие неконтролируемой утилизации отходов, перерабатывайте его надлежащим образом, чтобы содействовать рациональному повторному использованию материальных ресурсов. Чтобы...
  • Página 56: Декларация О Соответствии Ес

    ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕС ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (Франция) заявляет, что НАСОС 250 CW-3 Соответствует требованиям Директив Совета: Директиве по низковольтному оборудованию 2006/95/EC; Директиве об электромагнитной совместимости 2004/108/EC; Директиве об ограничении...
  • Página 57 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 57 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 57 18/05/15 09:30 18/05/15 09:30...
  • Página 58 ВСТУП Дякуємо за придбання цього виробу. Ознайомтеся з цими інструкціями з експлуатації та збережіть їх для використання в майбутньому. Цей інструмент представляє собою електричний насос. Він призначений для накачування води, а також для інших схожих цілей. Після розгортання упаковки переконайтеся в наявності виробу та його аксесуарів (якщо такі...
  • Página 59: Інструкції З Техніки Безпеки

    ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД ЗБИРАННЯМ І ВИКОРИСТАННЯМ НАСОСА. • Ді т и ві к ом ві д 8 рокі в та особи з обмеженими фі з ичними чи психі ч ними можливостями або без ві д пові д ного досві д у та знань можуть використовувати цей пристрі й за умови, що вони роблять...
  • Página 60 ТЕХНІЧНІ ВІДОМОСТІ Технічні дані Модель 250 CW-3 Мережева напруга 230 В~, 50 Гц Енергоспоживання 250 Вт Макс. швидкість потоку 6 000 л/год Загальна висота нагнітання 6 м Глибина занурення Макс. 7 м Макс. температура води 35 ºC З’єднання труби 1-1/2"(40мм), 1"(25мм) Макс.
  • Página 61 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ Перед технічним обслуговуванням і зберіганням витягніть мережеву вилку з розетки живлення. • Відключіть пристрій від розетки перед налагодженням або роботами з обслуговування. • Насос не вимагає проведення особливого технічного обслуговування, але для збільшення терміну експлуатації рекомендуємо перевіряти й чистити місце, де встановлено...
  • Página 62: Гарантійні Умови

    ГАРАНТІЙНІ УМОВИ • Вироби компанії STERWINS розроблено відповідно до найвищих стандартів якості DIY («для самостійного збирання»). Компанія STERWINS надає гарантію на свої вироби тривалістю 36 місяців із моменту покупки. Ця гарантія поширюється на можливі дефекти матеріалу й виробничі дефекти. Жодні подальші прямі або опосередковані претензії стосовно осіб та/або...
  • Página 63 ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Це маркування означає, що продукт не повинен утилізуватися разом з іншими побутовими відходами на всій території ЄС. Для запобігання можливого збитку довкіллю або здоров'ю людини через неконтрольовану утилізацію відходів, переробляйте його належним чином, щоб сприяти раціональному повторному використанню матеріальних...
  • Página 64 ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ НОРМАМ ЄС ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (Франція) Заявляємо, що НАСОС 250 CW-3 Відповідає вимогам Директив Ради : директиві LVD 2006/95/ЄС; директиві EMC 2004/108/ЄС; директиві ROHS 2011/65/ЄU; EN 60335-1:2012 EN 60335-2-41 :2003+A1:2004+A2:2010...
  • Página 65 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 65 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 65 18/05/15 09:30 18/05/15 09:30...
  • Página 66 INTRODUCERE Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs. Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare. Acest aparat este o pompă electrică. El este conceput pentru pomparea apei şi alte aplicaţii similare. După desfacerea ambalajului, asiguraţi-vă că produsul este complet şi are toate accesoriile (dacă...
  • Página 67: Instrucţiuni De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE ASAMBLAREA ŞI UTILIZAREA POMPEI • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani şi persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse, sau care nu au experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni cu privire la utilizarea sa în siguranţă...
  • Página 68: Informaţii Tehnice

    INFORMAŢII TEHNICE Date tehnice: Model 250 CW-3 Tensiune de reţea 230 V~50 Hz Putere absorbită 250 waţi Debit maxim 6.000 litri/oră Înălţime de pompare totală Adâncime de scufundare Max. 7 m Temperatura maximă a apei 35 ºC Racord conductă 1-1/2"(40mm), 1"(25mm) Dimensiune maximă...
  • Página 69 ÎNTREŢINERE ŞI DEPOZITARE Înainte de întreţinere şi depozitare, scoateţi ştecherul din priză. • Deconectaţi aparatul de la priza de alimentare înainte de efectuarea oricăror reglaje sau operaţii de service. • Pompa nu necesită niciun fel de întreţinere specială, dar pentru o viaţă mai lungă vă recomandăm să...
  • Página 70 şi/sau materiale. • În cazul unei probleme sau defecţiuni, trebuie să consultaţi mai întâi dealerul dvs. STERWINS. În majoritatea cazurilor, dealerul STERWINS va putea rezolva problema sau remedia defecţiunea.
  • Página 71: Protecția Mediului

    PROTECȚIA MEDIULUI Acest semn indică faptul că produsul nu se va arunca la un loc cu deșeurile menajere în UE. Pentru a preveni posibilele daune aduse mediului sau sănătății umane cauzate de aruncarea necontrolată a deșeurilor, reciclați produsul în mod responsabil, în vederea promovării reutilizării durabile a resurselor materiale.
  • Página 72: Declaraţie De Conformitate Ce

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (Franţa) Declară că pompa POMPA 250 CW-3 Respectă cerinţele Directivelor Consiliului: Directiva LVD 2006/95/EC Directiva EMC 2004/108/EC Directiva ROHS 2011/65/EU EN 60335-1:2012 EN 60335-2-41 :2003+A1:2004+A2:2010...
  • Página 73 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 73 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 73 18/05/15 09:30 18/05/15 09:30...
  • Página 74 INTRODUCTION Thank you for purchasing this product. Please read through these operating instructions and keep them for future reference. This tool is an electric pump. It is intended to be used for pumping water and others similar applications. After unwrapping the packing, be sure that the product is complete with its accessories (if any). If the product is damaged or has some defaults, please do no use it and bring back it to your dealer.
  • Página 75: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PUMP • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 76: Technical Informations

    TECHNICAL INFORMATIONS Technical data: Model 250 CW-3 Mains voltage 230V~50Hz Power consumption 250Watts Max. fl ow rat 6,000L/H Total pressure head Depth of immersion Max. 7m Max. water temperature. 35ºC Pipe connection 1-1/2"(40mm), 1"(25mm) Max grain size 5mm (For clean water model) CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 76...
  • Página 77: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE Before maintenance and storage, remove the plug from the power outlet • Disconnect the power outlet before making any adjustments or performing servicing operations. • The pump does not require any specifi c maintenance but for longer life we recommend that you check and clean the area in which the pump is installed (every three months, for example).
  • Página 78 • In the event of a problem or defect, you should fi rst always consult your STERWINS dealer. In most cases, the STERWINS dealer will be able to solve the problem or correct the defect.
  • Página 79: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Página 80 CE DECLARATION OF CORNFORMITY ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France Declare that the PUMP 250 CW-3 satisfy the requirement of the Council Directives: LVD Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC ROHS Directive 2011/65/EU EN 60335-1:2012...
  • Página 81 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 81 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 81 18/05/15 09:30 18/05/15 09:30...
  • Página 82 Notes / Observaciones / Notas / Note / Σημειώσεις / Notatki / Примечания / Примітки / Note / Notes CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 82 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 82 18/05/15 09:30 18/05/15 09:30...
  • Página 83 Notes / Observaciones / Notas / Note / Σημειώσεις / Notatki / Примечания / Примітки / Note / Notes CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 83 CHARACTERISTIC_PUMP_250 CW-3.indd 83 18/05/15 09:30 18/05/15 09:30...
  • Página 84 ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 RONCHIN - France ТОВ «Леруа Мерлен Україна», вул. Полярна 17а, м. Київ 04201, Україна ООО ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК, * Garantie 3 ans / Garantía 3 años / Garantia 3 anos / Garanzia 3 anni 141031, Московская...

Tabla de contenido