Technibel SCDF C5 Serie Manual De Instalación página 12

Ocultar thumbs Ver también para SCDF C5 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

G
AIR CONDITIONER - HEAT PUMP VERSION / CONDIZIONATORE IN VERSIONE POMPA DI CALORE
CLIMASEUR EN VERSION REVERSIBLE / KLIMAGERÄT - WÄRMEPUMPE-AUSFÜHRUNG
MODELO CON BOMBA DE CALOR / CONDICIONADOR EM VERSÃO BOMBA DE CALOR
WINTER SEASON:
STAGIONE INVERNALE: Nella stagione invernale deve essere garantito il libero drenaggio dell'acqua di sbrinamento auto-
HIVER:
WINTERZEIT:
INVIERNO:
INVIERNO:
C C E E I I M M W W N N A A S S
Avoid ice-formation on the drain hose of the unit
PRECAUTION
Qualsiasi soluzione adottata deve evitare l'ostruzione dello scarico valigetta per formazione di ghiaccio.
AVVERTENZA
Eviter la formation de glace sur l'écoulement de l'unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Die Eisbildung auf dem Auslaß der Einheit vermeiden.
WARNUNG
Cualquiera de las soluciones tomadas debe evitar que se forme hielo que obstruya la unidad exterior.
ADVERTENCIA
Qualquer solução utilizada deve evitar a obstrução do ralo da unidade por causa de formação de gelo.
ADVERTÊNCIA
O O p p o o i i a a d d h h v v p p o o t t e e l l u u v v s s h h k k a a i i a a n n u u i i o o q q e e t t e e i i v v t t e e q q a a p p r r e e v v p p e e i i n n a a a a p p o o f f u u v v g g e e t t e e t t o o b b o o u u v v l l w w m m a a t t h h z z a a p p o o s s t t r r a a v v g g g g i i s s h h z z
P P R R O O E E I I D D O O P P O O I I H H S S H H
t t h h z z e e x x w w t t e e r r i i k k h h v v z z m m o o n n a a v v d d a a a a p p o o v v t t o o n n p p a a v v g g o o . .
6
Place the indoor unit against the wall next to an electric socket.
EG
Sistemare l'unità interna accostandola ad una parete vicino ad una presa di
I
corrente.
Installer l'unité intérieure contre une paroi, près d'une prise de courant.
F
Die Inneneinheit an eine Wand neben einer Steckdose stellen.
D
Colocar la unidad interior contra una pared cerca de una toma de corriente.
E
Encostar a unidade interna numa parede perto de uma tomada de corrente.
P P
Taktopoihv s te thn eswterikhv monav d a div p la se ev n an toiv c o kontav se
GR
mia priv z a.
K K L L I I M M A A T T I I S S T T I I K K O O S S T T H H N N E E K K D D O O S S H H M M E E Q Q E E R R M M O O A A N N T T L L I I A A
During the winter season defrosting water must drain freely from the outdoor unit.
matico dalla valigetta.
En hiver l'eau de dégivrage doit s'écouler librement de l'unité extérieure.
In Winter vergewissern Sie sich, daß das Entfrostungswasser von der Einheit frei läuft.
Durante el invierno hay que garantizar un buen drenaje del agua de descongelación automática
de la unidad.
Na estação invernal deve ser garantida a drenagem livre da água de descongelamento automáti-
co da unidade.
To ceimwv n a qa prev p ei na exasfalisteiv h eleuv q erh apostrav g gish twn ugrwv n pou proev r -
contai apov ton autov m ato kaqarismov pav c nh" th" exwterikhv " monav d a".
INSTALLATION ON THE BALCONY: Raise the outdoor unit from the ground
EG
level of about 10 cm.
WALL INSTALLATION:
When the outdoor temperature is not under zero (0°C), defrosting water can be
piped through a drain pipe with inside diameter of 18 mm. In the same way during
the summer season, the condensate produced by dehumidification in the room
can be piped.
INSTALLAZIONE SUL BALCONE: Rialzare la valigetta dal pavimento di
I
circa 10 cm.
INSTALLAZIONE A PARETE:
Quando la temperatura esterna non scende sotto gli 0° C, l'acqua di sbrinamento
puó essere convogliata con una tubazione di drenaggio con diametro interno di 18
mm. Allo stesso modo nella stagione estiva puó essere convogliata l'acqua di con-
densa prodotta dalla deumidificazione dell'ambiente interno.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Scdf r5 serie

Tabla de contenido