Publicidad

Enlaces rápidos

PRO C250V C250H
SUN C250V C250H
Installation sur le toit
On-Roof Installation
Instalación sobre tejado
Instalação sobre telhado
Installazione su tetto
Door-tegel Installatie
Aufdachmontage
Clipping Rail
750068101

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich PRO C250V C250H

  • Página 1 PRO C250V C250H SUN C250V C250H Installation sur le toit On-Roof Installation Instalación sobre tejado Instalação sobre telhado Installazione su tetto Door-tegel Installatie Aufdachmontage Clipping Rail 750068101...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Contents Contenido Índice Indice Inhoud Inhalt FR - Symboles et outils Symbols and tools Símbolos y herramientas Símbolos e ferramentas Simboli e tools Symbolen en instrumenten Symbole und Tools FR - Santé et sécurité Health and safety Seguridad y salud Saúde e segurança Salute e sicurezza...
  • Página 4: Symbole Und Tools

    Symboles Outils Symbols Tools Símbolos Herramientas Símbolos Ferramentas Simboli Tools Symbolen Instrumenten Symbole Tools FR - Avertissement FR - Tournevis Caution Screwdriver Precaución Destornillador Cuidado Chave de fendas Attenzione Cacciavite Opgelet Schroevendraaier Vorsicht Schraubendreher FR - Informations FR - Clé de serrage (7mm/13mm/32mm) Spanner Tight Information...
  • Página 5: Santé Et Sécurité

    Santé et sécurité Health and safety Seguridad y salud Saúde e segurança Salute e sicurezza Gezondheid en veiligheid Arbeitssicherheit FR - Risque de foudre par temps orageux. FR - Utilisez un casque de sécurité Danger of lightning in stormy weather. Use safety helmet Peligro de rayos en días de tormenta.
  • Página 6 On-Roof Multi-Fit ER 264/265...
  • Página 7 Composants et contenu kit hydraulique Hydraulic kit contents and components Contenido y componentes del kit hidraulico Componentes e conteúdo kit hidráulico Componenti e contenuto kit parte idraulica Kit hydraulische inhoud en onderdelen Inhalt und Komponenten des Hydraulik-Sets Capteur Raccord en té G3/4 Bague Capuchon d’extrémité...
  • Página 8: Contenu Et Composants Du Kit

    Contenu et composants du kit Kit Contents and Components Contenido y componentes del kit Conteúdo e componentes do Kit Contenuto e componenti dei kit Inhoud en onderdelen van de kit Inhalt und Komponenten des Sets À enlever Are thrown Se tiran Remover vengono gettati Worden weggegooid...
  • Página 9 Panneau Rail Traverse de bout End Clamp Rail de fixation Rail fixation Crochet de support Support Bracket Boulons en “T” M8x30 T-Bolts M8x30 Écrous M8 M8 Nuts Rondelles M8 M8 Washers Boulons M8x20 Bolts M8x20 Vis auto perforante Self drilling screw Instructions Intructions Crochet inférieur...
  • Página 10: Poids Et Dimensions

    Poids et dimensions Position de fixation Weight and measurements Fixation position Peso y medida Posición fijación Peso e dimensões Posição de fixação Peso e misure Posizione di fissaggio Gewicht en afmetingen Plaats bevestiging Gewicht und Abmessungen Befestigungsposition < _ < _ <...
  • Página 11 < _ < _ (mm) (mm) C250V 1750-1950 1197 C250H 700-900 2237 < _ < _ < < < < _ < _ < < < _ < _ < _ < < < < _ + . . . + <...
  • Página 12 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage 10-11...
  • Página 13 90º...
  • Página 14 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage a (mm) (mm) (mm) < _ < _ < _ < _ < _ < _...
  • Página 15 < _ 300mm < _ 300mm...
  • Página 16 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage < _ 300mm < _ 300mm...
  • Página 17 & & < _ 200mm...
  • Página 18 On-Roof Through-Tile EG 94/95...
  • Página 19 Composants et contenu kit hydraulique Hydraulic kit contents and components Contenido y componentes del kit hidraulico Componentes e conteúdo kit hidráulico Componenti e contenuto kit parte idraulica Kit hydraulische inhoud en onderdelen Inhalt und Komponenten des Hydraulik-Sets Capteur Raccord en té G3/4 Bague Capuchon d’extrémité...
  • Página 20 Contenu et composants du kit Kit Contents and Components Contenido y componentes del kit Conteúdo e componentes do Kit Contenuto e componenti dei kit Inhoud en onderdelen van de kit Inhalt und Komponenten des Sets À enlever Are thrown Se tiran Remover vengono gettati Worden weggegooid...
  • Página 21 Panneau Rail Traverse de bout End Clamp Rail de fixation Rail fixation Crochet de support Support Bracket Boulons en “T” M8x30 T-Bolts M8x30 Écrous M8 M8 Nuts Rondelles M8 M8 Washers Crochet supérieur Upper Bracket Vis auto perforante Self drilling screw Instructions Intructions Crochet inférieur...
  • Página 22 Poids et dimensions Position de fixation Weight and measurements Fixation position Peso y medida Posición fijación Peso e dimensões Posição de fixação Peso e misure Posizione di fissaggio Gewicht en afmetingen Plaats bevestiging Gewicht und Abmessungen Befestigungsposition < _ < _ <...
  • Página 23 < _ < _ (mm) (mm) C250V 1750-1950 1197 C250H 700-900 2237 < _ < _ < < < < _ < _ < < < _ < _ < _ < < < < _ + . . . + <...
  • Página 24 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage 90º...
  • Página 25 < _...
  • Página 26 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage...
  • Página 27 & &...
  • Página 28 On-Roof Flat-Tiles EG 315/316...
  • Página 29 Composants et contenu kit hydraulique Hydraulic kit contents and components Contenido y componentes del kit hidraulico Componentes e conteúdo kit hidráulico Componenti e contenuto kit parte idraulica Kit hydraulische inhoud en onderdelen Inhalt und Komponenten des Hydraulik-Sets Capteur Raccord en té G3/4 Bague Capuchon d’extrémité...
  • Página 30 Contenu et composants du kit Kit Contents and Components Contenido y componentes del kit Conteúdo e componentes do Kit Contenuto e componenti dei kit Inhoud en onderdelen van de kit Inhalt und Komponenten des Sets À enlever Are thrown Se tiran Remover vengono gettati Worden weggegooid...
  • Página 31 Panneau Rail Traverse de bout End Clamp Rail de fixation Rail fixation Crochet de support Support Bracket Boulons en “T” M8x30 T-Bolts M8x30 Écrous M8 M8 Nuts Rondelles M8 M8 Washers Crochet supérieur Upper Bracket Boulons M8x20 Bolts M8x20 Vis auto perforante Self drilling screw Instructions Intructions...
  • Página 32 Poids et dimensions Position de fixation Weight and measurements Fixation position Peso y medida Posición fijación Peso e dimensões Posição de fixação Peso e misure Posizione di fissaggio Gewicht en afmetingen Plaats bevestiging Gewicht und Abmessungen Befestigungsposition < _ < _ <...
  • Página 33 < _ < _ (mm) (mm) C250V 1750-1950 1197 C250H 700-900 2237 < _ < _ < < < < _ < _ < < < _ < _ < _ < < < < _ + . . . + <...
  • Página 34 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage 32-33...
  • Página 35 < _ < _...
  • Página 36 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage...
  • Página 37 & &...
  • Página 38 On-Roof Mechanical-Tiles EG 313/314...
  • Página 39 Composants et contenu kit hydraulique Hydraulic kit contents and components Contenido y componentes del kit hidraulico Componentes e conteúdo kit hidráulico Componenti e contenuto kit parte idraulica Kit hydraulische inhoud en onderdelen Inhalt und Komponenten des Hydraulik-Sets Capteur Raccord en té G3/4 Bague Capuchon d’extrémité...
  • Página 40 Contenu et composants du kit Kit Contents and Components Contenido y componentes del kit Conteúdo e componentes do Kit Contenuto e componenti dei kit Inhoud en onderdelen van de kit Inhalt und Komponenten des Sets À enlever Are thrown Se tiran Remover vengono gettati Worden weggegooid...
  • Página 41 Panneau Rail Traverse de bout End Clamp Rail de fixation Rail fixation Crochet de support Support Bracket Boulons en “T” M8x30 T-Bolts M8x30 Écrous M8 M8 Nuts Rondelles M8 M8 Washers Crochet supérieur Upper Bracket Boulons M8x20 Bolts M8x20 Vis auto perforante Self drilling screw Instructions Intructions...
  • Página 42 Poids et dimensions Position de fixation Weight and measurements Fixation position Peso y medida Posición fijación Peso e dimensões Posição de fixação Peso e misure Posizione di fissaggio Gewicht en afmetingen Plaats bevestiging Gewicht und Abmessungen Befestigungsposition < _ < _ <...
  • Página 43 < _ < _ (mm) (mm) C250V 1750-1950 1197 C250H 700-900 2237 < _ < _ < < < < _ < _ < < < _ < _ < _ < < < < _ + . . . + <...
  • Página 44 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage 42-43...
  • Página 45 < _ < _...
  • Página 46 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage...
  • Página 47 & &...
  • Página 48 On-Roof Slate-Tiles EG 319/320...
  • Página 49: Inhalt Und Komponenten Des Sets

    Composants et contenu kit hydraulique Hydraulic kit contents and components Contenido y componentes del kit hidraulico Componentes e conteúdo kit hidráulico Componenti e contenuto kit parte idraulica Kit hydraulische inhoud en onderdelen Inhalt und Komponenten des Hydraulik-Sets Capteur Raccord en té G3/4 Bague Capuchon d’extrémité...
  • Página 50 Contenu et composants du kit Kit Contents and Components Contenido y componentes del kit Conteúdo e componentes do Kit Contenuto e componenti dei kit Inhoud en onderdelen van de kit Inhalt und Komponenten des Sets À enlever Are thrown Se tiran Remover vengono gettati Worden weggegooid...
  • Página 51 Panneau Rail Traverse de bout End Clamp Rail de fixation Rail fixation Crochet de support Support Bracket Boulons en “T” M8x30 T-Bolts M8x30 Écrous M8 M8 Nuts Rondelles M8 M8 Washers Crochet supérieur Upper Bracket Boulons M8x20 Bolts M8x20 Vis auto perforante Self drilling screw Instructions Intructions...
  • Página 52: Gewicht Und Abmessungen

    Poids et dimensions Position de fixation Weight and measurements Fixation position Peso y medida Posición fijación Peso e dimensões Posição de fixação Peso e misure Posizione di fissaggio Gewicht en afmetingen Plaats bevestiging Gewicht und Abmessungen Befestigungsposition < _ < _ <...
  • Página 53 < _ < _ (mm) (mm) C250V 1750-1950 1197 C250H 700-900 2237 < _ < _ < < < < _ < _ < < < _ < _ < _ < < < < _ + . . . + <...
  • Página 54: Installation

    Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage 52-53...
  • Página 55 < _...
  • Página 56 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage 300mm 300mm...
  • Página 57 & &...
  • Página 58 Installation Installation Instalación Instalação Installazione On-Roof Through-Tile Installatie Flat-Tiles Montage Mechanical-Tiles Slate-Tiles...
  • Página 59 On-Roof Through-Tile Flat-Tiles Mechanical-Tiles Slate-Tiles 40mm...
  • Página 60 Installation Installation & Instalación Instalação & Installazione Installatie On-Roof Montage Through-Tiles Flat-Tiles Mechanical-Tiles Slate-Tiles...
  • Página 61: Charges De Neige Et De Vent

    Charges de neige et de vent Snow and Wind Load Cargas de nieve y viento Carga de vento e neve Carico della neve e del vento Sneeuw- en windlast Schnee- und Windlast EN1991 Limite de projecto para carga de neve no solo = 1.9 kN/m² Charge de neige limite de la conception en surface = 1.9 kN/m²...
  • Página 62: Législation Et Maintenance

    Législation et maintenance Legislation and maintenance Legislación y mantenimiento Legislação e manutenção Legislazione e manutenzione Wetgeving en onderhoud Vorschriften und Wartung LÉGISLATION LEGISLATION Veuillez tenir compte des instructions suivantes en termes de lois, réglementations et Please note the following instructions regarding laws, regulations and technical rules. règles techniques.
  • Página 63: Mantenimiento

    Ñ LEGISLACIÓN LEGISLAÇAO Tenga en cuenta las siguientes instrucciones acerca de leyes, reglamentaciones y Tenha em atenção as seguintes instruções relativas a leis, regulamentos e regras técnicas. normativas técnicas. Al realizar instalaciones de energía solar, se deben observar las Na montagem de instalações de energia solar, devem ser cumpridas as leis e regulamen- leyes y reglamentos a nivel local, estatal, europeo e internacional que se aplican al país tos ao nível local, estatal, europeu e internacional aplicáveis no país em questão.
  • Página 64 Législation et maintenance Legislation and maintenance Legislación y mantenimiento Legislação e manutenção Legislazione e manutenzione Wetgeving en onderhoud Vorschriften und Wartung LEGISLAZIONE WETGEVING Tenere presenti le seguenti istruzioni in relazione a leggi, normative e regolamenti tecnici. Gelieve de volgende instructies m.b.t. wetten, voorschriften en technische regels in acht te Per la progettazione di un impianto a energia solare occorre rispettare le leggi e le norma- nemen.
  • Página 65 VORSCHRIFTEN Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zu Gesetzen,Vorschriften und technischen Re- geln. Bei der Einrichtung von Solarenergieanlagen müssen die Gesetze und Vorschriften auf der lokalen, europäischen und internationalen Ebene, die für das jeweilige Land gelten, beachtet werden. Es gelten die allgemein anerkannten Regeln der Technik; diese sind für gewöhnlich in Form von Normen, Richtlinien, Bestimmungen, Vorschriften und technischen Regeln formuliert, die von lokalen und nationalen Behörden, Energieversorgungsunterne- hmen, Handelsorganisationen und technischen Ausschüssen im jeweiligen Gebiet aufges-...
  • Página 66: Notes

    Notes Notes Notas Notas Note Notities Notes...
  • Página 68 DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. au capital de 21 686 370 • N° IRC : 347 555 559 RCS STRASBOURG OERTLI Thermique S.A.S ZI du vieux Thann F-68801 57, rue de la Gare • F-67580 MERTZWILLER Tél. THANN Tél. : (+33) 09 78 03 78 78 :(+33) 03 88 80 27 00 •...

Este manual también es adecuado para:

Sun c250v c250h

Tabla de contenido