Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GARANTÍA EXTENDIDA
Disponible solamente en EUA. Extienda su garantía por 4 años más a partir de la fecha de compra por
$5. Puede pagar con AMEX, Discover, Visa o MasterCard llamando al 1 800-448-4639 en horas normales
de oficina. El pago deberá efectuarse dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra. Indique el
nombre, dirección, número de teléfono, fecha de compra y número de modelo (5 dígitos). También puede
enviar un cheque de $5 por correo a: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock,
AR 72203.
Por favor lea atentamente las instrucciones para saber cómo funciona su reloj Timex®. Su reloj tal vez
no posea todas las funciones descritas en este folleto.
• Hora con formato de 12 ó 24 horas
• Fecha con formato MM-DD (mes-día) o DD.MM (día-mes)
• 3 zonas horarias
• Timbre a cada hora opcional
• Cronógrafo de 100 horas con memoria para 50 tiempos de vuelta/acumulativos
• Temporizador de conteo regresivo para 24 horas (cuenta regresiva y parar o repetir)
• 3 alarmas: diaria/días hábiles/fin de semana, con respaldo a los 5 minutos
• Programación personalizable
• Luz nocturna INDIGLO® con NIGHT-MODE®
• Celda solar y pila recargable
El reloj incluye una celda solar que carga la pila. Exponga el reloj a la luz solar o fluorescente para
cargar la pila antes de usar. Ver la sección CARGA DE LA PILA.
Pulse MODE varias veces para pasar a través de los modos: Chrono, Timer, Alarm 1, Alarm 2 y Alarm 3.
Pulse MODE para salir del modo en que se encuentre y volver al modo horario.
PROGRAMAR·REVISAR
(DONE/ACABAR)
(NEXT/SIGUIENTE)
Funciones del botón presentadas con funciones secundarias entre paréntesis
Para programar la hora, fecha y opciones:
1) Con hora y fecha en la pantalla, pulse y sostenga SET·RECALL.
2) La zona horaria en uso (1, 2, ó 3) destella. Pulse + o – para seleccionar la zona horaria a ser programada,
si se desea.
3) Pulse NEXT. La hora destella. Pulse + o – para cambiar la hora (incluyendo AM/PM); sostenga el botón
para cambiar los valores.
4) Pulse NEXT. Los minutos destellan. Pulse + o – para cambiar los minutos.
5) Pulse NEXT. Los segundos destellan. Pulse + o – para poner los segundos a cero.
6) Pulse NEXT. El mes destella. Pulse + o – para cambiar el mes.
7) Pulse NEXT. El día destella. Pulse + o – para cambiar el día.
8) Pulse NEXT. El año destella. Pulse + o – para cambiar el año.
9) Pulse NEXT para programar las opciones. Pulse + o – para cambiar los valores y luego pulse NEXT para
ir a la siguiente opción. Pulse DONE en cualquier paso para salir y guardar los ajustes. Las opciones
disponibles son formato horario de 12 ó 24 horas, formato de fecha de MM-DD (mes-día) o DD.MM
(día-mes), timbre a cada hora
para modos no deseados – los cuales son removidos de la secuencia de modo – seleccione "ON"
para ver un modo).
Pulse START·SPLIT una vez y sostenga para ver la 2a zona horaria. Pulse START·SPLIT dos veces y sostenga
para ver la tercera zona horaria. Continúe sosteniendo el botón durante 4 segundos para cambiar a la
zona horaria que se está observando.
Este modo permite una función de cronógrafo (cronómetro). Pulse
Para iniciarlo, pulse START·SPLIT. El cronógrafo cuenta por centésimas de segundo hasta una hora, luego
por segundos hasta 100 horas. El símbolo de cronómetro
marcha.
Para detenerlo, pulse STOP·RESET. El símbolo de cronómetro
cronógrafo está detenido.
Para reanudarlo, pulse START·SPLIT, o para reiniciarlo (poner a cero), pulse y sostenga STOP·RESET.
El cronógrafo sigue funcionando si usted sale del modo. El símbolo de cronómetro
TIME.
Con el cronógrafo en marcha, pulse START·SPLIT para tomar un intervalo. Los tiempos de vuelta y acumu-
lativos serán mostrados con el número de vuelta.
Si contara con la función, para revisar tiempos acumulativos durante o después del ejercicio, pulse
SET·RECALL. Luego, pulse + o – para pasar por los intervalos. Pulse DONE para salir.
Los tiempos de vuelta y acumulativos se guardan en la memoria hasta que se comience un nuevo
ejercicio (cronógrafo iniciado desde cero).
Para programar el formato de la pantalla, pulse SET·RECALL. Luego, pulse + o – para seleccionar el formato
deseado. Pulse DONE para salir.
NOTAS:
• Cuando se toma un intervalo, los tiempos se inmovilizan en la pantalla durante 10 segundos. Pulse
MODE para desbloquear la pantalla y mostrar inmediatamente el cronógrafo en marcha.
• Pulse NEXT para cambiar entre revisión y programación del formato.
El modo Temporizador permite un conteo regresivo con alerta. Pulse MODE varias veces hasta que
aparezca TIMER.
Para programar el tiempo de conteo regresivo:
1) Pulse SET·RECALL. La hora destella. Pulse + o – para cambiar las horas; sostenga el botón para
cambiar los valores.
2) Pulse NEXT. Los minutos destellan. Pulse + o – para cambiar los minutos.
3) Pulse NEXT. Los segundos destellan. Pulse + o – para cambiar los segundos.
4) Pulse NEXT. La finalización del conteo regresivo destella. Pulse + o – para seleccionar STOP (parar) o
REPEAT (repetir), indicado por el símbolo del reloj de arena con flecha
5) Pulse DONE en cualquier paso cuando acabe de programar.
Para iniciar el temporizador, pulse START·SPLIT. El temporizador cuenta regresivamente cada segundo
desde el tiempo prefijado. El símbolo del reloj de arena
funcionando.
Para pausar el conteo regresivo, pulse STOP·RESET. El símbolo del reloj de arena
indicar que el temporizador está detenido.
Para reanudar el conteo regresivo, pulse START·SPLIT, o para reiniciarlo, pulse STOP·RESET.
El reloj emite un sonido y la luz nocturna destella cuando finaliza el conteo regresivo (el temporizador
llega a cero). Pulse cualquier botón para silenciarlo. Si se escoge REPEAT AT END (repetir al final),
el temporizador repite el conteo regresivo indefinidamente.
El temporizador sigue funcionando aunque usted salga del modo. El símbolo del reloj de arena
en el modo horario.
Registre su producto en
www.timex.com
W-210
GRACIAS POR LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX®.
FUNCIONES Y OPERACIÓN BÁSICA
MODE
N
, sonido al pulsar un botón, modo personalizable (seleccione "HIDE"
CRONÓGRAFO
LAP 1 = 7,11
LAP 2 = 7,50
SPLIT 1 = 7,11
SPLIT 2 = 15,01
TEMPORIZADOR
NA
688-095000
CHR
TMR
OCC
GOLF
ALM
1 2 3
START·SPLIT
(+)
HORA
MODE
w
destella para indicar que el cronógrafo está en
w
se inmoviliza para indicar que el
LAP 3 = 7,08
SPLIT 3 = 22,09
H
destella para indicar que el temporizador está
LUZ NOCTURNA INDIGLO®
STOP·RESET
(–)
para ir al modo Chrono.
w
aparece en el modo
LAP 4 = 7,30
SPLIT 4 = 29,39
h
.
H
se inmoviliza para
H
aparece

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Timex W-210

  • Página 1 El pago deberá efectuarse dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra. Indique el nombre, dirección, número de teléfono, fecha de compra y número de modelo (5 dígitos). También puede enviar un cheque de $5 por correo a: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
  • Página 2 CAN $6,00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque certificado o giro por valor de UK £ 2,50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío. NO INCLUIR CON EL RELOJ UNA MALLA O BANDA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL.