Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

D Beleuchteter Kosmetikspiegel
Gebrauchsanleitung
G Illuminated cosmetic mirror
Instruction for Use
F Miroir cosmétique éclairé
Mode d´emploi
E Espejo de aumento con luz
Instrucciones para el uso
I Specchio da toeletta illuminato
Instruzioni per l´uso
T Aydınlatılmış makyaj aynası
Kullanma Talimatı
Beurer GmbH
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.com
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
BS 89
r Косметическое зеркало с
подсветкой
Инструкция по применению
Q Podświetlane lusterko kosmetyczne
Instrukcja obsługi
O Verlichte cosmeticaspiegel
Gebruikshandleiding
P Espelho cosmético iluminado
Instruções de utilização
K Φωτιζόμενoς καθρέπτης
καλλωπισμoύ
Οδηγίες χρήσης
89077 Ulm (Germany)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer BS 89

  • Página 1 BS 89 D Beleuchteter Kosmetikspiegel r Косметическое зеркало с Gebrauchsanleitung подсветкой Инструкция по применению G Illuminated cosmetic mirror Instruction for Use Q Podświetlane lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi F Miroir cosmétique éclairé Mode d´emploi O Verlichte cosmeticaspiegel Gebruikshandleiding E Espejo de aumento con luz Instrucciones para el uso P Espelho cosmético iluminado...
  • Página 2: Lieferumfang

    Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Lieferumfang Zeichenerklärung WARNUNG ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
  • Página 3 Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren. besteht unter Umständen Brandgefahr! Betreiben Sie das Gerät deshalb Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist.
  • Página 4: Batterien Einlegen

    3. Gerätebeschreibung 4. Batteriefach 4. Inbetriebnahme 4.1 Wandmontage terseite der Wandhalterung eindrehen. 4.2 Batterien einlegen Geräts. 4.3 Bedienung werden. 5. Pflege- und Aufbewahrung mittel. das Zubehör eindringen.
  • Página 5: Garantie Und Service

    6. Garantie und Service chung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
  • Página 6: Items Included In The Package

    ENGLISH Dear Customer, massage and air. Best regards, Your Beurer Team Items included in the package Explanation of symbols WARNING CAUTION Note Important information 1. Proper use not liable for damage resulting from improper or careless use. 2. Safety information...
  • Página 7: Appliance Description

    authorised dealer. structions. Caution Notes on handling batteries Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries in their mouth and swallow them. able batteries. Note: Disposal obligated to dispose of the batteries. Note: 3. Appliance description...
  • Página 8: Initial Use

    4. Initial use 4.1 Wall fastening the wall plugs. the wall bracket. 4.2 Inserting the batteries 4.3 Operation els to choose from. 5. Care and storage accessories.
  • Página 9: Explication Des Signes

    Beurer et son équipe Fourniture Explication des signes...
  • Página 10 L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode d’emploi risque dans certains cas Par conséquent, n’utilisez le miroir cosmétique N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Attention Remarques relatives aux piles tez immédiatement un médecin ! d’accumulateurs.
  • Página 11: Description De L'appareil

    3. Description de l’appareil 4. Mise en service 4.1 Montage mural adaptés. 4.2 Insérer les piles N’utilisez pas de batteries rechargeables. 4.3 Utilisation tensité lumineuse disponibles. 5. Entretien et rangement dans l’appareil ou dans les accessoires.
  • Página 12 ESPAÑOL Estimados clientes: Les saluda cordialmente Su equipo Beurer Volumen de suministro Explicación de símbolos AVISO ATENCIÓN Nota Utilizar únicamente en habitaciones cerradas. 1. Uso indicado 2. Instrucciones de seguridad AVISO...
  • Página 13 en determinadas circunstancias. Atención Indicaciones para el manejo de pilas riodo prolongado, retire las pilas del compartimento. Nota: Eliminación de desechos en una de las formas anteriormente descritas. Nota: contiene mercurio.
  • Página 14: Descripción Del Aparato

    3. Descripción del aparato la luz 4. Compartimento de las pilas 4. Puesta en servicio 4.1 Montaje en la pared tornillos en los tacos. 4.2 Colocar las pilas rior del aparato. correcta indicada. No utilice pilas recargables. 4.3 Manejo 5. Cuidado y almacenamiento interior del aparato o accesorios.
  • Página 15: Stato Di Fornitura

    ITALIANO Gentile cliente, la temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria. Cordiali saluti Il Suo team Beurer Stato di fornitura Spiegazione dei simboli AVVERTENZA ATTENZIONE Nota Indicazione di informazioni importanti classe di protezione 2. 1. Uso conforme ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
  • Página 16 AVVERTENZA cendio! Non afferrare in nessun caso l’apparecchio caduto in acqua. Attenzione dicato. Avvertenze sull’uso delle batterie diatamente a un medico. accumulatori. utilizzato per lunghi periodi, togliere le batterie dall’apposito scomparto. Nota: Smaltimento Nota:...
  • Página 17: Descrizione Dell'apparecchio

    3. Descrizione dell’apparecchio 6. Giunti a cerniera 4. Messa in funzione 4.1 Montaggio a parete corrispondenti. rete. 4.2 Inserimento delle batterie Prima di mettere in funzione lo specchio cosmetico, inserire le batterie in nati in base alle indicazioni. Non utilizzare batterie ricaricabili. 4.3 Uso 5.
  • Página 18: Teslimat Kapsamı

    TÜRKÇE Sayın Müşterimiz, Beurer Müessesesi Teslimat kapsamı Şekillerin anlamı UYARI DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. Bilgi/Not Önemli bilgilere dikkat çekilmesi. 1. Amaca Uygun Kullanım 2. Güvenlik Bilgileri UYARI...
  • Página 19 Dikkat Pillerle temas etme durumu için uyarılar çıkartınız. Not: Giderilmesi Uyarı: 3. Cihazın Tarifi 6. Mafsallar...
  • Página 20: Pillerin Yerleştirilmesi

    температуры тела, частоты пульса, в области мягкой терапии и массажа. Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего исполь- зования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer Объем поставки...
  • Página 21: Пояснение Символов

    Пояснение символов ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья. ВНИМАНИЕ! Предocтережение о возможных повреждениях прибора/ принадлежностей Указание Указание на важную информацию Прибор имеет двойную защитную изоляцию и, таким образом, соответствует классу защиты 2. Использовать только в закрытых помещениях. 1.
  • Página 22: Описание Прибора

    Внимание! вреждений. В случае сомнений не используйте его и обратитесь в торговую организацию, продав- шую прибор, либо по указанному адресу сервисного центра. Не допускайте контакта прибора с острыми предметами. Если прибор упал или получил иные повреждения, то запрещается продолжение его использования. После...
  • Página 23: Установка Батареек

    4.2 Установка батареек Прежде чем начать эксплуатацию косметического зеркала, необходимо вставить батарейки, бора. батарейки были установлены с правильной полярностью в соответ- ствии с маркировкой. Не используйте заряжаемые аккумуляторы. 4.3 Применение три уровня интенсивности света на выбор. 5. Уход и хранение щим...
  • Página 24 POLSKI Szanowni Klienci, Zakres dostawy Wyjaśnienie oznaczeń OSTRZEŻENIE UWAGA Wskazówka 1. Zastosowanie wania. 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...
  • Página 25 OSTRZEŻENIE Uwaga Wskazówki dotyczące obchodzenia się z bateriami Wskazówka: Utylizacja Uwaga!
  • Página 26: Opis Urządzenia

    3. Opis urządzenia 4. Komora baterii 4. Uruchomienie 4.1 Montaż na ścianie 4.2 Wkładanie baterii 4.3 Obsługa 5. Przechowywanie i konserwacja...
  • Página 27: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Geachte klant, ge en grondig gecontroleerde kwaliteitsproducten die te maken hebben met warmte, gewicht, bloeddruk, lichaamstemperatuur, hartslag, zachte therapie, massage en lucht. Uw Beurer-team Meegeleverd Verklaring van tekens WAARSCHUWING de gezondheid. OPGELET Aanwijzing 1. Reglementair gebruik 2. Veiligheidsvoorschriften...
  • Página 28 WAARSCHUWINGA Gebruik het massageapparaat daarom Let op Tips voor de omgang met batterijen een arts opzoeken! Aanwijzing: Verwijdering meente. Opmerking:...
  • Página 29: Ingebruikname

    3. Apparaatbeschrijving 4. Ingebruikname 4.1 Wandmontage de pluggen te draaien. 4.2 Batterijen plaatsen paraat. polariteit worden geplaatst, zoals aangeduid. Gebruik geen oplaadbare 4.3 Bediening keld. totaal drie lichtintensiteitsstanden worden gekozen. 5. Bewaring en onderhoud accessoires binnendringen.
  • Página 30: Componentes Fornecidos

    PORTUGUES Cara cliente, caro cliente! mo de produtos profundamente testados e da mais alta qualidade nas áreas do calor, peso, tensão arte- Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações posteriores, torneas Com os nossos cumprimentos Componentes fornecidos Legenda ADVERTÊNCIA para a sua saúde.
  • Página 31 ADVERTÊNCIA nadas condições, perigo de incêndio! Por isso, não nunca utilize o massageador Atenção técnica, indicado nestas instruções. Indicações para a utilização de pilhas te um médico! longo, retire as pilhas do compartimento das pilhas. Nota: Eliminação Nota:...
  • Página 32: Descrição Do Aparelho

    3. Descrição do aparelho 4. Compartimento das pilhas 4. Colocação em funcionamento 4.1 Montagem mural chas. porte de parede. 4.2 Colocar as pilhas relho. 4.3 Utilização pelho. 5. Conservação e armazenamento...
  • Página 33 Παρακαλείσθε να διαβάσετε με προσοχή αυτές τις οδηγίες χρήσης, να τις φυλάσσετε για μελλοντική χρή- ση, να τις έχετε διαθέσιμες και για άλλους χρήστες και να προσέχετε τις υποδείξεις. Με φιλική σύσταση Η δική σας ομάδα της Beurer Προμηθευόμενος εξοπλισμός Εξήγηση συμβόλων...
  • Página 34 ΠΡOΕΙΔOΠOΙΗΣΗ ακατάλληλες επισκευές μπορούν να προκύψουν σοβαροί κίνδυνοι για το χρήστη. Για επισκευές απευθύ- νεστε στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης πελατών ή στα εξουσιοδοτημένα εμπορικά καταστήματα. ορισμένες προϋποθέσεις κίνδυνος πυρκαγιάς! Για το λόγο αυτό τη συσκευή μασάζ Προσοχή τάστημα ή στην αναφερόμενη διεύθυνση τεχνικής υποστήριξης πελατών. χρησιμοποιείται.
  • Página 35: Περιγραφή Της Συσκευής

    3. Περιγραφή της συσκευής 4. Θήκη μπαταριών 6. Περιστροφικές αρθρώσεις 4. Θέση σε λειτουργία 4.1 Επιτοίχια συναρμολόγηση στοιχες αποστάσεις. ντας τις βίδες στα ούπατ. του στηρίγματος τοίχου. 4.2 Τοποθέτηση μπαταριών Για να μπορέσετε να θέσετε τον καθρέπτη για μακιγιάζ σε λειτουργία, πρέπει να τοποθετήσετε...

Tabla de contenido