Descargar Imprimir esta página

Moen 104465 Serie Instrucciones De Cuidado página 2

Publicidad

CAUTION: Installation of water temperature
control products must be performed by
qualified, licensed personnel. The qualified
installer should be sure that the proper
device has been selected for the proper
installation. A faulty installation can cause
scalding, severe injury or death.
NO
TICE: Annual inspection and
maintenance is required of all plumbing
system components. To ensure proper
performance and maximum life, this
product must be subject to regular
inspection, testing and cleaning.
FLUSHING: Flush supply lines prior to
installation is strongly recommended to prevent
malfunction of thermostatic cartridge.
WARNING! Water Temperatures in Excess
of 122°F (50°C) Are Dangerous and Will
Cause Scalding.
A
A
B
C
X2
F
D
X2
X3
E
option
E
opción
option
3
E
option
opció n
option
B
optional
discrecional
f acultatif
PRECAUCIÓN: La instalación de los
productos del control de la temperatura del
agua se debe realizar por los personales
calificados, autorizados. El instalador
calificado debe estar seguro que el
dispositivo apropiado se ha seleccionado
para la instalación apropiada. Una
instalación culpable puede causar lesión o
muerte que escalda, severa.
AVISO: La inspección y el mantenimiento
anuales se requiere de todos los
componentes de sistema de plomería. Para
asegurar vida apropiada del funcionamiento
y del máximo, este producto debe estar
conforme a la inspección regular, a la
prueba y a la limpieza.
LIMPIEZA: Se recomienda especialmente que
limpie las tuberías con una descarga de agua
antes de la instalación para evitar un mal
funcionamiento del cartucho del termostato.
¡ADVERTENCIA! Temperaturas del agua
superior a 122? F (50?C) es peligroso y
causará escaldar.
1
B
C
D
4
Option/Opción/Option
F
T
e r h
d a
a e s
a t l
e p
C
t n i
p a
a r a
e s
r a l l
s o r
s a c
u R
a b
p n
r u o
i o j
s t n
e l fi
s é t
ATTENTION : L'installation des produits de
contrôle de température de l'eau doit être
effectuée par le personnel qualifié et
autorisé. L'installateur qualifié devrait être
sûr que le dispositif approprié a été choisi
pour l'installation appropriée. Une
installation défectueuse peut causer des
dommages ou la mort échaudants et graves.
NOTIFICATION : L'inspection et l'entretien
annuels est exigée de tous les composants
de système de tuyauterie. Pour assurer la vie
appropriée d'exécution et de maximum, ce
produit doit être sujet à l'inspection
régulière, à l'essai et au nettoyage.
RINÇAGE: Il est fortement recommandé de
rincer à fonds les conduites d'alimentation
avant l'installation pour prévenir le mauvais
fonctionnement de la cartouche
thermostatiqueato.
AVERTISSEMENT ! Températures de l'eau
au-dessus de 122? F (50?C) sont
dangereux et causeront l'échaudage.
2
Adjust shank height when assembling spout.
Ajuste la altura de la pieza cuando montaje del suritador.
Ajustez la taille de la pièce en assemblant le bec
Raise to maximum height.
Aumento a la altura máxima.
Augmenter à la hauteur maximum.
2
5
A djust shank heig ht w hen assem bling spout.
A juste la altura de la piez a cuando m ontaje del suritador.
T
e r h
d a
a e s
a t l
e p
C
t n i
p a
a r a
e s
r a l l
s o r
s a c
A justez la taille de la piè ce en assem blant le bec
u R
a b
p n
r u o
i o j
s t n
e l fi
s é t
Raise to m ax im um heig ht.
A um ento a la altura m á x im a.
A ug m enter à la hauteur m ax im um .
C
H
Hot
Caliente
2
Chaud
Cold
Frío
Froid

Publicidad

loading