Página 1
Canteadora Industrial Industrial Jointer CN1112 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for canteadoras...
E S P A Ñ O L • M anual de U suari o entre en la herramienta aumentará el riesgo NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD de choque eléctrico. Esta CANTEADORA tiene características que No abuse del cable. No usar nunca el cable para harán su trabajo más rápido y fácil.
UNA CONEXIÓN ELÉCTRICA INADECUADA del SEGURIDAD PERSONAL equipo y conexión a tierra, puede resultar en Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el riesgo de descarga eléctrica. El conductor con sentido común cuando maneje una herramien- el cable verde (con o sin rayas amarillas) es el ta eléctrica.
E S P A Ñ O L • M anual de U suari o ridad. Los niños deben supervisarse para ase- mienta eléctrica para aplicaciones diferentes gurar que ellos no empleen los aparatos como de las previstas podría causar una situación de juguete.
mizar la posibilidad de contragolpe (el trabajo IMPORTANTE: Esta canteadora es muy pe- puede ser regresado hacia usted). sada, utilice un montacargas o grúa para levan- tar y colocarla en su sitio. Es necesario desatornillar la canteadora de la CARACTERÍSTICAS caja antes de colocarla en un espacio de tra- CONOZCA SU HERRAMIENTA bajo sólido y a nivel.
E S P A Ñ O L • M anual de U suari o ENSAMBLE DE LA GUÍA A LA PARTE TRASERA INCLINACIÓN DE LA GUÍA DEL GABINETE Para inclinar la guía (Figura 9-A) a la derecha 1. Ensamble la guía o la izquierda, afloje el seguro de manija (B), (A) a la parte tra- mueva la guía al ángulo deseado y apriete el...
4. Incline la guía hacia dentro en la medida de Se proveen topes positivos en la canteadora lo posible y utilizando una escuadra de com- para limitar la altura y la profundidad de la binación (45°), revise para ver si la guía esta mesa de alimentación.
E S P A Ñ O L • M anual de U suari o apriete cuando la mesa de salida se ajuste al trario de las manecillas del reloj para disminuir nivel de las cuchillas. Esto evitará que la mesa la tensión del resorte.
los tornillos sin fin de elevación de la cuchilla 6. Para subir la cuchilla, utilice una llave hexa- en cada uno de las dos ranuras de la cabeza de gonal y gire los tornillos sin fin al sentido de las corte restantes de la misma manera.
E S P A Ñ O L • M anual de U suari o canteadora de manera que la veta apunta ha- cia abajo y hacia usted como se ve en el borde de la madera. NOTA: Si la veta cambia de dirección a lo largo del borde de la tabla, disminuya la profundi- dad de corte y realice pases adicionales.
CEPILLADO DE SUPERFICIES 7. Con un bloque de empuje en cada mano, El propósito del cepillado de superficies en presione la pieza de trabajo contra la mesa y la la canteadora es hacer una cara plana sobre guía con una presión firme, y empuje la pieza una pieza de madera.
E S P A Ñ O L • M anual de U suari o describe en las instrucciones de la Inspección y requisitos para madera. 3. Ajuste la profundidad de corte para su ope- ración. Sugerimos 1/16“ y 1/8” para el can- teado de bordes, usando una profundidad más superficial para los tipos de madera dura o para madera ancha.
PARA CORTES A MEDIA MADERA tivo debe ser realizado por personal calificado 1. Lea y comprenda SECCIÓN “SEGURIDAD...”. de un centro de servicio autorizado Urrea para 2. Asegúrese de que su madera ha sido inspec- mantener valida su garantía. cionada para condiciones peligrosas como se NOTA: Este programa de mantenimiento se describe en las instrucciones de la Inspección y...
E S P A Ñ O L • M anual de U suari o A continuación esta una lista de componen- 5. Baje el motor y tes que requieren una lubricación periódica. ajuste la tensión de la Tenga cuidado de no lubricar en exceso estos banda en V según sea componentes.
la cabeza de corte y toca el filo de la cuchilla aserrín. Coloque una capa al cuchillo y el opre- como se describe, entonces reajuste la cuchilla. sor con un protector para metal. (Repita esta inspección con las otras cuchillas.) 7.
E S P A Ñ O L • M anual de U suari o 4. Ajuste la mesa de entrada hasta que este EL MOTOR SE ATASCA O SE APAGA DURANTE UN CORTE a nivel con la mesa de salida, como está ilus- El motor se sobrecarga durante la operación.
LA PIEZA DE TRABAJO SE DETIENE AL INICIO de los cantos para que lo tome de referencia en DEL CORTE su siguiente corte. La mesa de salida esta demasiado elevada. Ali- Numero insuficiente de pases. Puede que ne- nee la mesa de salida con el centro del cabezal cesite de 3 a 5 pases para lograr un canto per- de corte.
E N G L I S H • U ser ’s manual ing outlet. If this is the case, you will have to GENERAL SAFETY RULES replace the plug with a UL/CSA approved plug Your JOINTER has many features that will make that matches the configuration of your 220 V your job faster and easier.
should only be connected to an outlet having age supplied is the same as that one specified the same configuration as the plug. on the nameplate of the tool. To use a not specified voltage may cause a serious injury to EXTENSION CORDS the user as well as damage the tool.
E N G L I S H • U ser ’s manual Is recommendable to use a safety device suit- 5. INFEED TABLE. able, such a thermal and differential switch 6. INFEED TABLE RAISE/LOWER HANDLE. when you are using an electric equipment. 7.
Página 22
FENCE OPERATION WARNING: If any parts are missing, do not MOVING FENCE FORWARD OR BACKWARD attempt to plug in the power cord and turn The fence (A) Fig. 8, can be positioned any- “ON” the machine. The machine should only where across the table by loosening lock lever be turned “ON”...
Página 23
E N G L I S H • U ser ’s manual sure tip of stop bolt (A) Fig.10 is against stop table (position of table in relationship with the plate (B). Then tighten lock handle (C). cutting circle) can be read with the pointer and scale (C).
Página 24
When the table is exactly level with the knives of the cutterhead guard, loosen two set screws at the highest point of revolution, tighten (B) and turn screw (C) clockwise to increase or lockhandle (A) Fig. 14, and turn adjusting bolt counterclockwise to decrease the spring ten- (C) Fig.15, until it bottoms;...
E N G L I S H • U ser ’s manual of the knife engages the cut out in the knife OPERATION INSTRUCTIONS raising “jackscrews” and push the knife down PLACEMENT OF HANDS DURING FEEDING as far as possible. At the start of the cut, the left hand holds the CAUTION: Care must be taken when insert- work firmly against the infeed table and fence,...
Página 26
· Only process natural wood fiber through your 3. Edge Joint On The Jointer. The concave edge jointer. Never joint MD F, particle board, ply- of the workpiece is jointed flat with the jointer. wood, laminates, metal, stone, tile, glass, plas- tic or other synthetically made materials.
E N G L I S H • U ser ’s manual 2. Make sure your stock has been inspected for dangerous conditions as described in the Stock Inspection & Requirements instructions. 3. Set the cutting depth for your operation. (We suggest 1⁄32”...
Página 28
tice feeding the workpiece across the tables 8. Repeat Step 7 until the angled cut is satisfac- as described below. This procedure will better tory to your needs. prepare you for the actual operation. RABBET CUTTING The purpose of rabbet cutting is to remove a section of the workpiece edge.
E N G L I S H • U ser ’s manual firm pressure, and feed the workpiece over the cate these components. Large amounts of lu- cutterhead. bricant will attract sawdust, causing the metal NOTE: If your leading hand gets within 4” of components to gum up and bind.
Página 30
NOTE: After the first 16 hours of belt life, re- This machine comes with jack screws for cut- tension the belt, as it will stretch and seat dur- terhead adjustments. ing this time. 6. Tighten the motor mount bolts, replace the rear access panel and belt guard.
E N G L I S H • U ser ’s manual 8. Rotate the cutterhead to the first knife you FUSES OR CIRCUIT BREAKERS BLOW adjusted. Slightly tighten all the gib bolts, Short circuit in line cord or plug. Repair or re- starting at the middle and working your way place cord or plug for damaged insulation and to the ends by alternating left and right.
• TABLE Board started too uneven. Take partial cuts to TABLES ARE HARD TO ADJUST remove the extreme high spots before doing Table lock is engaged or partially engaged. a full pass. Completely loosen the table lock. Board has excessive bow or twist along its length.
M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l DIAGRAMA ELÉCTRICO /WIRING DIAGRAM El cableado del motor mostrado aquí es actual en el momento de la impresión, pero puede no coincidir con su máquina.
Cada 8 horas o diariamente / Daily or every 8 hours Cada 200 horas o 3 meses / Every 3 months 200 hours Cada 600 horas o 6 meses / Every 6 months 600 hours...