Cómo usar esta guía práctica Haga clic en uno de los botones de la derecha para ir a la página correspondiente. Esto es conveniente cuando está buscando una función que desea ver. Busca información por función. Busca información por operación. Busca información en una lista de elementos de ajuste/configuración.
Notas sobre el uso de la cámara Sobre la protección contra el Acerca del idioma de visualización recalentamiento La pantalla solo muestra el inglés. No hay Según la temperatura de la cámara y la batería, otros idiomas disponibles. puede ocurrir que no pueda grabar películas o que la alimentación se apague automáticamente para Notas sobre grabación/reproducción y proteger la cámara.
Página 4
Sobre la función de red inalámbrica • Solo la HDR-AS15 está equipada con la función Wi-Fi. • Se ha verificado que la función de red inalámbrica incorporada en esta cámara cumple con las especificaciones Wi-Fi establecidas por la Alianza Wi-Fi (WFA).
Cómo disfrutar de la cámara Disfrute más usando los accesorios Las películas se graban a un máximo de 1920×1080 30p de alta definición full. Kit de sujeción a la cabeza resistente al agua & Funda resistente al agua Soporte adhesivo & Funda resistente al agua Soporte para bandas de sujeción Continúa r...
Comparta su vida Cargue momentos capturados Puede cargar imágenes directamente y compartirlas mediante la función de red inalámbrica de esta cámara (página 40). Conecte a un televisor Conecte la cámara a un televisor con un cable HDMI micro (se vende por separado) y disfrute de las imágenes en pantalla grande (página 38).
SteadyShot·························································· 19 Ángulo de campo ················································ 20 Grabación de fotos en intervalos ························ 21 Control remoto inteligente (HDR-AS15 únicamente) ···································· 22 Apagado automático ··········································· 23 Ajuste de fecha y hora ········································ 24 Fuente de alimentación USB ······························ 25 Restablecer los ajustes ······································· 26 Formateo·····························································...
Página 8
Ver imágenes en un televisor······························ 38 Red inalámbrica (Wi-Fi) Ajuste de Wi-Fi (HDR-AS15 únicamente) ··········· 40 Copiar datos en un smartphone (HDR-AS15 únicamente) ························································ 42 Computadora Funciones útiles al conectar la cámara a su computadora ······················································· 43 Preparar una computadora (Windows) ··············· 44 Iniciar el software “PlayMemories Home”...
······································ 26 configuración Ver en televisores Ver imágenes en un televisor ·························· 38 Funcionamiento Control remoto inteligente (HDR-AS15 únicamente) mediante un ·························································· 22 smartphone o una tableta Cargar imágenes en un Ajuste de Wi-Fi (HDR-AS15 únicamente) ···· 40 servicio de redes...
VIDEO HQ (1920×1080/30P) SteadyShot STEDY Ángulo de campo ANGLE 120° Grabación de fotos en intervalos LAPSE 5sec Control remoto inteligente (HDR-AS15 RMOTE únicamente) Apagado automático A.OFF 10sec Ajuste de fecha y hora DATE 2012/1/1 00:00 GMT+0 Fuente de alimentación USB...
Identificar las piezas A Indicador de REC/acceso B Botón REC START/STOP Botón ENTER (ejecutar menú) C Interruptor b HOLD* D Pantalla E Altavoz F Botón PREV G Botón NEXT H Micrófono I Objetivo J Tapa del conector K Toma de m (mic.)* L Conector de expansión* M Indicador CHG (carga) N Toma HDMI OUT...
Verificar los elementos incluidos Asegúrese de tener los siguientes elementos incluidos. El número entre paréntesis indica la cantidad del elemento incluido. • Cámara (1) • Cable USB micro (1) • Batería recargable (NP-BX1) (1) • Bandeja de batería, tipo X (solo para NP-BX1) (1) Colocada en la cámara.
Insertar la batería 1 Deslice la tapa de la batería/tarjeta de memoria en la dirección que indica la flecha; luego, abra la tapa. 2 Retire la bandeja de batería de la cámara, coloque el conjunto de batería en la bandeja y vuelva a colocar la bandeja en la cámara.
Cargar la batería 1 Apague la cámara. La carga no puede realizarse cuando la cámara está encendida. 2 Conecte la cámara a la computadora Indicador CHG (carga) que está encendida con el cable USB micro (suministrado). El indicador CHG (carga) se enciende. Cable USB micro (suministrado)
Página 15
Verificar la carga restante de la batería Un indicador de la carga restante aparece en la parte superior derecha de la pantalla. Alto Bajo • Es posible que el indicador de carga restante que se muestra no sea el correcto bajo ciertas circunstancias.
Insertar una tarjeta de memoria 1 Deslice la tapa de la batería/tarjeta de memoria en la dirección que indica la flecha; luego, abra la tapa. 2 Inserte la tarjeta de memoria hasta que haga clic. Tarjeta microSD: inserte en la dirección de A. “Memory Stick Micro (M2)”: inserte en la dirección de B.
Página 17
Notas • Para estabilizar el funcionamiento de la tarjeta de memoria, se recomienda formatear la tarjeta cuando la use con la cámara por primera vez (página 27). Todos los datos grabados en la tarjeta de memoria se borrarán al formatearla y no podrán recuperarse. •...
Modo de grabación Pantalla de ajuste Puede ajustar la resolución de la imagen y la velocidad de cuadros para filmar películas. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER.
SteadyShot Pantalla de ajuste Puede activar la reducción de vibración de la cámara cuando realiza capturas. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER. 2 Presione el botón NEXT para mostrar [STEDY] (SteadyShot); luego, presione el botón ENTER.
Ángulo de campo Pantalla de ajuste Puede cambiar el ángulo de campo para grabar. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER. 2 Presione el botón NEXT para mostrar [ANGLE] (Ángulo) y luego presione el botón ENTER.
Grabación de fotos Pantalla de ajuste en intervalos Una vez iniciada la grabación, la cámara graba fotos continuamente en intervalos regulares hasta que se detiene la grabación. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER.
4 Seleccione modo de película o modo de grabación de fotos en intervalos. 5 Active una aplicación adecuada en el smartphone y conecte a la cámara mediante Wi-Fi. Para obtener más información sobre la configuración de smartphone, consulte “Ajuste de Wi-Fi (HDR-AS15 únicamente)” en la página 40. Notas •...
Apagado automático Pantalla de ajuste Puede cambiar el ajuste de la función de Apagado automático. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER. 2 Presione el botón NEXT para mostrar [A.OFF] (Apagado automático); luego, presione el botón ENTER.
Ajuste de fecha y Pantalla de ajuste hora Puede ajustar el año/mes/día y la región. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER. 2 Presione el botón NEXT para mostrar [DATE] (Fecha); luego, presione el botón ENTER.
Fuente de Pantalla de ajuste alimentación USB Al conectar la cámara a una computadora o un dispositivo USB con el cable USB micro (suministrado), la cámara puede ajustarse para que el dispositivo conectado suministre alimentación a la misma. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP];...
Restablecer los Pantalla de ajuste ajustes Puede restablecer los ajustes a su estado predeterminado. Si activa [RESET], las películas no se borran. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER. 2 Presione el botón NEXT para mostrar [RESET] (Restablecer); luego, presione el botón ENTER.
Formateo Pantalla de ajuste El formateo es el proceso de borrado de todas las películas que se encuentran en la tarjeta de memoria y restauración de la tarjeta de memoria a su estado inicial. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP];...
Usar los accesorios La sección siguiente explica cómo usar los accesorios que pueden colocarse en la cámara. Funda resistente al agua (SPK-AS1) Al insertar la cámara en la Funda resistente al agua, puede filmar películas bajo la lluvia o en la playa.
Página 29
4 Inserte la pestaña de la tapa de la funda en la ranura del cuerpo de la funda. 5 Enganche la hebilla por encima de la pestaña en la parte inferior de la tapa de la funda 1 y luego cierre la hebilla en la dirección de 2, hasta que haga un chasquido en su posición.
Si ocurren filtraciones de agua, deje de exponer la Funda resistente al agua al agua de forma inmediata. • Si la cámara se moja, llévela al distribuidor más cercano de Sony inmediatamente. Los gastos de reparación correrán por cuenta del cliente.
Mantenimiento • Después de grabar en un lugar con brisa de mar, lave la unidad minuciosamente en agua fresca con la hebilla ajustada para eliminar sal y arena y luego séquela con un paño suave seco. Se recomienda que sumerja la Funda resistente al agua en agua fresca por alrededor de 30 minuto. Si le queda sal puede que se dañen las partes de metal o que se forme óxido que cause filtraciones de agua.
Soporte adhesivo (VCT-AM1) El Soporte adhesivo se utiliza para fijar la Funda resistente al agua al elemento que desea usar. El Soporte adhesivo es un término general utilizado para la Hebilla de sujeción, el Soporte adhesivo plano y el Soporte adhesivo curvado. Inserte la cámara en la Funda resistente al agua antes de fijarlo.
Página 33
Notas • El Soporte adhesivo plano y el Soporte adhesivo curvado no pueden volver a utilizarse una vez que fueron retirados de la superficie del lugar. • Al retirarlo, despéguelo lentamente. Si lo retira bruscamente, la superficie sobre la cual está ajustado el soporte puede resultar dañada.
Soporte para manubrio (VCT-HM1) (se vende por separado) El soporte para manubrio se usa para fijar la Funda resistente al agua al manubrio de una bicicleta. Inserte la cámara en la Funda resistente al agua antes de fijarla. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del soporte para manubrio (VCT-HM1) (se vende por separado).
Kit de sujeción a la cabeza resistente al agua (VCT-GM1) (se vende por separado) El Kit de sujeción a la cabeza resistente al agua se utiliza para fijar la Funda resistente al agua al elemento que desea usar. El kit está compuesto por un Soporte para gafas de protección y una Banda de sujeción.
Soporte para bandas de sujeción (BLT-HB1) (se vende por separado) Puede adjuntar la cámara a su cabeza utilizando el Soporte para bandas de sujeción. Correa para cabeza Tornillo de seguridad M5 Sostenedor B Hebilla de ajuste Sostenedor A Método de colocación 1 Suelte la hebilla de ajuste 1 y abra el Sostenedor B en la dirección de 2.
Filmar Pantalla Acerca del interruptor b HOLD El interruptor b HOLD puede evitar la operación accidental. Deslice el interruptor b HOLD en la dirección de b para bloquear. Para soltar la traba, deslice el interruptor en la dirección opuesta de b. •...
Ver imágenes en un Pantalla televisor Conecte la cámara a un televisor que tenga un terminal HDMI usando un cable HDMI micro (se vende por separado). Consulte también los manuales de instrucciones del televisor. 1 Apague la cámara y el televisor. 2 Abra la tapa del conector y conecte la cámara al televisor con el cable HDMI micro (se vende por separado).
Página 39
Para controlar la reproducción de contenidos • Ver la imagen anterior/siguiente: presione el botón PREV/NEXT. • Rebobinado rápido/avance rápido (solamente películas): mantenga presionado el botón PREV/NEXT. • Pausa (solamente películas): presione simultáneamente los botones PREV y NEXT. Si mantiene presionado el botón PREV o NEXT durante la pausa, se puede Botón PREV avanzar o retroceder lentamente.
Ajuste de Wi-Fi (HDR- Pantalla de ajuste AS15 únicamente) Puede operar la cámara a través de un smartphone o transferir y ver las imágenes en un smartphone. Para operar la cámara a través de un smartphone, consulte la página 22 para obtener más información.
Página 41
Si su smartphone es un Android 1 Inicie “PlayMemories Mobile” en el smartphone y seleccione la cámara. 2 Ingrese la contraseña descrita en el Guía de operaciones de la cámara para completar el ajuste. Su smartphone está ahora conectado a la cámara. Si pierde la contraseña Conecte la cámara a un equipo con el cable USB micro (suministrado).
Copiar datos en un smartphone (HDR-AS15 únicamente) Puede copiar en un smartphone películas y fotos grabadas por la cámara. 1 Presione el botón NEXT para encender la cámara. 2 Presione el botón NEXT para mostrar [SEND]. 3 Presione el botón ENTER para mostrar [PREP]; luego, se activará Wi-Fi.
El software “PlayMemories Home” le permite importar imágenes de la cámara en su computadora y reproducirlas fácilmente en la computadora. Visite la dirección siguiente para instalar el software. http://www.sony.net/pm Importar imágenes Reproducción • Use el cable USB micro (suministrado) al conectar la cámara a su computadora.
• Cierre todas las aplicaciones en ejecución en la computadora antes de instalar el software. 2 Conecte la cámara a la computadora. Visite la siguiente dirección URL y descargue el software. http://www.sony.net/pm Se muestra el asistente AutoPlay. 2 En la toma 1 En la toma...
Para borrar la conexión USB Windows 7 1 Haga clic en en la bandeja de tareas. 2 Haga clic en el ícono de desconexión en Personalizar. 3 Haga clic en el dispositivo para la eliminación. Ícono de desconexión Windows Vista/Windows XP Realice el procedimiento desde los pasos 1 a 3 que se describen abajo antes de: •...
[Todos los programas] t [PlayMemories Home] t el elemento deseado. Registre su producto • Sony le solicita que registre su producto para obtener un mejor soporte. • Proceda al registro de su producto desde el menú en la pantalla de instalación de PlayMemories Home.
Si experimenta algún problema con la cámara, intente las soluciones siguientes. 1 Consulte los temas de las páginas 48 a 52. 2 Apague la cámara y vuelva a encenderla. 3 Consulte con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
• Cuando la vida útil de la batería se reduce a la mitad de su tiempo normal, incluso luego de una carga total, es posible que deba reemplazar la batería. Consulte con su distribuidor de Sony más cercano. No es posible cargar la cámara.
Filmar películas No es posible grabar imágenes. • Verifique la capacidad libre de la tarjeta de memoria. No es posible insertar fechas en las imágenes. • La cámara no tiene una función para sobrescribir fechas en las imágenes. Ver imágenes No es posible reproducir imágenes.
Página 50
Wi-Fi Lleva mucho tiempo transferir una imagen. • Los hornos microondas o los dispositivos con Bluetooth habilitado usan la longitud de onda de 2,4 GHz y pueden obstaculizar la comunicación. Si tales dispositivos están cerca, aleje la cámara de los mismos o apague los dispositivos. Otros El objetivo se nubla.
Indicadores y mensajes de advertencia Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones indicadas. • El nivel de la batería es bajo. Cargue la batería inmediatamente. ERROR • Apague la cámara y vuelva a encenderla. HEAT • La temperatura de la cámara se ha elevado. Es posible que se apague automáticamente o que no pueda grabar vídeos.
Página 52
NoDSP • La cámara no está conectada a un televisor cuando comienza la reproducción.
1205 • En el ajuste SLOW/SSLOW, el tiempo grabable de filmación difiere del de reproducción. • Al usar una tarjeta de memoria Sony. Notas • El tiempo grabable puede variar según las condiciones de grabación, los motivos y el Modo de grabación (página 18).
• La cantidad de fotos grabables para una tarjeta de memoria puede variar según las condiciones de filmación. Nota • La matriz exclusiva de píxeles del sensor Sony ClearVid CMOS y el sistema de procesamiento de imágenes BIONZ permiten una resolución de imágenes fijas equivalente a los tamaños que se describen.
Batería Sobre la carga de la batería • Cargue la batería antes de usar la cámara por primera vez. • Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C y 30°C hasta que se apague el indicador CHG (carga). Es posible que la batería no se cargue de forma efectiva a temperaturas que estén fuera de este rango.
Usar la cámara en el extranjero Sobre sistemas de televisión en color Para visualizar imágenes tomadas por la cámara en un televisor, necesita un televisor (o monitor) con una toma HDMI y un cable HDMI micro (se vende por separado). Diferencia horaria en cada país/región Diferencias Ajuste de la zona...
Precauciones No utilice/guarde la cámara en los lugares siguientes • En lugares extremadamente cálidos, fríos o húmedos En lugares como, por ejemplo, un automóvil estacionado bajo la luz solar; el cuerpo de la cámara puede deformarse y esto puede ocasionar una falla de funcionamiento. •...
Página 58
Retire la bolsa cuando la temperatura dentro de la misma haya alcanzado la temperatura ambiente (luego de 1 hora aproximadamente). Notas sobre los accesorios opcionales • Es posible que los accesorios originales de Sony no estén disponibles en algunos países/regiones. Nota sobre la eliminación/transferencia de la tarjeta de memoria Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria o la formatee en su cámara o en una computadora, es...
Especificaciones Cámara Mediante un AC-UD20 (se vende por separado) NP-BX1 (suministrado): aprox. 175 min NP-BG1/NP-FG1: aprox. 140 min [Sistema] Consumo de alimentación: 1,7 W (cuando el Señal de video tamaño de la imagen de la película es NTSC color, estándares EIA [1920×1080 30P]) HDTV especificación 1080/60i, 1080/60p Temperatura de funcionamiento: de 0°C a 40°C...
Página 60
Dimensiones: aprox. 50,0 mm × 12,5 mm × 58,5 mm (An/Al/Prf, excluyendo protuberancias) Masa: aprox. 14 g Soporte adhesivo curvado Dimensiones: aprox. 50,0 mm × 16,0 mm × 58,5 mm (An/Al/Prf, excluyendo protuberancias) Masa: aprox. 16 g Kit de sujeción a la cabeza resistente al agua (VCT-GM1) (se vende por separado) Soporte para gafas de protección Dimensiones: aprox.
HDR-AS10 como modelo de cámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Las copias de las licencias (en inglés) están almacenadas en la memoria interna de la cámara.
Página 62
Índice A.OFF RESET ..................23 ...................26 Ajustes RMOTE ...................10 ................22 ANGLE .................20 SEND ..................40 Batería Solución de problemas ...................55 ...........47 Botón ENTER (ejecutar menú) STEDY ........10 ..................19 Botón NEXT ...............10 Botón PREV ...............10 Tiempo de grabación de películas Botón REC START/STOP ......53 ...........37 Toma HDMI OUT...