Descargar Imprimir esta página

Maschio CORAZZA 155 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

NTE
Die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten sind zweifellos eine Stärke
dieses Modells: Gras, Ranken in Wein- und Obsthainen, event.
vorhandene Maisanbauten. Steht in Version mit hydraulischer oder mechanischer
Verschiebung zur Verfügung. Robuste Bauweise und hohe Rotordrehzahlen
gewährleisten ein optimales Ergebnis unter allen Einsatzbedingungen.
Aufklappbare Haube (für Wartungsvorgänge), Leiträder, breite Auswahl an
Zubehör und optionsweise Anbau eines Zwischenreihenrades auf dem Mod.
CORAZZA bieten einen breiten Einsatzspielraum des Häckslers MASCHIO.
Coppia ruote fi sse anteriori
Pair of front fi xed wheels
Couple de roues avant fi xes
Paar fest montierte
Juego ruedas fi jas delanteras
EQUIPEMENT ET ACCESSORIES
Attelage fi xe universel 3 points à deux positions, cat. II • Attelage
universel 3 points déportable CORAZZA 155-170, cat. I • Attelage universel 3
points déportable CORAZZA 190-210-230, cat. II • Boîtier P.d.f. 540 t/mn avec
roue libre incorporée • Protections avant contre l'éjection de résidus • Marteaux
"14" • Réglage courroie extérieur • Contre-couteau inférieur • Capot qui peut etre
ouvert pour l'entretien • Rouleau • Cardan • Rotor à équilibrage électronique •
Protections de sécurité "CE"
Jeu de patins • Couple de roues avant fi xes • Couple de roues directrices • Contre-
couteau superieur • Dents de ramassage • Ailettes diffuseurs • Capot de protection
AUSSTATTUNG UND ZEBEHÖRE
Universal-Dreipunktbock Kat. II, fest mit 2 Positionen • Verschiebbarer
Universal- Dreipunktbock CORAZZA 155-170, Kat. I • Verschiebbarer Universal-
Dreipunktbock CORAZZA 190-210-230, Kat. II • Vorgelege 540 UpM mit eingebautem
Freilauf • Vordere Schutzblenden • "14" Schlegel • Externe Riemenspannvorrichtung
• Untere Gegenschneide • Aufklappbarer Gehaeusekasten • Walzenaggregat •
Gelenkwelle • Rotor mit elektronischer Auswuchtung • EG-Schutzvorrichtungen
Kufenpaar • Paar fest montierte vordere Raeder • Paar Lenkraeder • Obere
Gegenmesser • Ernterechen • Leitbleche • Schleissblech
EQUIPAMIENTO Y ACCESORIOS
Enganche universal de 3 puntos fi jo a 2 posiciones, cat. II • Enganche
universal de 3 puntos desplazable CORAZZA 155-170, cat. I • Enganche universal
de 3 puntos desplazable CORAZZA 190-210-230, cat. II • Grupo de transmisión
T.d.f. 540 r.p.m. con rueda libre incorporada • Aletas de protecciònes delanteras •
Mazas "14" • Regulaciòn correas externa • Contra-cuchilla inferior • Planche que se
puede abrir para el mantenimiento • Grupo rodillo • Càrdan • Rotor con balanceo
electrónico • Protecciones de seguridad "CE"
Juego patines • Juego ruedas fi jas delanteras • Juego ruedas directrices • Contra-
cuchilla superior • Dientes de recogida • Aletas difusoras • Plancha doble
plantaciones de frutas y eventuales tallos de maíz. Se ofrece también una
versión con desplazamiento hidráulico o mecánico. La robustez y el elevado
número de revoluciones del rotor garantizan un óptimo trabajo en las diversas
situaciones operativas. El capó con posibilidad de apertura (para las operaciones
de mantenimiento), la dotación de ruedas directrices, la notable selección de
accesorios y herramientas y la posibilidad de obtener el mod. CORAZZA con
aplicación de rueda interhileras hacen de esta trituradora MASCHIO una
máquina polivalente en la utilización y la versatilidad de empleo.
Maniglia per apertura cofano - Particolare attacco rullo e raschiaterra
Handle for opening cowling - Detail of roller and soil scraper linkage
Poignée pour ouverture du capot - Détail attelage rouleau et racleur de terre
Handgriff zur Öffnung der Haube - Detailansicht Anbau Walze und Rechen
Manija para apertura capó - Enganche especial rodillo y raspador de tierra
CORAZZA
MOD.
La polivalencia de empleo es, sin duda alguna, el mayor punto
fuerte de este modelo: corte de hierba, sarmientos de viñedos o

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Corazza 170Corazza 190Corazza 210Corazza 230