Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

D
Beleuchteter Kosmetikspiegel
Gebrauchsanleitung .................. 2
G
Illuminated cosmetic mirror
Instruction for Use ..................... 5
F
Miroir cosmétique éclairé
Mode d´emploi............................ 7
E
Espejo de aumento con luz
Instrucciones para el uso ........ 10
I
Specchio da toeletta illuminato
Instruzioni per l´uso ................. 12
Beurer GmbH
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.com
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
BS 59
T
Aydınlatılmış makyaj aynası
Kullanma Talimatı .................... 15
r
Косметическое зеркало с
подсветкой
Инструкция по применению ...18
Q
Podświetlane lusterko kosmetyczne
Instrukcja obsługi .................... 21
89077 Ulm (Germany)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer BS 59

  • Página 1 BS 59 Beleuchteter Kosmetikspiegel Aydınlatılmış makyaj aynası Gebrauchsanleitung ....2 Kullanma Talimatı ....15 Косметическое зеркало с Illuminated cosmetic mirror подсветкой Instruction for Use ..... 5 Инструкция по применению ...18 Miroir cosmétique éclairé Podświetlane lusterko kosmetyczne Mode d´emploi......7 Instrukcja obsługi ....21 Espejo de aumento con luz Instrucciones para el uso ..
  • Página 2: Lieferumfang

    Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Ge- brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Lieferumfang - beleuchteter Kosmetikspiegel - 4 x 1,5 V, Typ AAA-Batterien - Diese Gebrauchsanweisung Zeichenerklärung...
  • Página 3 Warnung • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr. • Kinder müssen beim Benutzen des Geräts beaufsichtigt werden. • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
  • Página 4: Pflege- Und Aufbewahrung

    Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantie- fall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstät-...
  • Página 5: Items Included In The Package

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team Items included in the package: • Illuminated cosmetic mirror • 4 x 1.5 V AAA batteries • These operating instructions...
  • Página 6 WARNING • Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation. • Children must be supervised when using this device. • Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service or an authorised dealer.
  • Página 7: Care And Storage

    Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe Fourniture • Miroir cosmétique éclairé • 4 piles 1,5 V, type AAA • Le présent mode d’emploi...
  • Página 8: Utilisation Conforme Aux Indications

    L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2. Utiliser uniquement en intérieur. 1. Utilisation conforme aux indications Ce miroir éclairé vous accompagne pour les soins quotidiens de votre peau et pour l‘application de votre maquillage. Il dispose d‘une face normale et d‘une face grossissant 5 fois que vous pouvez tourner suivant vos besoins.
  • Página 9: Montage Mural

    • Les piles normales ne doivent pas être rechargées, être chauffées ou jetées au feu (risque d’explosion !). • Remplacez toujours simultanément toutes les piles et utilisez des piles de même type ; n’utilisez pas d’accumulateurs. • Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du compartiment à...
  • Página 10: Estimados Clientes

    Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ul- teriormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer Volumen de suministro • Espejo de aumento con luz • 4 pilas de 1,5 V, tipo AAA • Estas instrucciones de uso...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    2. Instrucciones de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Si no se observan las siguientes indicaciones se pu- eden producir daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de empleo y póngalas a disposición de los demás usuarios. En caso de transmitir este aparato, entréguelo junto con estas instrucciones.
  • Página 12: Montaje En La Pared

    La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consul- tazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti Il Suo team Beurer Stato di fornitura • Specchio da toeletta illuminato • 4 batterie AAA da 1,5 V...
  • Página 13: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. NOTA Indicazione di informazioni importanti L’apparecchio è...
  • Página 14: Montaggio A Parete

    AttENZIoNE • Prima dell’uso assicurarsi che l’apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese. In caso di dubbio, non utilizzarlo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio Assistenza indicato. • Tenere l’apparecchio lontano da oggetti appuntiti o taglienti. •...
  • Página 15: Teslimat Kapsamı

    Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuy- up sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi Teslimat kapsamı • Aydınlatılmış makyaj aynası • 4 x 1,5 V, tip AAA pil • Bu kullanma kılavuzu Şekillerin anlamı...
  • Página 16: Güvenlik Bilgileri

    • Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında yeterince tecrübesi ve/ veya bilgisi olmayan kişiler (çocuklar da dahil) tarafından kullanılmamalıdır; ancak bu kişiler kendi güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından denetlenirse veya kendilerine cihazın nasıl kullanılacağı...
  • Página 17: Duvar Montajı

    toplama kaplarına atılarak, özel çöp alım yerlerine veya Elektronik Eşya Tacirlerine verilerek imha edil- melidir. Yasal olarak, pilleri imha etmekle yükümlüsünüz. Uyarı: Aşağıda belirtilen işaretleri zararlı madde içeren pillerde görürsünüz: Pb = Kurşun içeren pil, Cd = Kadmiyum içeren pil, Hg = Civa içeren pil. 3.
  • Página 18: Использование По Назначению

    Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer Объем поставки • Косметическое зеркало с подсветкой • 4 батарейки 1,5 В типа AAA •...
  • Página 19 2. Указания по технике безопасности Внимательно прочтите данную инструкцию, сохраните ее и ознакомьте с ней и других пользователей! Несоблюдение приведенных ниже указаний может приводить к травмам людей или материальному ущербу. При передаче прибора другим лицам передавайте также и данную инструкцию. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! •...
  • Página 20: Уход И Хранение

    Примечание: Эти символы Вы найдете на батарейках, содержащих вредные вещества: Pb = батарейка содержит свинец, Cd = батарейка содержит кадмий, Hg = батарейка содержит ртуть. 3. Применение • Если имеется, снимите изолирующую пленку с крышки отсека для батареек либо снимите защитную...
  • Página 21: Zakres Dostawy

    łagodnej terapii, masażu i powietrza. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji. Z poważaniem, Zespół firmy Beurer Zakres dostawy • Podświetlane lusterko kosmetyczne • 4 baterie 1,5 V AAA • Niniejsza instrukcja obsługi...
  • Página 22: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach. 1. Zastosowanie Podświetlane lusterko pomaga w codziennej pielęgnacji skóry i nakładaniu makijażu. Lusterko posi- ada dwie powierzchnie - zwykłą i powiększającą 5x, które można ustawić w zależności od potrzeb poprzez przekręcenie lusterka. Lusterko można również w razie potrzeby zdjąć z uchwytu ściennego. •...
  • Página 23: Montaż Na Ścianie

    • Zawsze wymieniać jednocześnie wszystkie baterie, używać baterii tego samego typu, nie używać akumulatorków. • Wyciekający z baterii elektrolit może uszkodzić urządzenie. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyjąć baterie. UWAGA: Utylizacja Przestrzegaj miejscowych przepisów dot. utylizacji odpadów. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą...

Tabla de contenido