Easy Home EE-5201W Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EE-5201W:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARM MIST HUMIDIFIER
HUMIDIFICADOR DE VAPOR CALIENTE
User Manual
Manual
del usuario
English......3
Español...16

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Easy Home EE-5201W

  • Página 1 User Manual Manual del usuario WARM MIST HUMIDIFIER HUMIDIFICADOR DE VAPOR CALIENTE English……3 Español…16...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents Table of contents Parts list ..................4 Contents ................4 Important safety instructions ............ 5 User instructions ................ 9 Troubleshooting ..............12 Cleaning and maintenance ............13 Other useful information ............14 Technical specifications ............14 Storing ................. 14...
  • Página 3: Parts List

    Parts list Main parts 1. Mist chamber 2. Humidifier base 3. Water level sensor 4. Tip over switch (bottom) 5. Heating element 6. Control knob 7. Indicator light 8. Medicine cup 9. Water tank 10. Water tank cap 11. Mist channel Contents of packaging (Note: Humidifier is pre-assembled and ready to use) •...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Important safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE WARM MIST HUMIDIFIER. KEEP AWAY FROM WATER! 1. Read all instructions. 2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 3.
  • Página 5 Important safety instructions 17. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids. 18. Do not use the humidifier for other than intended use. 19. The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may cause injuries. 20.
  • Página 6: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire or serious personal injury. The warnings, cautions, and instruction discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are a factor which cannot be built into this product but must be supplied by the operator.
  • Página 7 Safety instructions 3. To avoid any accidental burns, never put a hand over the front net guard or cover when the Warm Mist Humidifier is in operation. 4. Use the Warm Mist Humidifier on a stable surface away from water. 5.
  • Página 8 User instructions User instructions Before First Use CHECK HUMIDIFIER PLACEMENT - Place the Humidifier on a non-metallic, lint free, waterproof, level surface for best performance. This is to help disperse the mist in the air and prevent it from being knocked or tipped over. CAUTION: DO NOT operate the humidifier without water in the water tank.
  • Página 9: User Instructions

    User instructions • Replace the water tank cap, aligning the threads on the tank with the threads on the cap, and turn it clockwise. (See Fig. 3) • Turn the tank over, holding one hand by the top handle and another hand under the water tank.
  • Página 10 User instructions chamber. Medicine in the mist chamber may affect the operation of the humidifier. • Place medicine cup on the top of the mist chamber. • NEVER add any medication, essential oils or other additives directly to the water. A note about humidity •...
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting CAUTION: DO NOT attempt to repair the motor or nebulizer yourself. If the humidifier continues to not operate, please call our service center. Problem Solution • If humidifier Ensure unit is properly plugged into a power outlet. • does not have Check that the Control Knob is turned to the ON any power:...
  • Página 12 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Care and cleaning Portable humidifiers require regular cleaning in order to reduce the risk of bacterial growth, and to remove any scale residue to maintain good operational performance. Follow the procedures below for healthy maintenance of your Warm Mist Humidifier. How to clean the water tank 1.
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Daily maintenance 1. Turn switch to off (O) and unplug from the wall outlet. 2. Be sure the unit has cooled for at least 15 minutes. Lift the water tank from base and place in sink or tub. 3.
  • Página 14: Other Useful Information

    Other useful information Other useful information Technical specifications Model Number EE-5201W Rating Voltage 120V – 60Hz Rated Wattage 280W Storing • Store the Warm Mist Humidifier in a dry location. • Do not place any heavy items on top of item during storage as this may result in possible damage.
  • Página 15 Índice Índice Lista de piezas ................16 Contenido ................16 Instrucciones importantes de seguridad ........17 Instrucciones para el usuario ............21 Solución de problemas............24 Limpieza y mantenimiento ............25 Otra información útil ..............28 Especificaciones técnicas ............28 Almacenamiento ..............
  • Página 16: Lista De Piezas

    Lista de piezas Piezas principales 1. Cámara de vapor 2. Base del humidificador 3. Sensor del nivel de agua 4. Interruptor de seguridad contra caídas (parte inferior) 5. Resistencia de calentamiento 6. Perilla de control 7. Luz indicadora 8. Taza para medicamentos 9.
  • Página 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad. LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HUMIDIFICADOR DE VAPOR CALIENTE. ¡MANTENER ALEJADO DEL AGUA! 1. Lea todas las instrucciones. 2.
  • Página 18 Instrucciones importantes de seguridad 14. Desconectar del tomacorriente cuando no está en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarla. 15. Nunca opere el humidificador con un cable de alimentación o enchufe dañado, después de una avería o si se ha dañado de cualquier manera.
  • Página 19 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no se cumplen todas las instrucciones indicadas a continuación se pueden producir descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Las advertencias, precauciones e instrucciones que se detallan en este manual de instrucciones no cubren todas las condiciones y situaciones posibles que podrían suceder.
  • Página 20 Instrucciones de seguridad Advertencia de seguridad Aunque su humidificador es fácil de utilizar, por su seguridad, deben seguirse las siguientes advertencias: 1. No coloque el humidificador de vapor caliente cerca de una fuente de calor. 2. Nunca desatienda el humidificador de vapor caliente mientras esté conectado a un tomacorriente.
  • Página 21: Instrucciones Para El Usuario

    Instrucciones para el usuario Instrucciones para el usuario Antes del primer uso VERIFIQUE LA UBICACIÓN DEL HUMIDIFICADOR: Coloque el humidificador sobre una superficie nivelada, no metálica, sin pelusas e impermeable para obtener un mejor rendimiento. Esto ayuda a dispersar el vapor en el aire y previene que se caiga o se incline.
  • Página 22: Importante

    Instrucciones para el usuario LAS DOS MANOS, UNA MANO DE CADA LADO DEL TANQUE. • NO utilice agua caliente. Use agua de la llave fría. • NUNCA agregue medicamentos, aceites esenciales o aditivos directo al agua. • NO vierta agua en el canal de vapor. Fig.
  • Página 23 Instrucciones para el usuario Cómo utilizar la taza para medicamentos • La taza para medicamentos permite incorporar medicamentos recomendados para su uso en humidificadores de vapor caliente únicamente. • Retire la taza para medicamentos de la parte superior de la cámara de vapor para un llenado fácil.
  • Página 24: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas PRECAUCIÓN: NO intente reparar el motor o nebulizador por su cuenta. Si el humidificador continúa sin funcionar, por favor llame a nuestro centro de servicio. Problema Solución • Si el Asegúrese de que la unidad esté bien enchufada a un humidificador tomacorriente.
  • Página 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Cuidado y limpieza Los humidificadores portátiles requieren una limpieza periódica para reducir el riesgo de la formación o el crecimiento de bacterias y eliminar cualquier residuo de sarro para mantener un buen rendimiento operativo. Siga los procedimientos que se describen a continuación para un buen mantenimiento de su humidificador de vapor caliente.
  • Página 26 Limpieza y mantenimiento Cómo limpiar el exterior del humidificador 1. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA NI EN OTRO LÍQUIDO. Puede producirse una descarga eléctrica o se puede dañar el humidificador. 2. Limpie con un trapo suave y seco todas las superficies externas de la base. Mantenimiento diario 1.
  • Página 27 Limpieza y mantenimiento IMPORTANTE: No mantener el humidificador limpio de acumulación de minerales que normalmente se encuentran en cualquier suministro de agua, afectará la eficiencia del funcionamiento. Si el cliente no sigue estas instrucciones, la garantía podría quedar sin efecto. PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de que el humidificador esté...
  • Página 28: Otra Información Útil

    Otra información útil Otra información útil Especificaciones técnicas Número de modelo EE-5201W Tensión nominal 120 V – 60 Hz Potencia nominal 280 W Almacenamiento • Guarde el humidificador de vapor caliente en un lugar seco. • No coloque objetos pesados sobre el aparato mientras permanezca guardado, ya que esto podría dañar la unidad.
  • Página 30 Made in China DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY: ALDI BATAVIA, IL 60510 51262 MODEL/MODELO EE-5201W 12/2019...

Tabla de contenido