Publicidad

Enlaces rápidos

Garra de dedos OFG Kombi
Instrucciones de
funcionamiento
WWW.SCHMALZ.COM
ES · 30.30.01.02709 · 00 · 03/21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para schmalz OFG Kombi

  • Página 1 Garra de dedos OFG Kombi Instrucciones de funcionamiento WWW.SCHMALZ.COM ES · 30.30.01.02709 · 00 · 03/21...
  • Página 2 Esta obra está protegida por los derechos de autor. Los derechos de esta son propiedad de la empresa J. Schmalz GmbH. La reproducción total o parcial de esta obra está solo permitida en el marco de las disposi- ciones legales de la Ley de protección de los derechos de autor. Está prohibido cambiar o acortar la obra sin la autorización expresa por escrito de la empresa J.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice temático Índice temático 1 Información importante .......................... 4 Nota para el uso de este documento .................... 4 La documentación técnica forma parte del producto .............. 4 Placa de características........................ 4 Indicaciones de aviso en este documento.................. 5 Símbolos...............................  5 2 Notas de seguridad básicas.......................... 6 Uso adecuado ............................
  • Página 4: Información Importante

    • Funcionamiento seguro, trabajos de mantenimiento necesarios, subsanación de posibles averías En el Manual de instrucciones se describe el producto en el momento de ser entregado por Schmalz. 1.2   La documentación técnica forma parte del producto 1. Siga las indicaciones en los documentos para asegurar un funcionamiento seguro y sin problemas.
  • Página 5: Indicaciones De Aviso En Este Documento

    Información importante 1.4   Indicaciones de aviso en este documento Las indicaciones de aviso advierten de los peligros que pueden darse al manipular el producto. La palabra de advertencia hace referencia al nivel de peligro. Palabra de advertencia Significado ADVERTENCIA Indica un peligro de riesgo medio que puede causar la muerte o una lesión grave si no se evita.
  • Página 6: Notas De Seguridad Básicas

    2   Notas de seguridad básicas 2.1   Uso adecuado La garra de dedos OFG Kombi sirve para tareas de transporte industrial en procesos de manipulación. Está previsto el uso en combinación con un robot o un sistema de manipulación para agarrar y sujetar produc- tos sensibles o sin estabilidad propia (p. ej.
  • Página 7: Sobrepresión

    4 Utilice tapones de protección auditiva y gafas protectoras. 2.6   Modificaciones en el producto Schmalz no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de una modificación efectuada fuera de su control: 1. Operar el producto solo en el estado de entrega original.
  • Página 8: Estructura Del Producto

    Estructura del producto 3   Estructura del producto Tapas con junta anular Estructura de soporte Junta anular Interfaz mecánica al robot/sistema de ma- nipulación Conexión neumática 1 Conexión neumática 2 Dedo de agarre Ventosas de vacío 8 / 26 ES · 30.30.01.02709 · 00 · 03/21...
  • Página 9: Datos Técnicos

    Datos técnicos 4   Datos técnicos 4.1   Parámetros técnicos Peso 612 g Nivel de presión acústica inferior a 70 dB(A) Conexión neumática 1 - 0,8 - 1,6 bar Conexión neumática 2 -0,85 - 2,0 bar Medio de servicio Aire comprimido, sin aceitar o aceitado se- gún ISO 8573-1:2001, clase 7-4-4 Material de la pieza Formas y materiales de todo tipo Temperatura ambiente...
  • Página 10: Orientaciones De Garra

    Datos técnicos 4.3   Orientaciones de garra Céntrica Recomendada para productos de rotación simétrica y cuboides con dimensiones principales < 105 mm Céntrica hacia Recomendada para cuerpos huecos de rotación simétrica con fuera diámetro interior > 60 mm < 160 mm 10 / 26 ES ·...
  • Página 11 Datos técnicos Paralela Recomendada para bienes en forma de cuerda L > 80 mm Paralela hacia Recomendada para bienes en forma de cuerda con contorno inte- fuera rior cuboide L > 80 mm ES · 30.30.01.02709 · 00 · 03/21 11 / 26...
  • Página 12: Posición De Dedo Vs. Etapa De Control

    Datos técnicos 4.4   Posición de dedo vs. etapa de control Área de trabajo Abrir Cerrar Etapa de regulación (Gripper Positions) 4.5   Trayectoria del dedo de agarre Cerrar Abrir Movimiento horizontal en mm 12 / 26 ES · 30.30.01.02709 · 00 · 03/21...
  • Página 13: Transporte Y Almacenamiento

    1. Comprobar la integridad de la totalidad del envío utilizando para ello el albarán de entrega adjun- 2. Comunicar inmediatamente al transportista y a J. Schmalz GmbH cualquier daño ocasionado por un embalaje incorrecto o por el transporte.
  • Página 14: Descripción De La Función

    Descripción de la función 6   Descripción de la función La garra de dedos funciona mediante la pre- sión de aire en el interior de los dedos de agarre. Se obtiene el movimiento de los dedos de agarre por el hecho de que una cara del ma- terial está...
  • Página 15: Instalación

    7.1   Requisitos al sistema de instalación de jerarquía superior Recomendamos utilizar el control de Schmalz porque éste está diseñado de un modo "óptimo" a la OFG. Con el control se manejan las funciones o bien los movimientos "Cerrar" y "Abrir" de la OFG activando y desactivando el vacío y el aire comprimido:...
  • Página 16: Fijación Mecánica

    Instalación 7.3   Fijación mecánica Se deben utilizar solo las posibilidades de conexión, los orificios y los medios de fijación previstos. 1. Sujete la brida de acoplamiento en el manipu- lador/robot con tornillos cilíndricos 4x M5 de hexágono interior y un par de apriete de 6 Nm (diámetro de paso 31,5 mm).
  • Página 17: Conexión Neumática

    Instalación 7.4   Conexión neumática Los racores instantáneos o los tubos flexibles neumáticos se montan en las conexiones neumáticas (4) y (5). ü El tubo flexible adecuado (DE= 8 mm, DI = 6 mm) está disponible. 1. Fije los racores instantáneos al sistema de ven- tosas. Al hacerlo, preste atención a la posición correcta de los anillos toroidales.
  • Página 18: Mantenimiento Y Limpieza

    8   Mantenimiento y limpieza 8.1   Plan de mantenimiento y limpieza Schmalz especifica las siguientes comprobaciones e intervalos de prueba. El usuario debe ob- servar las regulaciones legales y las prescripciones de seguridad vigentes en el lugar de empleo. Los intervalos son válidos para el servicio de turno único. En caso de un uso intensivo, p. ej. en el servicio de varios turnos, los intervalos deben reducirse correspondientemente.
  • Página 19: Sustituir O Reorientar Los Dedos De Agarre

    Mantenimiento y limpieza 8.2   Sustituir o reorientar los dedos de agarre 8.2.1   Desmontaje de un dedo de agarre 1. Desmonte la tapa con una llave Allen de ta- maño 8 (girar hacia la izquierda). 2. Enhebre una llave Allen de tamaño 3 o 4 en un orificio del elemento de sujeción, tal y co- mo se muestra, con el fin de retirarlo o extra- erlo con un movimiento de palanca.
  • Página 20: Montaje De Un Dedo De Agarre

    Mantenimiento y limpieza 8.2.2   Montaje de un dedo de agarre Posicionamiento de los dedos de agarre Mediante el posicionamiento de los dedos de agarre en su soporte se define la dirección de flexión con respecto al centro de la garra. Los dedos de agarre pueden montarse de forma continua.
  • Página 21 Mantenimiento y limpieza 2. Presione con el pulgar el elemento de sujeción de forma adecuada (el diámetro más amplio apunta hacia el dedo de agarre) en el orificio previsto en el dedo de agarre. Para ello, sujete el dedo de agarre con la mano libre para que no se desplace del alojamiento.
  • Página 22 Mantenimiento y limpieza ð La tapa está correctamente montada, por lo que -- el anillo toroidal sella el sistema -- el elemento de sujeción está posicionado en el centro de la tapa mediante las levas -- el elemento de sujeción está fijado axial- mente a la profundidad adecuada 22 / 26 ES ·...
  • Página 23: Garantía

    Garantía 9   Garantía Por este sistema Schmalz concede una garantía conforme a nuestras condiciones generales de venta y en- trega. Lo mismo tiene validez para piezas de repuesto, siempre que sean piezas de repuesto originales su- ministradas por nosotros. Quedan excluidas de la garantía todas las piezas sometidas al desgaste.
  • Página 24: Piezas De Repuesto, Piezas De Desgaste Y Accesorios

    Piezas de repuesto, piezas de desgaste y accesorios 10   Piezas de repuesto, piezas de desgaste y accesorios Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser llevados a cabo por especialistas cualificados. ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido a un mantenimiento inadecuado o a la subsanación de fallos inadecuada 4 Después de cada mantenimiento o eliminación de fallos, compruebe el correcto funcio- namiento del producto, en particular de los dispositivos de seguridad.
  • Página 25: Eliminar El Dispositivo

    Eliminar el dispositivo 11   Eliminar el dispositivo 1. Después de una sustitución o la puesta fuera de servicio se ha de eliminar correctamente el produc- 2. Observar las directivas del país específico y las obligaciones legales para prevención y eliminación de residuos.

Este manual también es adecuado para:

Ofg si-70 31.5 spb4-3010.01.51.00009

Tabla de contenido