Carrier 39HXA DX Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento
Carrier 39HXA DX Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Carrier 39HXA DX Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN,
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Unidad de tratamiento de aire lista para usar
con batería de expansión directa
39HXA DX
Caudal de aire de 580 a 8500 m³/h
Traducción del documento original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier 39HXA DX

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Unidad de tratamiento de aire lista para usar con batería de expansión directa 39HXA DX Caudal de aire de 580 a 8500 m³/h Traducción del documento original...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1 - RECEPCIÓN ....................................4 2 - MANIPULACIÓN ................................... 4 3 - DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................... 5 3.1 - ASPECTOS GENERALES ................................ 5 3.2 - DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO ..............................5 3.3 - REFERENCIA DE LOS COMPONENTES ..........................6 3.4 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................
  • Página 4: Recepción

    1 - RECEPCIÓN La instalación y las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personas cualificadas y experimentadas. Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas ni por personas sin la experiencia ni los conocimientos necesarios, excepto si dichas personas están bajo la vigilancia de una persona que se responsabilice de su seguridad o si han recibido instrucciones previas relativas al uso del equipo.
  • Página 5: Descripción Del Equipo Y Características Técnicas

    3 - DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.1 - ASPECTOS GENERALES Dentro de un uso normal, este equipo está previsto para funcionar con las siguientes condiciones del lugar de implantación: - Altitud máxima: 1000 m (consúltenos acerca de altitudes superiores) - Temperaturas mínima y máxima: -10 °C y +40 °C - Categoría de sobretensión: III - Nivel de contaminación: 3...
  • Página 6: Referencia De Los Componentes

    3 - DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.3 - REFERENCIA DE LOS COMPONENTES Grupo motoventilador Interruptor general (en carrocería exterior) Terminal de tierra principal (para carrocería interior, ver la pág. 12) Cuadro eléctrico Filtros Intercambiador rotativo Armario del contador de energía (si está disponible) Batería interna hidráulica, eléctrica o DX Cuadro eléctrico opcional VRF...
  • Página 7: Especificaciones Técnicas

    3 - DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.4 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3.4.1 - Caudales de aire Caudal mínimo Caudal máximo m³/h m³/h Caudal nominal Modelo Batería de m³/h Batería DX Otras baterías refrigeración (de Otras baterías agua y DX) 1000 1000 1200...
  • Página 8 3 - DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 Qv (m³/h) M5 + F7 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 Qv (m³/h) M5 + F9 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000...
  • Página 9: Recuperador De Calor

    3 - DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rueda de polipropileno Modelos Ø de rueda Número Potencia máx. (W) 2 x 520 2 x 790 2 x 1320 Intensidad máx. (A) 2 x 2,3 2 x 1,3 2 x 2,1 3.4.4 - Recuperador de calor Recuperador rotativo de velocidades constantes, controlado por la regulación de la unidad.
  • Página 10: Sonda De Presión Constante

    3 - DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.4.7 - Sonda de presión constante El control de la presión constante solamente se hace en el el flujo de aire nuevo en la impulsión (si se ha vendido el kit de presión constante opcional).
  • Página 11: Instalación Y Conexiones

    4 - INSTALACIÓN Y CONEXIONES La instalación de los equipos debe ser conforme a la normativa en vigor en el país de destino. Debe conectar todos los mecanismos eléctricos a tierra. El equipo debe ser inaccesible a personas no autorizadas. Recomendaciones específicas •...
  • Página 12: Montaje Del Tejadillo Sin Compuerta

    4 - INSTALACIÓN Y CONEXIONES 4.1.2 - Montaje del tejadillo sin compuerta El panel superior se unirá a los dos paneles laterales con tornillos, arandelas y tuercas o remaches estancos. Durante el montaje también se debe colocar la rejilla de protección. Pegue una junta de estanqueidad en el contorno del tejadillo que estará...
  • Página 13: Dimensiones De Los Circuitos Hidráulicos (Batería De Agua Interna)

    4 - INSTALACIÓN Y CONEXIONES 4.2.2 - DIMENSIONES DE LOS CIRCUITOS HIDRÁULICOS (batería de agua interna) CONEXIÓN DE VÁLVULA Montaje frío/calor VÁLVULA DE DOS VÍAS Junta tórica SALIDA ENTRADA VÁLVULA DE TRES VÍAS Junta tórica SALIDA ENTRADA El diámetro del tubo de condensados de todas las bandejas es de 16 mm Modelos Batería de 1 fila 1000...
  • Página 14: Dimensiones De Los Circuitos Frigoríficos (Batería Dx Interna)

    4 - INSTALACIÓN Y CONEXIONES 4.2.3 - DIMENSIONES DE LOS CIRCUITOS FRIGORÍFICOS (Batería DX interna) El diámetro del tubo de condensados de todas las bandejas es de 16 mm Modelos Batería (fila 2) Entrada de líquido 12 mm 12 mm 16 mm 16 mm 2 x 16 mm...
  • Página 15: Marcado Del Terminal De Conexiones De Opciones

    4 - INSTALACIÓN Y CONEXIONES 4.3 - MARCADO DEL TERMINAL DE CONEXIONES DE OPCIONES X2:2 DEFAUT INCENDIE FIRE DEFAULT X2:1 SYNTHESE DEFAUT DEFAULT SYNTHESIS :GND PRESSION GAINE / QUALITE AIR B1:OUT DUCT PRESSURE / AIR QUALITY B1:IN X2:11 ECO / CONFORT ECO / COMFORT X2:10 X2:13...
  • Página 16 4 - INSTALACIÓN Y CONEXIONES Presión en conducto: CP51 I GND V 3 fils 3 cables techn. 3 fils tecn. 3 cables Alimentation Alimentación 24 Vdc 24 V CC Afficheur régulateur ou Pantalla de regulación o automate type actif autómata de tipo activo Sortie 0-10 V Salida 0-10 V ■...
  • Página 17: Montaje Del Sifón

    • En unidades con batería DX, el equipo frigorífico debe ser funcional (la puesta en marcha del mismo no está incluida en la prestación del Grupo Carrier). • Comprobar que las conexiones estén correctamente apretadas.
  • Página 18: Mantenimiento/Periodicidad De Las Intervenciones

    6 - MANTENIMIENTO/PERIODICIDAD DE LAS INTERVENCIONES Corte la alimentación eléctrica de la unidad de tratamiento de aire antes de realizar cualquier intervención Detalle de bisagras/tiradores: cerraduras de llave hexagonal, tamaño 4 Si están bloqueados, los tiradores funcionan como «bisagra». Es posible desbloquear solo una fila de tiradores para una apertura de puerta clásica.
  • Página 19: Grupo Motoventilador

    6 - MANTENIMIENTO/PERIODICIDAD DE LAS INTERVENCIONES 6.2 - GRUPO MOTOVENTILADOR Compruebe y reajuste las conexiones eléctricas una vez al año. 6.2.1 - Modo de extracción del GMV. Introducción 1. Abra la puerta 3. Desconecte las conexiones eléctricas del motor 2. Afloje los 4 tornillos M8 4.
  • Página 20: Recuperador

    6 - MANTENIMIENTO/PERIODICIDAD DE LAS INTERVENCIONES 7. Desconecte las conexiones eléctricas del motor 8. Extraiga el GMV Repita las operaciones en sentido inverso para volver a montar el conjunto. Compruebe la fijación del cuadro y de los conectores antes de la puesta en marcha. 6.3 - RECUPERADOR 6.3.1 - Recuperadores rotativos Una vez al año, compruebe la velocidad de rotación.
  • Página 21: Problemas/Causas/Soluciones

    7 - PROBLEMAS/CAUSAS/SOLUCIONES En todo caso, consulte el manual de regulación. Registro de Componentes En la puesta en marcha 2 a 3 meses 12 meses funcionamiento - C o m p r o b a r e l n i v e l d e ensuciamiento y proceder a Filtros - Cambiar...
  • Página 24 Range : 39HX www.eurovent-certification.com Número de gestión: ES7546668.01, 03.2019 - Sustituye al n.°: ES7546668.00, 09.2018. Fabricado para Carrier SCS, Montluel, Francia. El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto sin previo aviso. Impreso en la Unión Europea.

Tabla de contenido