Siemens SIMATIC HMI Instrucciones De Servicio

Siemens SIMATIC HMI Instrucciones De Servicio

Paneles de operador
Ocultar thumbs Ver también para SIMATIC HMI:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Basic Panels

SIMATIC HMI
Paneles de operador
Basic Panels
Instrucciones de servicio
04/2012
A5E02421816-03

___________________
Prólogo
___________________
Sinopsis
___________________
Consignas de seguridad
___________________
Montaje y conexión
___________________
Manejar el panel
Parametrizar el panel de
___________________
operador
___________________
Utilización de un proyecto
Mantenimiento y
___________________
reparaciones
___________________
Datos técnicos
___________________
Soporte técnico
___________________
Abreviaturas
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIMATIC HMI

  • Página 1 ___________________ Basic Panels Prólogo ___________________ Sinopsis ___________________ Consignas de seguridad SIMATIC HMI ___________________ Montaje y conexión Paneles de operador ___________________ Basic Panels Manejar el panel Parametrizar el panel de ___________________ operador Instrucciones de servicio ___________________ Utilización de un proyecto Mantenimiento y...
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3: Prólogo

    Prólogo Finalidad de las instrucciones de servicio Las presentes instrucciones de servicio contienen las informaciones exigidas por la norma IEC 62079 sobre documentación de maquinaria. Estas informaciones se refieren al panel de operador, su almacenamiento, transporte, emplazamiento, montaje, uso y mantenimiento. Estas instrucciones de servicio están dirigidas a distintos grupos objetivo.
  • Página 4: Ámbito De Validez

    Prólogo Ámbito de validez Estas instrucciones de servicio son válidas para todos los SIMATIC HMI Basic Panels, y se aplican las siguientes convenciones para nombres: Nombre del equipo Tipo de equipo Tipo de interfaz Configurable con SIMATIC HMI KP300 Basic mono PN...
  • Página 5 Prólogo Ilustraciones y marcas tipográficas El presente manual contiene figuras de los equipos descritos. Las figuras pueden diferir de los equipos suministrados en algunos detalles. Las siguientes formas de resaltar los textos gráficamente pretenden facilitar la lectura de las instrucciones de servicio: Marcas gráficas Descripción En caso de que en una instrucción de...
  • Página 6 Marcas Los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres que aparecen en esta documentación pueden ser marcas registradas cuyo uso por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Prólogo ..............................3 Sinopsis ..............................11 Descripción del producto ......................11 Componentes del KP300 Basic mono PN ...................12 Componentes del KP400 Basic color PN ..................13 Componentes del KTP400 Basic mono PN.................15 Componentes del KTP400 Basic color PN ..................16 Componentes del KTP600 Basic mono/color PN ................17 Componentes del KTP600 Basic color DP ..................18 Componentes del KTP1000 Basic color PN ................19 Componentes del KTP1000 Basic color DP ................20...
  • Página 8 Índice Conectar y probar el panel de operador ..................48 Asegurar los cables........................50 Manejar el panel ............................51 Manejo de los paneles táctiles ....................51 4.1.1 Descripción general ........................51 4.1.2 Funciones generales del teclado de pantalla................53 4.1.3 Introducir datos en el KTP400 Basic...................
  • Página 9 Índice Transferencia ..........................91 6.4.1 Descripción general ........................91 6.4.2 Iniciar la transferencia manualmente...................91 6.4.3 Iniciar la transferencia automáticamente ..................93 6.4.4 Probar el proyecto........................95 Copia de seguridad y restauración ....................96 6.5.1 Descripción general ........................96 6.5.2 Crear una copia de seguridad y restaurar con WinCC flexible............97 6.5.3 Crear una copia de seguridad y restaurar con ProSave .............99 6.5.4...
  • Página 10 Índice Datos técnicos........................... 133 8.4.1 Fuente de alimentación......................133 8.4.2 KP300 Basic y KP400 Basic ..................... 133 8.4.3 KTP400 Basic y KTP600 Basic....................135 8.4.4 KTP1000 Basic y TP1500 Basic ....................137 8.4.5 Condiciones del entorno ......................139 8.4.5.1 Condiciones de transporte y almacenamiento................139 8.4.5.2 Condiciones de uso........................
  • Página 11: Sinopsis

    Para las aplicaciones básicas, los paneles de operador con funciones básicas suelen considerarse completamente suficientes. Estas exigencias son justo las que queremos satisfacer: con nuestros nuevos SIMATIC HMI Basic Panels. Centrados en lo esencial, los Basic Panels ofrecen justo la funcionalidad básica deseada y a un precio óptimo.
  • Página 12: Componentes Del Kp300 Basic Mono Pn

    Sinopsis 1.2 Componentes del KP300 Basic mono PN Componentes del KP300 Basic mono PN ① ⑥ Conexión para la fuente de alimentación Teclas de función ② ⑦ Interfaz PROFINET Placa de características ③ ⑧ Pantalla Junta de montaje ④ ⑨ Teclas de control Nombre del puerto ⑤...
  • Página 13: Componentes Del Kp400 Basic Color Pn

    Sinopsis 1.3 Componentes del KP400 Basic color PN Componentes del KP400 Basic color PN ① ⑤ Escotaduras para mordazas de fijación Teclas de función ② ⑥ Conexión para la fuente de alimentación Teclas de control ③ ⑦ Interfaz PROFINET Teclas de entrada de datos ④...
  • Página 14 Sinopsis 1.3 Componentes del KP400 Basic color PN ① ④ Placa de características Conexión de tierra funcional ② ⑤ Junta de montaje Guías para las tiras rotulables ③ Nombre del puerto Basic Panels Instrucciones de servicio, 04/2012, A5E02421816-03...
  • Página 15: Componentes Del Ktp400 Basic Mono Pn

    Sinopsis 1.4 Componentes del KTP400 Basic mono PN Componentes del KTP400 Basic mono PN ① ⑥ Conexión para la fuente de alimentación Junta de montaje ② ⑦ Conexión de tierra funcional Guía para una tira rotulable ③ ⑧ Interfaz PROFINET Teclas de función ④...
  • Página 16: Componentes Del Ktp400 Basic Color Pn

    Sinopsis 1.5 Componentes del KTP400 Basic color PN Componentes del KTP400 Basic color PN ① ⑥ Escotaduras para mordazas de fijación Guía para una tira rotulable ② ⑦ Conexión para la fuente de alimentación Placa de características ③ ⑧ Interfaz PROFINET Junta de montaje ④...
  • Página 17: Componentes Del Ktp600 Basic Mono/Color Pn

    Sinopsis 1.6 Componentes del KTP600 Basic mono/color PN Componentes del KTP600 Basic mono/color PN ① ⑥ Conexión para la fuente de alimentación Teclas de función ② ⑦ Interfaz PROFINET Placa de características ③ ⑧ Escotaduras para una mordaza de fijación Nombre del puerto ④...
  • Página 18: Componentes Del Ktp600 Basic Color Dp

    Sinopsis 1.7 Componentes del KTP600 Basic color DP Componentes del KTP600 Basic color DP ① ⑦ Conexión para la fuente de alimentación Placa de características ② ⑧ Interfaz RS-422/RS-485 Nombre del puerto ③ ⑨ Escotaduras para una mordaza de fijación Interruptor DIL ④...
  • Página 19: Componentes Del Ktp1000 Basic Color Pn

    Sinopsis 1.8 Componentes del KTP1000 Basic color PN Componentes del KTP1000 Basic color PN ① ⑦ Conexión para la fuente de alimentación Placa de características ② ⑧ Interfaz PROFINET Nombre del puerto ③ ⑨ Escotaduras para una mordaza de fijación Elemento de fijación ④...
  • Página 20: Componentes Del Ktp1000 Basic Color Dp

    Sinopsis 1.9 Componentes del KTP1000 Basic color DP Componentes del KTP1000 Basic color DP ① ⑦ Conexión para la fuente de alimentación Placa de características ② ⑧ Interfaz RS-422/RS-485 Interruptor DIL ③ ⑨ Escotaduras para una mordaza de fijación Nombre del puerto ④...
  • Página 21: Componentes Del Tp1500 Basic Color Pn

    Sinopsis 1.10 Componentes del TP1500 Basic color PN 1.10 Componentes del TP1500 Basic color PN ① ⑥ Conexión para la fuente de alimentación Placa de características ② ⑦ Interfaz PROFINET Nombre del puerto ③ ⑧ Escotaduras para una mordaza de fijación Elemento de fijación ④...
  • Página 22: Volumen De Suministro

    Sinopsis 1.11 Volumen de suministro 1.11 Volumen de suministro El volumen de suministro del panel de operador incluye los siguientes componentes: Nombre Figura Cantidad Panel de operador Instrucciones de instalación (Quick Install Guide) Junta de montaje Incluida sin montar en el KTP 600 Basic, montada en todos los demás paneles de operador.
  • Página 23: Accesorios

    Los accesorios no están incluidos en el volumen de suministro del panel de operador pero pueden pedirse en Internet a través del Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com). Este capítulo contiene los accesorios que había en el momento en que se elaboraron las instrucciones de servicio.
  • Página 24: Láminas Protectoras

    Sinopsis 1.13 Puesta en marcha del panel de operador Láminas protectoras Nombre Finalidad Referencia Lámina protectora de 4" Juego de láminas protectoras para KTP400 6AV6 671-2EC00-0AX0 Basic mono PN Lámina protectora de 4" Juego de láminas protectoras para KTP400 6AV2124-6DJ00-0AX0 Widescreen Basic color PN Lámina protectora de 6"...
  • Página 25: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Consignas de seguridad generales Trabajos en el armario eléctrico ADVERTENCIA Equipo eléctrico abierto El panel de operador es un equipo eléctrico abierto. Por tanto, el panel de operador sólo puede montarse en carcasas o armarios eléctricos y sólo puede manejarse desde el frontal.
  • Página 26: Consignas De Security

    2.2 Consignas de Security Consignas de Security Siemens ofrece mecanismos de IT Security para su portfolio de productos de automatización y accionamientos con el fin de ofrecer un funcionamiento seguro de la instalación/máquina. Recomendamos informarse regularmente de los desarrollos de IT Security para sus productos.
  • Página 27 Consignas de seguridad 2.3 Notas de uso Indicaciones relativas a la comunicación ATENCIÓN Fallos de comunicación en caso de conflicto de direcciones Si varios dispositivos de una red poseen la misma dirección de bus o dirección IP, pueden producirse fallos de comunicación. Tenga en cuenta que su panel de operador recibe una dirección IP única en la red.
  • Página 28 Consignas de seguridad 2.3 Notas de uso Basic Panels Instrucciones de servicio, 04/2012, A5E02421816-03...
  • Página 29: Montaje Y Conexión

    Piezas dañadas No incorpore las piezas del suministro que estén dañadas. En caso de que hubiera piezas dañadas, diríjase a su persona de contacto de Siemens. El contenido del embalaje se describe en el apartado Volumen de suministro (Página 22).
  • Página 30: Consulte También

    Montaje y conexión 3.1 Preparativos Posición de montaje horizontal Todos los paneles de operador de la gama Basic son apropiados para el montaje horizontal. La máxima temperatura ambiente con el equipo montado en vertical y en orientación apaisada es de 50 °C Los siguientes paneles de operador de la gama Basic son apropiados para el montaje vertical:...
  • Página 31: Comprobar Las Distancias De Separación

    Montaje y conexión 3.1 Preparativos 3.1.4 Comprobar las distancias de separación Alrededor del panel de operador deberán observarse las siguientes distancias para asegurar una ventilación suficiente: Distancias a observar alrededor de los paneles de operador All Basic KTP400 Basic Todas las dimensiones en mm Panels KTP600 Basic 3.1.5...
  • Página 32: Compatibilidad Del Empotrado

    Montaje y conexión 3.1 Preparativos Además, con un grosor del material < 2 mm en el recorte de montaje hay disponible para el panel de operador KTP1000 Basic un marco de fijación con el que se alcanza el grado de protección IP65 o Front face only Type 4X/Type 12.
  • Página 33: Rotular Las Teclas De Función

    Encontrará la plantilla en el directorio "CD_3\Documents\ <language>\Slides" del DVD de WinCC/WinCC flexible o bien en la dirección de Internet: Descargas para los Basic Panels (http://support.automation.siemens.c om/WW/view/es/28426379/133100) 2. Imprima la plantilla editada en una lámina. 3. Rocíe las tiras de rotulación con spray fijador.
  • Página 34: Montaje Del Panel De Operador

    Montaje y conexión 3.2 Montaje del panel de operador Montaje del panel de operador Herramientas y accesorios necesarios Destornillador plano, tamaño 2 Tipo de mordaza de fijación Para panel de operador Cantidad necesaria Mordazas de fijación de KTP400 Basic mono aluminio KTP600 Basic KTP1000 Basic...
  • Página 35: Fijación Del Panel De Operador Con Mordazas De Aluminio

    Montaje y conexión 3.2 Montaje del panel de operador Fijación del panel de operador con mordazas de aluminio 1. Coloque la primera mordaza en la primera posición en las escotaduras del lado posterior del panel de operador. Tenga en cuenta las posiciones de las mordazas que corresponden a su panel de operador que se indican en las figuras de la siguiente línea...
  • Página 36: Fijación Del Panel De Operador Con Mordazas De Plástico

    Montaje y conexión 3.3 Conexión del panel de operador Fijación del panel de operador con mordazas de plástico 1. Si en el paquete adjunto hay mordazas de fijación y tornillos prisioneros por separado, atornille un tornillo prisionero unas pocas vueltas en el orificio roscado de la mordaza de fijación.
  • Página 37: Procedimiento

    Montaje y conexión 3.3 Conexión del panel de operador Destornillador Torx, tamaño TX20 Tenaza de apriete Borne de conexión a red 24 V DC Fuente de alimentación de intensidad suficiente. Véase Datos técnicos (Página 133) Procedimiento Al proceder a conectar el panel de operador siga la secuencia de conexión: 1.
  • Página 38: Conexión De Equipotencialidad

    Montaje y conexión 3.3 Conexión del panel de operador 3.3.2 Conexión de equipotencialidad Diferencias de potencial En partes separadas de la instalación pueden presentarse diferencias de potencial. Las diferencias de potencial pueden ocasionar altas corrientes de compensación a través de las líneas de datos y, por tanto, deteriorar sus respectivos puertos.
  • Página 39: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Montaje y conexión 3.3 Conexión del panel de operador Procedimiento 1. Conecte la conexión de tierra funcional del panel de operador con un cable de tierra, sección 4 mm 2. Conecte el cable de tierra del panel de operador con la barra de equipotencialidad.
  • Página 40 Montaje y conexión 3.3 Conexión del panel de operador Procedimiento PRECAUCIÓN Sólo 24 V DC En caso de utilizar una fuente de alimentación mal dimensionada, puede dañarse el panel de operador de forma irreparable. Utilice una fuente de alimentación de 24V DC de suficiente intensidad, véase Datos técnicos (Página 133).
  • Página 41: Conexión De La Programadora

    Montaje y conexión 3.3 Conexión del panel de operador 3.3.4 Conexión de la programadora Una programadora ofrece las posibilidades siguientes: ● Transferir un proyecto. ● Transferir la imagen del panel de operador. Conexión de la programadora a un Basic Panel DP Nota Con una programadora no es posible restablecer la configuración de fábrica del panel de operador.
  • Página 42: Conectar El Pc De Configuración

    Montaje y conexión 3.3 Conexión del panel de operador 3.3.5 Conectar el PC de configuración Un PC de configuración ofrece las posibilidades siguientes: ● Transferir un proyecto. ● Transferir la imagen del panel de operador. ● Restablecer la configuración de fábrica del panel de operador. Conexión del PC de configuración a un Basic Panel DP 1.
  • Página 43 Montaje y conexión 3.3 Conexión del panel de operador Configuración del cable PC/PPI Si conecta el panel de operador al PC de ingeniería mediante el cable PC/PPI, configure la velocidad de transferencia con los interruptores DIL del cable PC/PPI. Nota Si durante la actualización del sistema operativo se interrumpiera la comunicación, ajuste una velocidad de transferencia menor.
  • Página 44 Montaje y conexión 3.3 Conexión del panel de operador Conexión del PC de configuración a un Basic Panel PN PRECAUCIÓN Seguridad de la red de datos en la comunicación vía Ethernet En la comunicación basada en Ethernet vía PROFINET, el usuario final es responsable de la seguridad de su red de datos, ya que p.
  • Página 45: Conexión Del Controlador

    Montaje y conexión 3.3 Conexión del panel de operador 3.3.6 Conexión del controlador Si el panel de operador contiene el sistema operativo y un proyecto ejecutable, conecte el panel de operador al controlador. Nota Al conectar el controlador a un panel tenga en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 46 Montaje y conexión 3.3 Conexión del panel de operador Configurar la interfaz RS 422/RS 485 En el lado posterior del panel de operador hay un interruptor DIL para configurar la interfaz RS 422/RS 485. En estado de suministro, el interruptor DIL está configurado para la comunicación con el controlador SIMATIC vía RS 485.
  • Página 47 Montaje y conexión 3.3 Conexión del panel de operador Conexión del controlador a un Basic Panel PN PRECAUCIÓN Seguridad de la red de datos en la comunicación vía Ethernet En la comunicación basada en Ethernet vía PROFINET, el usuario final es responsable de la seguridad de su red de datos, ya que p.
  • Página 48: Conectar Y Probar El Panel De Operador

    Montaje y conexión 3.4 Conectar y probar el panel de operador Conectar y probar el panel de operador Encender el panel de operador Conecte la fuente de alimentación. La pantalla se ilumina tras conectar la fuente de alimentación. Durante el arranque se visualiza una barra de progreso.
  • Página 49: Apagar El Panel De Operador

    Montaje y conexión 3.4 Conectar y probar el panel de operador Tras arrancar el sistema operativo se visualiza el Loader. ● Paneles táctiles: El Loader se maneja con los botones de la pantalla táctil ● Paneles con teclado: El menú Loader se maneja con las teclas con flecha. Con la tecla <INTRO>...
  • Página 50: Asegurar Los Cables

    Montaje y conexión 3.5 Asegurar los cables Asegurar los cables Los siguientes paneles de operador llevan en su lado posterior un elemento de fijación para realizar el alivio de tracción: ● KTP1000 Basic DP ● KTP1000 Basic PN ● TP1500 Basic Después del test de conexión, para aliviar la tracción asegure los cables ya conectados en el elemento de fijación marcado con una brida.
  • Página 51: Manejar El Panel

    Manejar el panel Manejo de los paneles táctiles 4.1.1 Descripción general La mayoría de los paneles de operador Basic están equipados con una pantalla táctil. Algunos paneles de operador Basic poseen teclas de función. Con la pantalla táctil y las teclas de función se maneja el Control Panel o el proyecto que se está...
  • Página 52 Manejar el panel 4.1 Manejo de los paneles táctiles Básicamente, se manejan del mismo modo las teclas mecánicas. Los objetos de operador se manejan con el dedo. Nota En cuanto el panel de operador detecta que se ha tocado un objeto, reacciona con una respuesta óptica.
  • Página 53: Funciones Generales Del Teclado De Pantalla

    Manejar el panel 4.1 Manejo de los paneles táctiles Manejo de las teclas de función Las teclas de función pueden tener una asignación global o local: ● Teclas de función con asignación global de funciones Una tecla de función con asignación global activa siempre la misma acción en el panel de operador o en el controlador, independientemente de la imagen que esté...
  • Página 54: Introducir Datos En El Ktp400 Basic

    Manejar el panel 4.1 Manejo de los paneles táctiles 4.1.3 Introducir datos en el KTP400 Basic Dado que su display es menor, el teclado de pantalla y el concepto de entrada del KTP400 Basic se distinguen de los de los restantes paneles de operador Basic. Si en la pantalla táctil del panel de operador toca un objeto de control que exija una entrada, aparecerá...
  • Página 55: Introducir Valores Alfanuméricos

    Manejar el panel 4.1 Manejo de los paneles táctiles Nota Orden de control sin efecto Estando abierto el teclado de pantalla, la orden de control 51 "Selección de imagen" no tiene efecto. Asignación de teclas La asignación de las teclas del teclado alfanumérico está disponible en un solo idioma. Si se cambia de idioma en el proyecto, ello no influye en la asignación del teclado de pantalla alfanumérico.
  • Página 56: Introducir Valores Numéricos

    Manejar el panel 4.1 Manejo de los paneles táctiles Introducir valores numéricos 1. Toque el objeto de control deseado en la imagen. Se abrirá el teclado de pantalla numérico. 2. Introduzca el valor. Dependiendo de la configuración, al hacerlo, el panel de operador emitirá...
  • Página 57: Introducir Datos En El Ktp600 Basic, Ktp1000 Basic, Tp1500 Basic

    Manejar el panel 4.1 Manejo de los paneles táctiles 4.1.4 Introducir datos en el KTP600 Basic, KTP1000 Basic, TP1500 Basic Teclado de pantalla alfanumérico Si en la pantalla táctil del panel de operador toca un objeto de control que exija una entrada, aparecerá...
  • Página 58 Manejar el panel 4.1 Manejo de los paneles táctiles Introducir valores numéricos 1. Toque el objeto de control deseado en la imagen. Se abrirá el teclado de pantalla numérico. 2. Introduzca el valor. Dependiendo de la configuración, al hacerlo, el panel de operador emitirá...
  • Página 59: Manejo Del Kp300 Basic

    Manejar el panel 4.2 Manejo del KP300 Basic Manejo del KP300 Basic 4.2.1 Descripción general El KP300 Basic dispone de teclas de sistema. Las teclas del sistema se clasifican del siguiente modo: ● Teclas de control ● Teclas de función con teclas alfanuméricas integradas Teclas de control La tabla siguiente muestra la función y el efecto de las teclas de control del panel de operador:...
  • Página 60: Introducir Datos En El Kp300 Basic

    Manejar el panel 4.2 Manejo del KP300 Basic Manejo de las teclas de función Las teclas de función pueden tener una asignación global o local: ● Teclas de función con asignación global de funciones Una tecla de función con asignación global activa siempre la misma acción en el panel de operador o en el controlador, independientemente de la imagen que esté...
  • Página 61 Manejar el panel 4.2 Manejo del KP300 Basic La figura siguiente muestra la asignación a partir del ejemplo la tecla de función "F5". ① Asignación de cifras; activa automáticamente al introducir valores numéricos ② Asignación de teclas de función; activa de forma estándar Si se cambia al modo de edición en el Control Panel o en el proyecto con <INTRO>, la asignación se desactiva.
  • Página 62 Manejar el panel 4.2 Manejo del KP300 Basic Manejar el proyecto Proceda del siguiente modo: 1. Para cambiar entre los objetos de control: – Pulse <TAB> para cambiar dentro de una secuencia TAB configurada. – Utilice las teclas con flecha para navegar libremente por los objetos de control. El objeto de control se marca.
  • Página 63: Manejo Del Kp400 Basic

    Manejar el panel 4.3 Manejo del KP400 Basic Decimales de los valores numéricos El ingeniero de configuración puede determinar el número de decimales para un campo de entrada numérico. En este caso, al introducir un valor en un campo E/S se comprobará el número de decimales.
  • Página 64 Manejar el panel 4.3 Manejo del KP400 Basic La tabla siguiente muestra las funciones que están disponibles tanto en el Control Panel como en el proyecto: Tecla o Función combinación de teclas Cambia entre mayúsculas y minúsculas Borra el carácter que hay a la izquierda del cursor. Cambia al siguiente objeto de control dentro del orden de tabulación.
  • Página 65: Manejo Del Control Panel Y Los Cuadros De Diálogo

    Manejar el panel 4.3 Manejo del KP400 Basic Manejo del Control Panel y los cuadros de diálogo La tabla siguiente muestra otras funciones de las teclas para el manejo del Control Panel y los cuadros de diálogo correspondientes. Tecla o Función combinación de teclas...
  • Página 66: Introducir Datos En El Kp400 Basic

    Manejar el panel 4.3 Manejo del KP400 Basic 4.3.2 Introducir datos en el KP400 Basic Las teclas de entrada de datos del panel de operador funcionan de forma similar al teclado de un teléfono móvil. Cada tecla tiene varias asignaciones. Si se deja pulsada una tecla de entrada de datos, se inserta automáticamente el número.
  • Página 67: Parametrizar El Panel De Operador

    Parametrizar el panel de operador Parametrización de equipos con Control Panel gráfico 5.1.1 Abrir el Control Panel Todos los Basic Panels excepto el KP300 Basic mono PN disponen de un Control Panel gráfico. Abra el Control Panel con el botón "Control Panel"...
  • Página 68: Sinopsis

    Parametrizar el panel de operador 5.1 Parametrización de equipos con Control Panel gráfico Proteger el Control Panel con una contraseña El Control Panel puede protegerse contra el manejo no autorizado. Si no se introduce la contraseña, se pueden ver los ajustes en el Control Panel, pero no modificarlos. De este modo se impiden operaciones incorrectas y se aumenta la seguridad de la instalación o máquina, ya que no es posible modificar los ajustes.
  • Página 69: Cambiar La Configuración Mpi/Dp

    Parametrizar el panel de operador 5.1 Parametrización de equipos con Control Panel gráfico 5.1.3 Cambiar la configuración MPI/DP Nota Los ajustes para la comunicación MPI y/o PROFIBUS DP están definidos en el proyecto del panel de operador. Cambie la configuración de la transferencia sólo en los siguientes casos: •...
  • Página 70: Modificar La Configuración De Red

    Parametrizar el panel de operador 5.1 Parametrización de equipos con Control Panel gráfico 5.1.4 Modificar la configuración de red ATENCIÓN Fallos de comunicación en caso de un conflicto de direcciones IP Si varios equipos de una red poseen la misma dirección IP pueden producirse fallos de comunicación.
  • Página 71: Configurar Un Servidor Horario

    Parametrizar el panel de operador 5.1 Parametrización de equipos con Control Panel gráfico 5.1.5 Configurar un servidor horario El panel de operador tiene un reloj de tiempo real no respaldado. El reloj de tiempo real se ajusta a través de la configuración o de un servidor horario. Para recibir la hora del panel de operador desde un servidor horario indique como máximo cuatro servidores horarios distintos.
  • Página 72: Modificar La Configuración De La Pantalla

    Parametrizar el panel de operador 5.1 Parametrización de equipos con Control Panel gráfico 5.1.6 Modificar la configuración de la pantalla ATENCIÓN Orientación de la pantalla en el KTP400 Basic y KTP600 Basic El ingeniero proyectista determina la orientación de la pantalla en el momento de crear el proyecto.
  • Página 73: Mostrar Información Sobre El Panel De Operador

    Parametrizar el panel de operador 5.1 Parametrización de equipos con Control Panel gráfico 5.1.7 Mostrar información sobre el panel de operador 1. Abra con el botón "OP" el cuadro de diálogo "OP Properties". 2. Cambie a la ficha "Device". La ficha "Device" sirve para consultar información específica del panel de operador.
  • Página 74: Calibración De La Pantalla Táctil

    Parametrizar el panel de operador 5.1 Parametrización de equipos con Control Panel gráfico 5.1.8 Calibración de la pantalla táctil Esta función solo está disponible en paneles con pantalla táctil. 1. Abra con el botón "OP" el cuadro de diálogo "OP Properties". 2.
  • Página 75: Mostrar Información De Licencia Del Panel De Operador

    Parametrizar el panel de operador 5.1 Parametrización de equipos con Control Panel gráfico 5.1.9 Mostrar información de licencia del panel de operador 1. Abra con el botón "OP" el cuadro de diálogo "OP Properties". 2. Cambie a la ficha "License". La ficha "License"...
  • Página 76: Habilitar El Canal De Datos

    Parametrizar el panel de operador 5.1 Parametrización de equipos con Control Panel gráfico 5.1.10 Habilitar el canal de datos Para transferir un proyecto al panel de operador deberá estar habilitado un canal de datos como mínimo. Nota Después de transferir un proyecto el panel de operador se puede proteger contra una sobrescritura accidental de los datos del proyecto y la imagen del panel de operador.
  • Página 77 Parametrizar el panel de operador 5.1 Parametrización de equipos con Control Panel gráfico Habilitación del canal de datos - Basic Panels PN 1. Abra con el botón "Transfer" el cuadro de diálogo "Transfer Settings". 2. Active la casilla de verificación "Enable Channel"...
  • Página 78: Modificar Las Propiedades De La Contraseña

    Parametrizar el panel de operador 5.1 Parametrización de equipos con Control Panel gráfico 5.1.11 Modificar las propiedades de la contraseña La protección por contraseña impide accesos no autorizados al Control Panel. ATENCIÓN En la contraseña no se pueden utilizar ni espacios en blanco ni los caracteres especiales * ? .
  • Página 79: Configurar El Protector De Pantalla

    Parametrizar el panel de operador 5.1 Parametrización de equipos con Control Panel gráfico 5.1.12 Configurar el protector de pantalla ATENCIÓN Grabado permanente de la imagen en la pantalla Los contenidos de la pantalla que se visualizan durante un tiempo prolongado pueden seguir reconociéndose al quedar grabada la imagen en la pantalla.
  • Página 80: Parametrización De Kp300 Basic

    Parametrizar el panel de operador 5.2 Parametrización de KP300 Basic Parametrización de KP300 Basic 5.2.1 Abrir el Control Panel El Control Panel se abre en el Loader con el comando de menú "Info/Settings". Configure su panel de operador en el Control Panel. Se pueden realizar los ajustes siguientes: ●...
  • Página 81: Sinopsis

    Parametrizar el panel de operador 5.2 Parametrización de KP300 Basic 5.2.2 Sinopsis La tabla siguiente muestra la estructura de menús con las funciones disponibles en el Control Panel para configurar el panel de operador. Entrada de menú Función / Observación Start Transfer Info/Settings...
  • Página 82 Parametrizar el panel de operador 5.2 Parametrización de KP300 Basic Network Mode Modificar la configuración de red (Página 85) LLDP Protocol Enable Disable Auto Negotiation Enable Disable Speed Disponible sólo cuando "Auto Negotiation = Enable" 10 Mbits/s 100 Mbits/s Communication Link Disponible sólo cuando "Auto Negotiation = Enable"...
  • Página 83: Mostrar Información Sobre El Panel De Operador

    Parametrizar el panel de operador 5.2 Parametrización de KP300 Basic 5.2.3 Mostrar información sobre el panel de operador Comandos de menú en el menú "Info/Settings" La siguiente tabla muestra los comandos de menú en el menú "Info/Settings": Comando Información contenida Device Info Denominación del panel de operador Tamaño de la memoria flash interna para almacenar la imagen del panel de...
  • Página 84: Habilitar El Canal De Datos

    Parametrizar el panel de operador 5.2 Parametrización de KP300 Basic Nota Inicio inmediato del proyecto con un tiempo de retardo de 0 segundos Si se ajusta un tiempo de retardo de 0 segundos, el proyecto se iniciará inmediatamente. En este caso, el Loader no se podrá abrir tras conectar la alimentación del panel de operador.
  • Página 85: Modificar La Configuración De Red

    Parametrizar el panel de operador 5.2 Parametrización de KP300 Basic 5.2.6 Modificar la configuración de red ATENCIÓN Fallos de comunicación en caso de un conflicto de direcciones IP Si varios dispositivos de una red poseen la misma dirección IP pueden producirse fallos de comunicación.
  • Página 86: Configurar Un Servidor Horario

    Parametrizar el panel de operador 5.2 Parametrización de KP300 Basic 8. Si se han asignado personalmente el tipo de conexión y la velocidad de transferencia, seleccione los valores deseados en "Speed" y "Communication Link". – Seleccione "100 Mbits/s" o "10 Mbits/s". –...
  • Página 87: Modificar Las Propiedades De La Contraseña

    Parametrizar el panel de operador 5.2 Parametrización de KP300 Basic 5.2.8 Modificar las propiedades de la contraseña La protección por contraseña impide accesos no autorizados al menú "Info/Settings > Logon/Settings". ATENCIÓN En la contraseña no se pueden utilizar ni espacios en blanco ni los caracteres especiales * ? .
  • Página 88: Configurar El Protector De Pantalla

    Parametrizar el panel de operador 5.2 Parametrización de KP300 Basic 5.2.9 Configurar el protector de pantalla ATENCIÓN Grabado permanente de la imagen en la pantalla Los contenidos de la pantalla que se visualizan durante un tiempo prolongado pueden seguir reconociéndose al quedar grabada la imagen en la pantalla. Las sombras que quedan grabadas en la imagen desaparecen automáticamente tras un espacio de tiempo.
  • Página 89: Utilización De Un Proyecto

    Utilización de un proyecto Descripción general Fase de configuración Para visualizar procesos de trabajo automatizados se crea un proyecto (la imagen del proceso de trabajo) mediante configuración. Las imágenes del proyecto contienen vistas para valores y avisos que informan de los estados del proceso. La fase de configuración va seguida de la fase de control del proceso.
  • Página 90: Modos De Operación

    Utilización de un proyecto 6.2 Modos de operación Modos de operación Modos de operación El panel de operador puede adoptar los modos de operación siguientes: ● Offline ● Online ● Transferencia Los modos de operación "Offline" y "Online" pueden ajustarse tanto en el PC de configuración como en el panel de operador.
  • Página 91: Posibilidades De Transferir Datos

    Utilización de un proyecto 6.3 Posibilidades de transferir datos Posibilidades de transferir datos Resumen La tabla siguiente muestra las posibilidades de transferir datos entre el panel de operador y el PC de configuración. Tipo Canal de datos Basic Panels DP Basic Panels PN Crear una copia de Serie...
  • Página 92: Procedimiento (Wincc Flexible)

    Utilización de un proyecto 6.4 Transferencia Procedimiento (WinCC flexible) Proceda del siguiente modo: 1. En el PC de configuración, elija el comando de menú "Proyecto" > "Transferir" > "Configuración de la transferencia" en WinCC flexible. Se abrirá el cuadro de diálogo "Seleccionar paneles de operador para la transferencia". 2.
  • Página 93: Iniciar La Transferencia Automáticamente

    Utilización de un proyecto 6.4 Transferencia 6.4.3 Iniciar la transferencia automáticamente Introducción Si la transferencia automática está activada, el panel de operador cambia automáticamente al modo "Transfer" durante el funcionamiento una vez iniciada una transferencia en el PC de configuración conectado. Nota En la transferencia automática, el panel de operador sólo cambia el modo "Transfer"...
  • Página 94 Utilización de un proyecto 6.4 Transferencia Procedimiento (WinCC flexible) Proceda del modo siguiente: 1. En el PC de configuración, elija el comando de menú "Proyecto" > "Transferir" > "Configuración de la transferencia" en WinCC flexible. Se abrirá el cuadro de diálogo "Seleccionar paneles de operador para la transferencia". 2.
  • Página 95: Probar El Proyecto

    Utilización de un proyecto 6.4 Transferencia 6.4.4 Probar el proyecto Introducción Un proyecto se puede comprobar de las maneras siguientes: ● Probar el proyecto en el PC de configuración Puede probar un proyecto en un PC de configuración con el simulador. Para más información a este respecto, consulte el manual del usuario "WinCC flexible"...
  • Página 96: Copia De Seguridad Y Restauración

    Utilización de un proyecto 6.5 Copia de seguridad y restauración Requisitos para la comprobación online ● El proyecto se deberá haber transferido al panel de operador. ● El panel de operador deberá estar en modo de operación "Online". Procedimiento En el modo de operación "Online" es posible comprobar distintas funciones del proyecto en el panel de operador con intervención del autómata.
  • Página 97: Consulte También

    Utilización de un proyecto 6.5 Copia de seguridad y restauración Nota Según la cantidad de datos y la velocidad de transferencia, una transferencia de datos puede durar varios minutos. Observe el indicador de estado. No cancele la transferencia de datos. Consulte también Posibilidades de transferir datos (Página 91) 6.5.2...
  • Página 98: Procedimiento Para Restaurar

    Utilización de un proyecto 6.5 Copia de seguridad y restauración Resultado Una vez terminada correctamente la copia de seguridad aparecerá el mensaje correspondiente. Los datos quedarán guardados en una copia de seguridad en el PC de configuración. Procedimiento para restaurar Proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 99: Crear Una Copia De Seguridad Y Restaurar Con Prosave

    Utilización de un proyecto 6.5 Copia de seguridad y restauración 6.5.3 Crear una copia de seguridad y restaurar con ProSave Requisitos ● El panel de operador tiene que estar conectado al PC en el que está instalado ProSave. ● El canal de datos tiene que estar parametrizado en el panel de operador. Procedimiento para crear una copia de seguridad Proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 100: Crear Una Copia De Seguridad Y Recuperarla Con Wincc

    Utilización de un proyecto 6.5 Copia de seguridad y restauración Procedimiento para restaurar Proceda del siguiente modo: 1. En el PC, inicie ProSave desde el menú Inicio de Windows. 2. En la ficha "General", seleccione el tipo de panel de operador. 3.
  • Página 101: Actualizar El Sistema Operativo - Basic Panel Dp

    Utilización de un proyecto 6.6 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel DP Copia de seguridad de datos del panel de operador Proceda del siguiente modo: 1. En el menú "Online > Mantenimiento de paneles de operador", seleccione el comando "Copia de seguridad".
  • Página 102: Restablecer La Configuración De Fábrica

    Utilización de un proyecto 6.6 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel DP ATENCIÓN Pérdida de datos Al actualizar el sistema operativo se borran del panel de operador todos los datos existentes, tales como el proyecto y las contraseñas. Nota Calibrar la pantalla táctil Después de la actualización puede ser necesario volver a calibrar la pantalla táctil.
  • Página 103: Actualizar El Sistema Operativo Con Wincc Flexible

    Utilización de un proyecto 6.6 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel DP 6.6.3 Actualizar el sistema operativo con WinCC flexible PRECAUCIÓN La actualización del sistema operativo borra todos los datos del panel de operador Al actualizar el sistema operativo se borran todos los datos del sistema de destino. Por tanto, realice primero una copia de seguridad de los siguientes datos: •...
  • Página 104: Actualizar El Sistema Operativo Con Prosave

    Utilización de un proyecto 6.6 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel DP 8. En "Ruta de imagen", seleccione el archivo de imagen "*.img" del panel de operador Los archivos imagen del panel de operador se encuentran en la carpeta de instalación de WinCC flexible bajo "WinCC flexible Images", o bien en el DVD de instalación de WinCC flexible.
  • Página 105 Utilización de un proyecto 6.6 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel DP 4. Seleccione el tipo de conexión entre el panel de operador y el PC y configure los parámetros de la conexión. 5. Seleccione la ficha "OS Update". 6.
  • Página 106: Actualizar El Sistema Operativo - Basic Panel Pn

    Utilización de un proyecto 6.7 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel PN Actualizar el sistema operativo - Basic Panel PN 6.7.1 Descripción general Actualizar el sistema operativo Al transferir un proyecto al panel de operador pueden producirse conflictos de compatibilidad.
  • Página 107: Restablecer La Configuración De Fábrica

    Utilización de un proyecto 6.7 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel PN 6.7.2 Restablecer la configuración de fábrica El sistema operativo se puede actualizar desde ProSave, WinCC flexible o WinCC, bien sea con o sin restablecimiento de la configuración de fábrica. ●...
  • Página 108 Utilización de un proyecto 6.7 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel PN Requisitos ● No debe haber ningún proyecto abierto en WinCC flexible en el PC de configuración. ● El panel de operador tiene que estar conectado a este PC de configuración. ●...
  • Página 109: Actualizar El Sistema Operativo Con Prosave

    Utilización de un proyecto 6.7 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel PN 6.7.4 Actualizar el sistema operativo con ProSave Requisitos ● El panel de operador tiene que estar conectado a un PC en el que esté instalado ProSave. ● El canal de datos tiene que estar parametrizado en el panel de operador. Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 110: Actualización Del Sistema Operativo Con Wincc

    Utilización de un proyecto 6.7 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel PN 6.7.5 Actualización del sistema operativo con WinCC Si el posible, utilice para esta conexión la interfaz con el ancho de banda más alto, como puede ser Ethernet. Si se utiliza una conexión serie, la actualización del sistema operativo puede tardar hasta una hora.
  • Página 111: Restablecer La Configuración De Fábrica Con Wincc Flexible

    Utilización de un proyecto 6.7 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel PN 6.7.6 Restablecer la configuración de fábrica con WinCC flexible PRECAUCIÓN La actualización del sistema operativo borra todos los datos del panel de operador Al actualizar el sistema operativo se borran todos los datos del sistema de destino. Por tanto, realice primero una copia de seguridad de los siguientes datos: •...
  • Página 112 Utilización de un proyecto 6.7 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel PN Nota Posibles conflictos de direcciones en caso de dirección IP errónea No utilice ninguna configuración IP dinámica para "Restablecer configuración de fábrica". Introduzca una dirección IP unívoca de la misma subred en la que se encuentra el PC de ingeniería.
  • Página 113: Restablecer La Configuración De Fábrica Con Prosave

    Utilización de un proyecto 6.7 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel PN 6.7.7 Restablecer la configuración de fábrica con ProSave Requisitos ● El panel de operador tiene que estar conectado a través de un cable Ethernet estándar a un PC en el que esté instalado ProSave. ●...
  • Página 114 Utilización de un proyecto 6.7 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel PN 4. Active la ficha "OS Update". 5. Active la casilla de verificación "Restablecer configuración de fábrica". Aparecerá un campo de entrada para la dirección MAC. 6. En el campo de entrada, introduzca la dirección MAC del panel de operador. 7.
  • Página 115: Restablecer La Configuración De Fábrica Con Wincc

    Utilización de un proyecto 6.7 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel PN 6.7.8 Restablecer la configuración de fábrica con WinCC Si el posible, utilice para esta conexión la interfaz con el ancho de banda más alto, como puede ser Ethernet. Si se utiliza una conexión serie, la actualización del sistema operativo puede tardar hasta una hora.
  • Página 116 Utilización de un proyecto 6.7 Actualizar el sistema operativo - Basic Panel PN Restablecer la configuración de fábrica del panel de operador Para restablecer la configuración de fábrica del panel de operador, proceda del siguiente modo: 1. Desconecte la alimentación del panel de operador. 2.
  • Página 117: Mantenimiento Y Reparaciones

    Mantenimiento y reparaciones Mantenimiento y cuidado Introducción El panel de operador está diseñado de manera que requiera poco mantenimiento. La pantalla táctil y la lámina del teclado deben permanecer limpias. Requisitos Para limpiar el panel utilice un paño húmedo con un producto de limpieza. Como producto de limpieza, utilice únicamente un detergente lavavajillas o un producto de limpieza espumante para pantallas.
  • Página 118: Reciclaje

    Mantenimiento y reparaciones 7.2 Reciclaje Reciclaje Reciclaje y eliminación de residuos Los paneles de operador descritos en las presentes instrucciones de servicio son reciclables, dado que están fabricados con materiales poco contaminantes. Para el reciclaje y la eliminación ecológica de sus equipos usados, diríjase a una empresa de gestión de residuos certificada.
  • Página 119: Datos Técnicos

    Unión Europea para autómatas programables: ● 2004/108/CE "Compatibilidad electromagnética" (directiva CEM) Declaración de conformidad CE Los certificados de conformidad CE para las autoridades competentes pueden solicitarse a: Siemens AG Industry Sector I IA AS FA WF AMB Postfach 1963...
  • Página 120: Directivas Y Declaraciones

    Datos técnicos 8.2 Directivas y declaraciones Directivas y declaraciones 8.2.1 Compatibilidad electromagnética Introducción El panel de operador cumple, entre otros, con las exigencias de la directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) de la Unión Europea. Montar un panel de operador conforme a la directiva EMC Para conseguir un funcionamiento libre de fallos, son imprescindibles un montaje del panel de operador conforme a la directiva de compatibilidad electromagnética EMC, así...
  • Página 121: Magnitudes Perturbadoras Sinusoidales

    Datos técnicos 8.2 Directivas y declaraciones Magnitudes perturbadoras sinusoidales La tabla siguiente muestra la compatibilidad electromagnética de los módulos frente a las magnitudes perturbadoras sinusoidales. Para ello es imprescindible que el panel de operador cumpla las prescripciones y directivas para la configuración eléctrica. Magnitud perturbadora Valores de ensayo Equivale al...
  • Página 122 Datos técnicos 8.2 Directivas y declaraciones Los componentes sensibles a descargas electroestáticas pueden estar identificados con el correspondiente símbolo. PRECAUCIÓN Daños en los ESD debidos al contacto Los componentes sensibles a descargas electroestáticas ESD resultan deteriorados al exponerse a tensiones que están muy por debajo de los límites de percepción del ser humano.
  • Página 123 Datos técnicos 8.2 Directivas y declaraciones PRECAUCIÓN Puesta a tierra Si no hay una conexión a tierra, no se realiza el aislamiento galvánico. Las cargas electrostáticas no se descargan y el dispositivo sensible a la descarga electrostática puede resultar dañado. Protéjase contra las descargas electrostáticas.
  • Página 124: Croquis Acotados

    Datos técnicos 8.3 Croquis acotados Croquis acotados 8.3.1 Croquis acotado del KP300 Basic mono PN Basic Panels Instrucciones de servicio, 04/2012, A5E02421816-03...
  • Página 125: Croquis Acotado Del Kp400 Basic Color Pn

    Datos técnicos 8.3 Croquis acotados 8.3.2 Croquis acotado del KP400 Basic color PN Basic Panels Instrucciones de servicio, 04/2012, A5E02421816-03...
  • Página 126: Croquis Acotado Del Ktp400 Basic Mono Pn

    Datos técnicos 8.3 Croquis acotados 8.3.3 Croquis acotado del KTP400 Basic mono PN Basic Panels Instrucciones de servicio, 04/2012, A5E02421816-03...
  • Página 127: Croquis Acotado Del Ktp400 Basic Color Pn

    Datos técnicos 8.3 Croquis acotados 8.3.4 Croquis acotado del KTP400 Basic color PN Basic Panels Instrucciones de servicio, 04/2012, A5E02421816-03...
  • Página 128: Croquis Acotado Del Ktp600 Basic Color Dp

    Datos técnicos 8.3 Croquis acotados 8.3.5 Croquis acotado del KTP600 Basic color DP Basic Panels Instrucciones de servicio, 04/2012, A5E02421816-03...
  • Página 129: Croquis Acotado Del Ktp600 Basic Mono/Color Pn

    Datos técnicos 8.3 Croquis acotados 8.3.6 Croquis acotado del KTP600 Basic mono/color PN Basic Panels Instrucciones de servicio, 04/2012, A5E02421816-03...
  • Página 130: Croquis Acotado Del Ktp1000 Basic Color Dp

    Datos técnicos 8.3 Croquis acotados 8.3.7 Croquis acotado del KTP1000 Basic color DP Basic Panels Instrucciones de servicio, 04/2012, A5E02421816-03...
  • Página 131: Croquis Acotado Del Ktp1000 Basic Color Pn

    Datos técnicos 8.3 Croquis acotados 8.3.8 Croquis acotado del KTP1000 Basic color PN Basic Panels Instrucciones de servicio, 04/2012, A5E02421816-03...
  • Página 132: Croquis Acotado Del Tp1500 Basic Color Pn

    Datos técnicos 8.3 Croquis acotados 8.3.9 Croquis acotado del TP1500 Basic color PN Basic Panels Instrucciones de servicio, 04/2012, A5E02421816-03...
  • Página 133: Datos Técnicos

    Datos técnicos 8.4 Datos técnicos Datos técnicos 8.4.1 Fuente de alimentación PRECAUCIÓN Aislamiento eléctrico seguro Utilice para la alimentación de 24 V DC únicamente alimentadores con aislamiento eléctrico seguro que cumplan las normas IEC 60364-4-41 o HD 384.04.41 (VDE 0100, parte 410), p.
  • Página 134: Unidad De Entrada

    Datos técnicos 8.4 Datos técnicos KP300 Basic mono PN KP400 Basic color PN Retroiluminación Half Brightness Life Time (MTBF 50.000 h Categoría de error de píxel según DIN EN ISO 13406-2 MTBF: horas de servicio tras las cuales el brillo máximo se reduce a la mitad respecto al valor original. Utilizando la función de atenuación integrada, p.
  • Página 135: Ktp400 Basic Y Ktp600 Basic

    Datos técnicos 8.4 Datos técnicos 8.4.3 KTP400 Basic y KTP600 Basic Peso KTP400 Basic KTP400 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic mono PN color PN mono PN color DP color PN Peso sin embalaje aprox. 320 g aprox. 340 g aprox.
  • Página 136 Datos técnicos 8.4 Datos técnicos Interfaces KTP400 Basic KTP400 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic mono PN color PN mono PN color DP color PN 1 x RS 422/RS 485 Máx. 12 Mbit/s 1 x Ethernet RJ45 10/100 Mbits/s 10/100 Mbits/s Tensión de alimentación KTP400 Basic...
  • Página 137: Ktp1000 Basic Y Tp1500 Basic

    Datos técnicos 8.4 Datos técnicos 8.4.4 KTP1000 Basic y TP1500 Basic Panel de operador KTP1000 Basic color DP KTP1000 Basic color PN TP1500 Basic color PN Peso sin embalaje aprox. 2,65 kg aprox. 4,2 kg Pantalla KTP1000 Basic color DP KTP1000 Basic color PN TP1500 Basic color PN Tipo...
  • Página 138 Datos técnicos 8.4 Datos técnicos Tensión de alimentación KTP1000 Basic color DP KTP1000 Basic color PN TP1500 Basic color PN Tensión nominal +24 V DC Rango admisible de 19,2 V a 28,8 V (–20 %, +20 %) Transitorios, máximo admisible 35 V (500 ms) Tiempo entre dos transitorios, 50 s...
  • Página 139: Condiciones Del Entorno

    Datos técnicos 8.4 Datos técnicos 8.4.5 Condiciones del entorno 8.4.5.1 Condiciones de transporte y almacenamiento Condiciones de transporte y almacenamiento mecánicas y climáticas En lo que respecta a las condiciones de transporte y almacenamiento, este panel de operador sobrepasa las exigencias según IEC 61131-2. Las indicaciones siguientes rigen para un panel de operador que se transporte y almacene en el embalaje original.
  • Página 140: Condiciones De Uso

    Datos técnicos 8.4 Datos técnicos 8.4.5.2 Condiciones de uso Condiciones mecánicas y climáticas del entorno El panel de operador está previsto para ser utilizado en entornos protegidos contra la intemperie. Las condiciones de empleo cumplen las exigencias contempladas por la norma DIN IEC 60721-3-3: ●...
  • Página 141: Comprobación De Condiciones Ambientales Mecánicas

    Datos técnicos 8.4 Datos técnicos Comprobación de condiciones ambientales mecánicas La tabla siguiente muestra el tipo y alcance de los ensayos de condiciones mecánicas del entorno. Ensayo de Norma de ensayo Observaciones Vibraciones Ensayo de vibraciones según Tipo de vibración: IEC 60068, partes 2 a 6 barridos de frecuencia con un rango de cambio (seno)
  • Página 142: Datos Sobre Los Ensayos De Aislamiento, Clase Y Grado De Protección

    Datos técnicos 8.4 Datos técnicos 8.4.5.3 Datos sobre los ensayos de aislamiento, clase y grado de protección Tensiones de ensayo La resistencia al aislamiento ha sido demostrada en un ensayo rutinario con las siguientes tensiones según IEC 61131-2: Circuitos eléctricos con una tensión nominal U Tensión de ensayo otros circuitos y tierra <...
  • Página 143: Descripción De Las Interfaces

    Datos técnicos 8.5 Descripción de las interfaces Descripción de las interfaces 8.5.1 Fuente de alimentación Conector de 2 pines Número de pin Asignación +24 V DC (L+) GND 24 V (M) 8.5.2 PROFIBUS (Sub-D RS422/485) Denominación de los puertos del panel de operador: X2 Conector Sub-D (subminiatura D), de 9 pines, con bloqueo de tornillo Asignación en RS 422 Asignación en RS 485...
  • Página 144: Profinet (Ethernet)

    Datos técnicos 8.5 Descripción de las interfaces 8.5.3 PROFINET (Ethernet) Denominación de los puertos del panel de operador: X1 Conector RJ45 Asignación Tx– n. c. n. c. Rx– n. c. n. c. Significado de los LEDs Estado LED "SPEED" verde LED "LINK"...
  • Página 145: Funcionalidad Con Wincc Flexible Y Wincc

    Datos técnicos 8.6 Funcionalidad con WinCC flexible y WinCC Funcionalidad con WinCC flexible y WinCC Las siguientes tablas muestran los objetos que pueden estar integrados en un proyecto para un Basic Panel. Avisos Objeto Especificación Basic Panels Avisos Número de avisos de bit Número de avisos analógicos Longitud del texto de aviso 80 caracteres...
  • Página 146: Seguridad

    Datos técnicos 8.6 Funcionalidad con WinCC flexible y WinCC Recetas Los valores indicados son valores máximos que no se pueden utilizar de forma aditiva. Objeto Especificación Basic Panels Recetas Cantidad Elementos por receta Registros por receta Seguridad Objeto Especificación Basic Panels Seguridad Número de grupos de usuarios Número de usuarios...
  • Página 147 Datos técnicos 8.6 Funcionalidad con WinCC flexible y WinCC Nuevas funciones de sistema Como complemento a las funciones de sistema disponibles, WinCC flexible 2008 SP2 y WinCC a partir de la versión V11 soportan las siguientes funciones de sistema de los Basic Panels: Función de sistema/Sintaxis Utilización...
  • Página 148 Datos técnicos 8.6 Funcionalidad con WinCC flexible y WinCC Basic Panels Instrucciones de servicio, 04/2012, A5E02421816-03...
  • Página 149: Soporte Técnico

    Soporte técnico Servicio técnico y asistencia Encontrará más información y soporte para los productos descritos en las siguientes direcciones de Internet: ● Technical Support (http://www.siemens.de/automation/csi_es_WW) ● Formulario para un Support-Request (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● After Sales Information System SIMATIC PC/PG (http://www.siemens.de/asis) ● Documentación completa de SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal)
  • Página 150: Avisos De Sistema

    Soporte técnico A.2 Avisos de sistema Avisos de sistema Los avisos de sistema que aparecen en el panel de operador ofrecen información sobre los estados internos del panel de operador y del controlador. Nota Los avisos de sistema sólo se visualizan si se ha configurado una ventana de avisos. Los avisos de sistema se visualizan en el idioma configurado en ese momento en el panel de operador.
  • Página 151: Abreviaturas

    Abreviaturas ANSI American National Standards Institution Unidad central de proceso Comma Separated Values Clear To Send Direct Current Data Carrier Detect DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dual-in-Line (diseño de carcasa de chip electrónico) Domain Name System Periferia descentralizada Data Source Name Data Set Ready Data Terminal Ready Entrada y salida...
  • Página 152 Abreviaturas Random Access Memory PELV Protective Extra Low Voltage RJ45 Registered Jack Type 45 Request To Send Receive Data SD-Card Security Digital Card SELV Safety Extra Low Voltage Service Pack Autómata programable Super Twisted Nematic Sub D Subminiatura D (conector) Tabulador TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol...
  • Página 153: Glosario

    Glosario Acusar Mediante el acuse de un aviso se confirma que el usuario está al corriente del mismo. Archivo de proyecto Un archivo de proyecto es un archivo a partir del cual se genera el archivo de proyecto ejecutable para el panel de operador. Generalmente, el archivo de proyecto no se transfiere y permanece en el PC de ingeniería.
  • Página 154: Controlador

    Glosario Aviso, desaparición de un Instante en el que el controlador cancela el inicio de un aviso. Bootloader Un bootloader permite iniciar el sistema operativo y se ejecuta automáticamente al encender el panel de operador. El Loader se visualizará tras iniciar el sistema operativo. Campo Un campo es un área reservada en las imágenes configuradas para introducir y emitir valores.
  • Página 155: Instalaciones

    Glosario Half Brightness Life Time Half Brightness Life Time es el tiempo tras el cual el brillo alcanza tan solo el 50 % de su valor original. El valor indicado depende de la temperatura de funcionamiento. Imagen Una imagen es una manera de representar datos del proceso agrupados de forma lógica para la instalación.
  • Página 156 Glosario Orden de tabulación El orden de tabulación define en la configuración el orden en el que se activarán los objetos cuando se pulse la tecla <TAB>. Panel de operador Un panel de operador es un aparato para manejar y visualizar máquinas e instalaciones En el panel de operador se representan los estados de la máquina o de la instalación mediante gráficos o mediante lámparas.
  • Página 157 Glosario Sistema de automatización Un sistema de automatización es un controlador de la gama SIMATIC S7, p. ej. un SIMATIC S7-300 Software de configuración El software de configuración es un software para la elaboración de proyectos que permiten visualizar procesos. Un software de configuración es p. ej. WinCC flexible. Software runtime El software runtime es un software para visualizar los procesos que permite comprobar un proyecto en un PC de ingeniería.
  • Página 158 Glosario Variable Una variable es un espacio de memoria definido en el que se puede escribir un valor y del que se puede leer un valor. Esto se puede llevar a cabo desde el controlador o desde el panel de operador. Dependiendo de si la variable dispone o no de conexión con el controlador, se distingue entre variables externas (variables del proceso) y variables internas.
  • Página 159: Índice Alfabético

    Índice alfabético Comprobar Compatibilidad electromagnética, 120 Condiciones de transporte y almacenamiento, 139 Condiciones de uso, 140 Contenido del embalaje, 29 Activar Fuente de alimentación, 133 Transferencia automática, 84 Normas y homologaciones, 119 Actualizar Panel de operador, 48 a través de Win CC flexible, 103 Condiciones ambientales Con WinCC, 110 Climáticas, 141...
  • Página 160 Índice alfabético Consigna de seguridad Almacenamiento, 139 Electricidad estática Canal de datos, 102, 107 Medidas de protección, 123 Conductor equipotencial, 38 Eliminación de residuos, 118 Conflicto de compatibilidad, 96 Emisión, 26, 121 contra manejo incorrecto, 117 Encender Contra manejo incorrecto, 117 Panel de operador, 48 Corte de alimentación, 96 Ensayo de aislamiento, 142...
  • Página 161 Índice alfabético Montaje reglamentario, 25 Montar Ilustraciones, 5 conforme a EMC, 120 Instrucciones de servicio Panel de operador, 34 Ámbito de validez, convenciones, 4 Mordaza de fijación Finalidad de las, 3 Aluminio, 35 Interfaces Plástico, 36 KP300 Basic, 134 MPI/Profibus Settings, 68 KTP1000 Basic, TP1500 Basic, 137 KTP400 Basic, KTP600 Basic, 136 Interfaz RS 422/RS 485...
  • Página 162 Índice alfabético Pelar cables, 39 PELV, 133 Screensaver, 68 Peso Sección de cable KP300 Basic, 133 Conexión equipotencial, 38 KTP1000 Basic, TP1500 Basic, 137 Seguridad KTP400 Basic, KTP600 Basic, 135 Normas, 119 Primera puesta en marcha, 89 Servicio técnico, 3 Profinet Settings, 68 Servidor horario Protección por contraseña, 68, 80...
  • Página 163 Índice alfabético Teclado de pantalla Alfanumérico, 55, 57 Unidad de entrada Asignación de teclas, 55, 57 KP300 Basic, 134 KTP400 Basic, 54 KTP1000 Basic, TP1500 Basic, 137 KTP600 Basic, KTP1000 Basic, TP1500 Basic, 57 KTP400 Basic, KTP600 Basic, 135 numérico, 56, 58 Utilización Teclas de sistema Con medidas adicionales, 140...
  • Página 164 Índice alfabético Basic Panels Instrucciones de servicio, 04/2012, A5E02421816-03...

Tabla de contenido