Timex W217 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para W217:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

W217 EU1 111-095003

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Timex W217

  • Página 1 W217 EU1 111-095003...
  • Página 2 English page 2 Deutsch seite 28 Español página 54 Português página 80...
  • Página 3 TIMEX® WATCHES Congratulations on purchasing your TIMEX® watch. Please read these instructions carefully to under- stand how to operate your Timex timepiece. Your watch may not have all of the features described in this booklet. For more information, please visit:...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ENGLISH TABLE OF CONTENTS How to Start Your Watch Water and Shock Resistance Indiglo® Night-Light Date Models Day/Date Models Easy Set Alarm Models Perpetual Calendar Elapsed Time Ring Tachymeter Ring Compass Ring How to Adjust Bracelets Bracelet Link Removal Battery Warranty...
  • Página 5: How To Start Your Watch

    ENGLISH ENGLISH WATER AND SHOCK RESISTANCE HOW TO START YOUR WATCH To start your watch remove the plastic guard from If your watch is water-resistant, meter marking under the crown, then press the crown in against (WR_M) is indicated. the case. The second hand will begin advancing in Water-Resistance Depth p.s.i.a.
  • Página 6: Indiglo® Night-Light

    ENGLISH ENGLISH 1. Watch is water-resistant only as long as crystal, DATE MODELS crown and case remain intact. TO SET TIME: 2. Watch is not a diver watch and should not be 1) PULL crown all the used for diving. DATE way out and turn to 3.
  • Página 7: Day/Date Models

    ENGLISH ENGLISH DAY / DATE MODELS TO SET “QUICK DATE”® FEATURE: 3-Position Crown: TO SET THE TIME: 1) Pull crown to “Middle” position and turn CLOCK- 1) PULL the crown out WISE or COUNTERCLOCKWISE until correct date DAY/DATE to the “C” position. appears.
  • Página 8: Easy Set Alarm Models

    ENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM DATE & TIME SETTINGS EASY SET ALARM TO SET THE DATE: MINUTE MARKER 1) With the TIMEKEEPING CROWN in the “B” position TIMEKEEPING / INDIGLO® TURN the TIMEKEEPING CROWN or TURNING RING NIGHT-LIGHT CROWN. HOUR MARKER PUSH CROWN TO ACTIVATE in either direction to set the date.
  • Página 9 ENGLISH ENGLISH TO SET THE HOURLY ALARM: TO SET THE 12-HOUR ALARM: 1) With the ALARM CROWN in the “D” position, 1) With the ALARM CROWN in the “D” position, TURN TURN the ALARM CROWN or TURNING RING in the ALARM CROWN or TURNING RING in either either direction to set the hour and minute alarm direction to set the minute alarm marker.
  • Página 10: Perpetual Calendar

    If the battery needs to be changed, we recommend WED 14 that only TIMEX replace it. Your watch will need to be recalibrated to correct time and date after changing the battery. To return your watch to Timex use a pre-...
  • Página 11: Elapsed Time Ring

    CAN$6.00 cheque or money order in Canada; In other on the face, with numbers corresponding to minutes, countries Timex will charge you for postage and you can use this Elapsed Time Ring to time an activity handling.** Shipping & handling charges apply. *With from the start, or to mark the ending time for the normal usage.
  • Página 12: Tachymeter Ring

    ENGLISH ENGLISH TACHYMETER RING TO MEASURE THE TIME REMAINING: Set the triangle to the hour or minute position when The tachymeter feature can be used to measure you wish to complete the activity, and check the speed in miles per hour (MPH), nautical miles per watch periodically for progress towards that goal.
  • Página 13: Compass Ring

    ENGLISH ENGLISH HOW TO ADJUST BRACELET COMPASS RING 12 1 If your watch is equipped (Variations of the following bracelet sections apply to with a movable ring around all watch models). the dial marked at the SLIDING CLASP BRACELET letters “N”, “E”, “W”, “S” Open locking plate.
  • Página 14: Bracelet Link Removal

    ENGLISH ENGLISH BRACELET LINK REMOVAL FOLDOVER CLASP BRACELET REMOVING LINKS: 1. Find spring bar that 1. Place bracelet upright connects bracelet and insert pointed tool to clasp. Fig. 1 in opening of link. 2. Using a pointed tool, push 2. Push pin forcefully in in spring bar and gently direction of arrow until twist bracelet to disengage.
  • Página 15: Battery

    Your TIMEX® watch is warranted against manufacturing Timex strongly recommends that a retailer or jeweler defects by Timex Corporation for a period of ONE YEAR replace battery. If applicable, push reset button when from the original purchase date. Timex and its worldwide replacing battery.
  • Página 16 To obtain warranty service, please return your watch to U.S. and in certain other locations, participating Timex Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the retailers can provide you with a postage-paid, pre- watch was purchased, together with a completed original addressed Watch Repair Mailer for your convenience in Watch Repair Coupon or, in the U.S.
  • Página 17 TIMEX®-UHREN Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer TIMEX®-Uhr Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisungen für Ihre Timex-Uhr genau durch. Ihre Uhr besitzt eventuell nicht alle der hier aufgeführten Funktionen. Für weitere Informationen, siehe www.timex.com...
  • Página 18 DEUTSCH INHALT Starten der Uhr Wasserbeständigkeit und Stoßfestigkeit Indiglo®-Nachtlicht Datumsmodelle Tages-/Datumsmodelle Easy Set Alarm-Modelle Ewiger Kalender Zeitanzeige-Ring Tachymeter-Ring Kompassring Anpassen der Armbänder Entfernen von Armbandgliedern Batterie Garantie...
  • Página 19: Starten Der Uhr

    DEUTSCH DEUTSCH WASSERBESTÄNDIGKEIT STARTEN DER UHR UND STOSSFESTIGKEIT Um die Uhr zu starten, entfernen Sie den Plastikschutz unter der Krone und drücken Sie die Wasserdichte Uhren sind mit Tiefenangabe in Metern Krone gegen das Gehäuse. Der Sekundenzeiger (WR_M) gekennzeichnet. bewegt sich in Sekundenintervallen vorwärts. Wasserbeständigkeit/Tiefe p.s.i.a.
  • Página 20: Indiglo®-Nachtlicht

    DEUTSCH DEUTSCH 1. Die Uhr ist nur wasserdicht, solange Glas, (U.S. Patente 4.527.096 und 4.775.964) beleuchtet Krone und Gehäuse intakt sind. das gesamte Zifferblatt bei Nacht und Dunkelheit. 2. Dies ist keine Taucheruhr und sie sollte nicht zum DATUMSMODELLE Tauchen benutzt werden. EINSTELLEN DER ZEIT: 3.
  • Página 21: Einstellen Des Datums

    DEUTSCH DEUTSCH UHREN MIT TAGES-/DATUMSANZEIGE EINSTELLEN DES DATUMS: 1) Krone bis zur Mittelposition herausziehen und IM EINSTELLEN DER ZEIT: UHRZEIGERSINN drehen, bis das korrekte Datum 1) Krone bis zur Position erscheint. Sollte sich der Tag nicht ändern, die „C“ herausziehen. Krone bis zur „Aus“-Stellung herausziehen und IM TAG/DATUM 2) Krone nach links...
  • Página 22: Easy Set Alarm-Modelle

    DEUTSCH DEUTSCH EASY SET ALARM EINSTELLEN DES TAGES: MIT DATUM & INDIGLO®-NACHTLICHT 1) Krone bis zur Position „C“ HERAUSZIEHEN. 1) In der „A“-Position die ZEITMESS-KRONE 2) Für einen vollständigen 24-Stundenzyklus Krone hineinDRÜCKEN (zum Uhrengehäuse), um das nach links oder rechts DREHEN, um den Tag INDIGLO®-Nachtlicht zu aktivieren und das einzustellen.
  • Página 23 DEUTSCH DEUTSCH 2) Zur eingestellten Zeit (Stunde und Minute) ertönt EASY SET WECK-EINSTELLUNGEN das akustische Signal und das Zifferblatt blinkt 1) Ihre Easy Set Alarm-Uhr ist mit zwei ODER vibriert und wiederholt sich alle zwölf Weckfunktionen ausgestattet: Stunden, bis Wecker deaktiviert wird. 2) 12-Stunden-Wecker: ertönt ODER vibriert zweimal pro Tag zur eingestellten Stunde und Minute, HINWEIS: Wecker ist deaktiviert, wenn sich die...
  • Página 24: Ewiger Kalender

    DEUTSCH DEUTSCH EWIGER KALENDER EINSTELLUNG DES STUNDENWECKERS: 1) In Position “D” die WECKERKRONE oder den Der ewige Kalender Ihrer Uhr hat die akkurate Anzahl DREHRING in beliebiger Richtung DREHEN, um der Monatstage gespeichert. Schaltjahre werden Minuten einzustellen. automatisch berücksichtigt. Das Datum Ihrer Uhr 2) Um den Weckton zur gewünschten Minute zu (inklusive Monat und Jahr) wurde bei der Herstellung aktivieren, die WECKERKRONE bis zur Position “F”...
  • Página 25 *Bei Normalgebrauch. 7-JÄHRIGE BATTERIENUTZUNGSDAUER* MIT KEINE BESONDEREN ARMBÄNDER ODER KOSTENLOSEM ERSATZ AUF LEBENSZEIT** ANDERE ARTIKEL MIT PERSÖNLICHEM Wir empfehlen, den Austausch der Batterie WERT BEIFÜGEN. nur von TIMEX vornehmen zu lassen. Nach dem Batteriewechsel muss Ihre Uhr für die korrekte...
  • Página 26: Zeitanzeige-Ring

    DEUTSCH DEUTSCH MESSEN DER VERBLEIBENDEN ZEIT: ZEITANZEIGE-RING Stellen Sie das Dreieck auf die Stunde oder Minute Ist Ihre Uhr mit einem drehbaren Außenring am ein, die Sie die Aktivität abschließen möchten und Zifferblatt, dessen Zahlen Minuten entsprechen, überprüfen Sie Ihren Fortschritt auf der Uhr. ausgestattet, können Sie diesen Zeitanzeige-Ring Die Abbildung rechts auf der vorherigen Seite zeigt, verwenden, um die Zeit einer Aktivität ab Startzeit zu...
  • Página 27: Tachymeter-Ring

    DEUTSCH DEUTSCH KOMPASSRING TACHYMETER-RING Die Tachymeterfunktion wird verwendet, um Wenn Ihre Uhr mit einem 12 1 Geschwindigkeit in Meilen pro Stunde (MPH), drehbaren Ring am nautische Meilen pro Stunde (Knots) oder Kilometer Gehäuse ausgestattet ist, pro Stunde (KPH) mit Hilfe des Sekundenzeigers und der mit den Buchstaben der Skala oberhalb des Zifferblatts zu messen.
  • Página 28: Anpassen Der Armbänder

    DEUTSCH DEUTSCH 4) Nachmittags drehen Sie den Ring, bis sich “S” vor ARMBAND MIT dem Stundenzeiger und halbwegs zwischen dem FALTVERSCHLUSS Stundenzeiger und 12.00 Uhr befindet. 1. Finden Sie die Feder, die ANPASSEN DER ARMBÄNDER das Armband mit dem Verschluss verbindet. (Variationen der folgenden Armbandbeschreibungen Abb.
  • Página 29: Entfernen Von Armbandgliedern

    DEUTSCH DEUTSCH BATTERIE ENTFERNEN VON ARMBANDGLIEDERN Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwelier auswechseln zu lassen. Nach GLIEDER ENTFERNEN: Batterieaustausch ggf. den “Reset”-Knopf drücken. 1. Armband aufrecht stellen Auf der Rückseite des Gehäuses ist der Batterietyp und mit einem spitzen angegeben.
  • Página 30: Garantie

    AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRER UHR BEZIEHT, Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden wenn die Garantiezeit abgelaufen ist; Sie Ihre Uhr an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die Uhr gekauft haben, wenn das Produkt ursprünglich nicht von einem autorisierten TIMEX-Händler gekauft wurde;...
  • Página 31 Afrika +44 20 8687 9620 Für andere Länder wenden Sie sich bitte für Garantieinformationen an Ihren örtlichen Timex-Händler oder Timex-Großhändler. In Kanada, den USA und anderen bestimmten Standorten können teilnehmende Timex- Händler Ihnen einen frankierten und adressierten Versandumschlag für die Rücksendung der Uhr zur...
  • Página 32 RELOJES TIMEX® Felicitaciones por la compra de su reloj Timex®. Lea atentamente estas instrucciones para saber cómo hacer funcionar su reloj Timex. Es posible que su reloj no tenga todas las características descritas en este folleto. Para obtener más información, visite:...
  • Página 33 ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS Cómo inicializar su reloj Resistencia al agua y a los golpes Luz nocturna Indiglo® Modelos con fecha Modelos con día/fecha Modelos con alarma fácil de ajustar Calendario Perpetuo Anillo de tiempo transcurrido Anillo de tacómetro Anillo de brújula Cómo ajustar las pulsera Remoción de eslabones de la pulsera Pila...
  • Página 34: Cómo Inicializar Su Reloj

    ESPAÑOL ESPAÑOL RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES COMO INICIALIZAR SU RELOJ Para inicializar su reloj retire el protector plástico de Si su reloj es resistente al agua, se indicarán los debajo de la corona y luego presione la corona metros (WR_M).
  • Página 35: Luz Nocturna Indiglo

    ESPAÑOL ESPAÑOL 1. El reloj es resistente al agua solamente mientras nocturna INDIGLO® ilumina toda la esfera del reloj por el cristal, la corona y la caja estén intactos. la noche y en condiciones de poca luz. 2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo MODELOS CON FECHA y no debería utilizarse para ello.
  • Página 36: Para Ajustar La Función "Quick Date"

    ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS CON DÍA/FECHA PARA FIJAR DÍA: 1) TIRE de la corona hasta el punto “medio” y gírela en PARA FIJAR LA sentido HORARIO hasta que aparezca el día HORA: correcto. Si el día no cambia, tire de la corona hasta DÍA/FECHA 1) TIRE de la corona la posición “afuera”...
  • Página 37: Alarma Fácil De Ajustar

    ESPAÑOL ESPAÑOL ALARMA FÁCIL DE AJUSTAR CON FECHA PARA FIJAR EL DÍA: Y LUZ NOCTURNA INDIGLO® 1) TIRE de la corona hacia afuera hasta la posición “C”. 1) En la posición “A”, PULSE la CORONA HORARIA hacia la caja del reloj para activar la luz nocturna 2) GIRE la corona en cualquier sentido por un INDIGLO®...
  • Página 38: Ajuste De La Alarma

    ESPAÑOL ESPAÑOL 2) La alarma sonará y la esfera lanzará un destello O AJUSTE DE LA ALARMA vibrará a la hora deseada (hora y minutos) y se 1) Su reloj con alarma de ajuste fácil está equipado repetirá cada doce horas, a menos que la alarma con dos tipos de alarma: se desactive.
  • Página 39: Calendario Perpetuo

    ESPAÑOL ESPAÑOL 3) La alarma sonará y la esfera lanzará un destello O CALENDARIO PERPETUO vibrará al minuto deseado y se repetirá cada hora Su reloj con Calendario Perpetuo registra a los minutos especificados a menos que se exactamente cuántos días hay cada mes. También se desactive la alarma.
  • Página 40: Anillo De Tiempo Transcurrido

    Para devolver su reloj a Timex use un envío de finalización de una actividad. prepago. Para obtener un envío prepago llame al...
  • Página 41: Para Medir El Tiempo De Una Actividad Desde El Inicio

    ESPAÑOL ESPAÑOL En la ilustración de la página previa a la izquierda PARA MEDIR EL TIEMPO DE UNA usted puede detenerse cuando el minutero llegue a ACTIVIDAD DESDE EL INICIO: la posición de 20 minutos después de la hora. Coloque el triángulo de Iniciar/Detener en la hora (hora o minuto) en que comienza la actividad (como ANILLO DE TACÓMETRO se muestra a la izquierda en la ilustración de abajo).
  • Página 42: Anillo De Brújula

    ESPAÑOL ESPAÑOL CÓMO AJUSTAR LA PULSERA ANILLO DE BRÚJULA Si su reloj está equipado (Las variaciones de las siguientes secciones de 12 1 con un anillo móvil alrede- pulseras se aplican a todos los modelos de relojes). dor de la esfera marcado PULSERA CON BROCHE DESLIZANTE con las letras “N”, “E”, “W”, Abra la chapa de cierre.
  • Página 43: Pulsera Con Broche Plegable

    ESPAÑOL ESPAÑOL REMOCIÓN DE ESLABONES PULSERA CON BROCHE PLEGABLE DE LA PULSERA 1. Localice el perno de resorte CÓMO QUITAR LOS ESLABONES: que conecta la pulsera al 1. Coloque la pulsera broche. Fig. 1 en posición vertical 2. Utilizando una herramienta e introduzca la puntiaguda, empuje hacia herramienta...
  • Página 44: Pila

    2. Empuje el perno de defectos de fabricación por un período de UN AÑO a partir vuelta al interior del de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en eslabón en sentido todo el mundo respaldan esta Garantía Internacional.
  • Página 45 Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, +44 20 8687 9620 devolver el reloj a Timex a una de sus sucursales o al En otras áreas, comuníquese con el minorista local de comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando Timex o con un distribuidor de Timex respecto a el cupón de reparación que originalmente viene con éste.
  • Página 46: Garantía Extendida

    (5 dígitos). También puede enviar un cheque de $5 por correo a: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203. © 2005 Timex Corporation. TIMEX y QUICKDATE son marcas registradas de Timex Corporation.
  • Página 47 RELÓGIOS TIMEX® Parabéns por ter comprado um relógio TIMEX®. Leia cuidadosamente as instruções para saber como operar o relógio Timex. É possível que o seu relógio não possua todos os recursos descritos neste folheto. Para obter informações adicionais, visite: www.timex.com...
  • Página 48 PORTUGUÊS ÍNDICE Como iniciar o funcionamento do relógio Resistência à água e a choques Luz noturna Indiglo® Modelos com data Modelos com dia/data Modelos com alarme de configuração fácil Calendário perpétuo Anel do tempo decorrido Anel do taquímetro Anel da bússola Como ajustar a pulseira Retirada dos elos da pulseira Pilha...
  • Página 49: Como Iniciar O Funcionamento Do Relógio

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS RESISTÊNCIA À ÁGUA E A CHOQUES COMO INICIAR O FUNCIONAMENTO DO RELÓGIO Se o relógio for resistente à água, haverá uma indicação de profundidade em metros (“WR_M”). Retire a proteção plástica abaixo da coroa e pressione a coroa contra a caixa para iniciar o Profundidade da Pressão da água abaixo da funcionamento do relógio.
  • Página 50: Luz Noturna Indiglo

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS 1. Essa resistência à água continuará invariável luz noturna INDIGLO® ilumina toda a face do relógio à sempre que o cristal, a coroa e a caixa noite e em condições de pouca luz. permanecerem intactos. MODELOS COM DATA 2.
  • Página 51 PORTUGUÊS PORTUGUÊS MODELOS COM DIA / DATA PARA CONFIGURAR O DIA: 1) PUXE a coroa até a posição do meio (“middle”) e PARA CONFIGURAR gire no SENTIDO HORÁRIO até que apareça o dia A HORA: correto. Se o dia não mudar, puxe a coroa para a DIA/DATA 1) PUXE a coroa para a posição “out”...
  • Página 52 PORTUGUÊS PORTUGUÊS CONFIGURAÇÕES DE HORA E DATA DO ALARME DE CONFIGURAÇÃO FÁCIL ALARME DE CONFIGURAÇÃO FÁCIL PARA CONFIGURAR A DATA: INDICADOR DOS MINUTOS COROA DE CRONOMETRAGEM/ 1) Com a COROA DE CRONOMETRAGEM na posição LUZ NOTURNA INDIGLO®. INDICADOR “B”, GIRE a COROA DE CRONOMETRAGEM ou o PRESSIONE A COROA DAS HORAS PARA ATIVAR A LUZ...
  • Página 53: Para Configurar O Alarme A Cada Hora

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS 3) Alarme a cada hora: emite um som OU vibra a flashes OU parará de vibrar, recomeçando depois de cada hora ao minuto desejado se for ativado. 12 horas à hora indicada. (A coroa de alarme deverá estar na posição “C”.) PARA CONFIGURAR O ALARME A CADA HORA: PARA CONFIGURAR O ALARME DE 12 HORAS:...
  • Página 54 “CHECK DATE” “SET TIME” Quando houver necessidade, recomendamos que a (configurar a hora) (verificar data) troca da pilha seja realizada somente pela TIMEX. “DAY” (dia), “DATE” (“FACTORY USE ONLY”) (para Depois de trocar a pilha você deverá recalibrar o (data) uso exclusivo da fábrica)
  • Página 55: Anel De Tempo Decorrido

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS relógio à Timex, faça-o por meio de um remetente ANEL DE TEMPO DECORRIDO com frete pré-pago. Para obter um remetente com Se na face do relógio houver um anel rotatório frete pré-pago ligue para o 1-800-448-4639 ou visite externo cujos números correspondem aos minutos,...
  • Página 56: Anel Do Taquímetro

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS ANEL DO TAQUÍMETRO PARA MEDIR O TEMPO RESTANTE: Configure o triângulo para a posição de hora ou O taquímetro é um recurso que pode ser utilizado minuto em que você deseja completar a atividade e para medir a velocidade em milhas por hora (“MPH”), confira o relógio periodicamente a fim de verificar milhas náuticas por hora (“knots”) ou quilômetros por quanto falta para alcançar essa meta.
  • Página 57: Anel Da Bússola

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS COMO AJUSTAR A PULSEIRA ANEL DA BÚSSOLA 12 1 Se o relógio possuir um anel (Variações das seguintes seções das pulseiras móvel ao redor da face e aplicam-se a todos os modelos de relógio). nele houver as letras “N”, PULSEIRA DE FIVELA DESLIZANTE “E”, “W”, “S”...
  • Página 58 PORTUGUÊS PORTUGUÊS RETIRADA DOS ELOS DA PULSEIRA PULSEIRA DE FIVELA DOBRÁVEL RETIRADA DOS ELOS: 1. Encontre a barra de mola 1. Coloque a pulseira na que conecta a pulseira à vertical e insira uma fivela. Fig. 1 ferramenta pontuda na 2.
  • Página 59: Garantia Internacional Timex

    UM ANO a partir trocada por um representante autorizado ou por um da data original da compra. A Timex e suas filiais em todo relojoeiro. Se for o caso, pressione o botão de o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional.
  • Página 60 PORTUGUÊS PORTUGUÊS OU ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO Para obter informações adicionais de garantia ligue para ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A um dos números listados a seguir: DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU DE CONSEQÜÊNCIA. Ásia +852 27407311; Brasil +55 11 3068 3500; EUA Alguns países e estados não permitem limitações sobre...
  • Página 61 5 dígitos do modelo são obrigatórios. Você também pode enviar um cheque de 5 dólares americanos por correio ao seguinte endereço: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203. © 2005 Timex Corporation. TIMEX e QUICKDATE são marcas comerciais registradas da Timex Corporation.

Tabla de contenido