Página 2
Positioning Fig. 1: The heaters should heat from at least two Type directions for even heating [mm] 1000 1800 Fig. 2: Minimum mounting distance 46,5 ø8 Fig. 3: Bracket measurements...
Página 3
0,9 m Fig. 4 Replacing the halogen lamp Fig. 5...
Página 6
Montage- och bruksanvisning Allmänna anvisningar Montering Läs noga igenom denna bruksanvisning före IH monteras fast på vägg med konsolen. installation och användning. Spara manualen Värmaren kan även monteras på t.ex. ett för framtida bruk. parasoll eller en stolpe, för detta används Produkten får endast användas till det en lämplig U-bult (ingår inte) ihop med som framgår av denna montage- och...
Página 7
rengöras med försiktighet. Om reflektorn blir Byte av halogenlampa nedsmutsad ska den rengöras eller bytas ut av Värmelampan i IH är av högsta kvalitet och en fackman. om den inte utsätts för mekanisk påfrestning i form av vibrationer och stötar kommer den att hålla länge.
Página 8
Assembly and operating instructions General Instructions Mounting Read these instructions carefully before IH is mounted on the wall using the bracket. installation and use. Keep this manual for The heater can also be mounted on e.g. future reference. a parasol or a post, a suitable U-bolt (not The product may only be used as set out in included) is used for this together with the the assembly and operating instructions.
Página 9
dirt can cause overheating. The surface of the reflector is sensitive and Replacing the halogen lamp must be cleaned with care. If the reflector The heat lamp in IH is of the highest quality is dirty it must be cleaned or replaced by a and unless it is subjected to mechanical specialist.
Página 10
Monterings- og bruksanvisning Generelle anvisninger Montering Les disse anvisningene nøye før installasjon IH monteres på veggen med konsollen. og bruk. Ta vare på denne bruksanvisningen Varmestråleren kan også monteres på for for senere bruk. eksempel en parasoll eller en stolpe. Bruk Produktet må...
Página 11
Skifte halogenpære fagperson. Varmepæren i IH er av høy kvalitet og har lang levetid så lenge den ikke blir utsatt for mekaniske påkjenninger i Sikkerhet form av vibrasjoner og støt. Levetiden • Apparatets overflater er varme under drift! avhenger av omgivelsestemperaturen og •...
Página 12
Montage- und Betriebsanleitung Allgemeine Anweisungen Für Modell IHW mit einer breiten Lesen Sie diese Anweisungen vor Installation Wärmeverteilung empfehlen wir eine und Nutzung gründlich durch. Bewahren Sie Installationshöhe von 1,8-2,5 m. Für Modell diese Anleitung zum späteren Nachschlagen IHF mit einer gezielten Wärmeverteilung auf.
Página 13
Aufgrund der hohen Temperaturen im Stillstandszeit ist eine geringe Rauch- bzw. Wärmestrahler sollte ein Kabel vom Typ H05 Geruchsentwicklung möglich. Dies ist nur von SS-F 3G1 mm oder gleichwertig verwendet kurzer Dauer und völlig normal. werden. Während sämtlicher Service-, Reparatur- Da die Halogenlampe einen hohen und Wartungsarbeiten muss die Anlaufstrom aufweist, sollte die...
Página 14
Consignes de montage et mode d'emploi Généralités présente une large diffusion de la chaleur, et Lire attentivement les présentes consignes une hauteur d’installation de 2,3 à 3,5 m pour avant l'installation et l'utilisation. Conserver l’IHF, qui diffuse la chaleur de façon ciblée. ce manuel à...
Página 15
Remplacement de la lampe halogène poussières et saletés. Si le réflecteur n’est pas La lampe chauffante de l'IH offre une qualité propre, la radiation thermique de l’appareil optimale et une grande longévité, à moins diminue et l’émetteur chauffe. Une grande d'être soumise à...
Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrucciones generales confort se consigue cuando el calor procede Lea atentamente estas instrucciones antes de al menos dos direcciones. de instalar y poner en funcionamiento el Es conveniente instalar los aparatos a una producto. Conserve las instrucciones para altura de 1,8 –...
Instalación eléctrica Mantenimiento El IH está equipado con un cable de 0,9 Asegúrese de desenchufar el aparato de la metros y un enchufe para conexión a toma de toma de corriente antes de realizar cualquier corriente con tierra de protección. tarea de mantenimiento o reparación.
Página 20
Main offi ce Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Box 102 Fax: +46 31 26 28 25 SE-433 22 Partille mailbox@frico.se Sweden www.frico.se For your local contact: www.frico.se...