4-4.
DIP switch setting
MW sensitivity
adjustment
4-4. DIP switch setting
Réglages des interrupteur DIP
FR
Impostazioni degli interruttori DIP
IT
Ajuste da chave DIP
PT
VXS-RAM
Default
OFF
OFF
ON
N.O
N.C
N.C
5 s
120 s
120 s
OFF
ON
OFF
NORM
N/A
(future use)
FR
DE
1
1
LED
Alarme et problème
2
2
Minuterie d'economie
3
3
des batteries
Anti-masquage
4
4
Immunité-MW
5
5
Usage futur
6
6
Défaut
Normal
Immunite
ES
PT
1
1
LED
Alarma y problemas
2
2
Temporizador de
3
3
ahorro de batería
Antienmascaramiento
4
4
Inmunidad MW
5
5
Uso futuro
6
6
Defecto
Normal
Inmunidad
4-5. PIR sensitivity
Sensibilité PIR
FR
DE
Sensibilidad PIR
ES
PT
EN
H
High
Middle
M
(Default)
Low
L
IT
ES
H
H
Alta
Alta
Media
Media
M
M
(Predefinita)
(Defecto)
L
L
Bassa
Baja
Schaltereinstellungen
DE
Ajuste del conmutador DIP
ES
Instellingen DIP-switches
NL
VXS-RDAM
EN
LED
1
ON
Alarm and trouble
2
N.O
Battery saving timer
5 s
3
ON
Anti-masking
4
IMMUNITY
MW immunity
5
N/A
Future use
(future use)
6
IT
LED
LED
1
Allarme e guasto
Alarm und Trouble
2
Batterie Energiespar-
Tempo risparmio
3
Timer
batteria
Anti-masking
Anti-mascherament
4
Immunità MW
MW-immunität
5
Zukünftiger Gebrauch
6
Utilizzo futuro
Default
Predefinito
Normale
Normal
Immunità
Immunität
NL
LED
LED
1
Alarm en problemen
Alarme e problemas
2
Timer de economia
Batterij besparing
3
de carga da bateria
timer
Antimaskering
Antimascaramento
4
Imunidade MW
MW-immuniteit
5
Uso futuro
Toekomstig gebruik
6
Padrão
Standaard
Normal
Normaal
Imunidade
Immuniteit
PIR-Empfindlichkeit
Sensori all' PIR
IT
Sensibilidade do PIR
PIR gevoeligheid
NL
FR
DE
H
H
Haute
Moyen
M
M
(Défaut)
(Werkseinstellung)
L
Faible
L
PT
NL
H
H
Alta
Média
M
M
(Configuração)
(Fabrieksinstellingen)
L
L
Baja
5
Checking
4-5.
5-1. Walk test
PIR sensitivity
Test de marche
FR
Prueba de funcionamiento
ES
1
Close the cover unit, "WALK TEST" starts automatically.
Fermez l'unité de couverture, "Test de marche" démarre automatiquement.
FR
Schließen Sie die Abdeckeinheit "Gehtest" startet automatisch.
DE
Chiudere l'unità di copertura, "Prova di movimento" avvia automaticamente.
IT
Cierre a colocar la unidad de cubierta, "Prueba de funcionamiento" se inicia
ES
automáticamente.
Feche a unidade de cobertura, "Test de caminhada" inicia-se automaticamente.
PT
Sluit de afdekkingseenheid terug; de "Looptest" start automatisch
NL
2
Check that LED lights for 2 seconds when the intended object
is detected.
Vérifier que les lumières LED pour 2 secondes lorsque l'objet visé est détecté.
FR
Prüfen Sie, ob LED-Leuchten für 2 Sekunden, wenn das beabsichtigte Objekt erkannt
DE
wird.
Controllare che le luci LED per 2 secondi quando viene rilevato l'oggetto desiderato.
IT
Comprobar que las luces LED de 2 segundos cuando se detecta el objeto pretendido.
ES
Verifique se as luzes LED para 2 segundos quando o objeto pretendido for detectado.
PT
Controleer dat de LED-lampjes gedurende 2 seconden oplichten wanneer het
NL
bedoeld voorwerp wordt waargenomen
3
"WALK TEST" expires 3 minutes after closing the cover unit,
with LED blinks for 5 seconds.
"Test de marche" expire 3 minutes après le fermeture de l'unité de couverture, avec
FR
LED clignote pendant 5 secondes.
"Gehtest" gültig bis 3 Minuten nach Abdeckeinheit zu schließen, mit LED für 5
DE
Sekunden blinkt.
"Prova di movimento" scade 3 minuti dopo aver chiuso l'unità di copertura, con LED
IT
lampeggia per 5 secondi.
"Prueba de funcionamiento" expira 3 minutos después de cerrar la unidad de
ES
cubierta, con el LED parpadea durante 5 segundos.
"Test de caminhada" expira 3 minutos depois de fechar da unidade de cobertura, com
PT
LED pisca durante 5 segundos.
De "looptest" verstrijkt 3 minuten na het sluiten van de afdekkingseenheid, waarbij de
NL
LED gedurende 5 seconden knippert
Hoch
Mittel
Niedrig
Hoog
Middelmatig
Laag
Vérification
Überprüfung
FR
DE
Comprobación
Checagem
ES
PT
NL
Gehtest
Prova di movimento
DE
IT
Test de caminhada
Looptest
PT
NL
Not
Detected
detected
Verifica
IT
Controleren
5