Resumen de contenidos para Siemens SIMATIC HMI Serie
Página 1
___________________ Comfort Panels Prólogo ___________________ Descripción general ___________________ Consignas de seguridad SIMATIC HMI Montaje y conexión del ___________________ dispositivo Paneles de operador Poner en marcha el ___________________ Comfort Panels dispositivo ___________________ Arranque de un proyecto Instrucciones de servicio ___________________ Manejar el proyecto Mantenimiento y ___________________ reparaciones...
Página 2
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Prólogo Finalidad de las instrucciones de servicio Estas instrucciones de servicio contienen la información que exige la norma DIN EN 62079 para manuales de documentación de maquinaria. Esta información se refiere al lugar de instalación, al transporte, al almacenamiento, al montaje, al uso y al mantenimiento. Estas instrucciones de servicio están dirigidas a: ●...
Página 4
útil del panel de operador. Entregue todos los documentos guardados al siguiente propietario del panel de operador. Marcas Los siguientes nombres marcados con el símbolo ® son marcas registradas de la Siemens AG: ● HMI ® ● SIMATIC ®...
Prólogo Convenciones de términos Término Válido para Instalación Sistema Centro de mecanizado Una o varias máquinas Panel de operador KP400 Comfort KP1500 Comfort Comfort KTP400 Comfort TP1500 Comfort Panel de operador KP700 Comfort TP1900 Comfort ...
Página 6
Prólogo Comfort Panels Instrucciones de servicio, 03/2012, A5E03405014-02...
Página 7
Índice Prólogo ..............................3 Descripción general ..........................13 Descripción de producto ......................13 Volumen de suministro ........................15 Estructura de los dispositivos ......................16 1.3.1 KP400 Comfort y KTP400 Comfort....................16 1.3.2 KP700 Comfort a KP1500 Comfort, TP700 Comfort a TP2200 Comfort ........18 1.3.3 Puertos............................19 Accesorios............................21 El panel de operador en el proceso de trabajo................22...
Página 8
Índice Poner en marcha el dispositivo........................ 55 Descripción general ........................55 4.1.1 Sistema de memoria ........................55 4.1.2 Cambiar la tarjeta de memoria....................58 4.1.3 Elementos de manejo en la parte frontal ..................60 Utilizar el concepto de servicio ....................62 4.2.1 Activar el concepto de servicio ....................
Página 9
Índice 4.4.12 Configurar el funcionamiento en red..................118 4.4.12.1 Vista general del funcionamiento en una red ................118 4.4.12.2 Asignar el nombre de equipo del panel de operador..............120 4.4.12.3 Modificar la configuración de la red ...................121 4.4.12.4 Modificar los datos de inicio de sesión ..................124 4.4.12.5 Modificar la configuración del correo electrónico...............125 4.4.12.6 Configurar Telnet para control remoto..................126 4.4.13...
Página 10
Índice Manejar el proyecto ..........................153 Descripción general ........................153 Teclas de función ........................156 Teclas directas .......................... 157 Configurar el idioma del proyecto ..................... 157 Introducir valores........................158 Introducir y modificar valores numéricos .................. 159 Introducir o modificar valores alfanuméricos ................161 Visualizar el texto de ayuda ......................
Página 11
Índice Datos técnicos..........................192 8.4.1 KP400 Comfort a KP1200 Comfort, KTP400 Comfort a TP1200 Comfort ........192 8.4.2 KP1500 Comfort, TP1500 Comfort a TP2200 Comfort .............194 8.4.3 Condiciones ambientales......................197 8.4.3.1 Condiciones de transporte y almacenamiento................197 8.4.3.2 Condiciones de uso ........................198 8.4.3.3 Datos sobre los ensayos de aislamiento, clase y grado de protección ........200 Asignación de bits de las teclas directas ...................201 8.5.1 KTP400 Comfort ........................201...
Página 12
Índice Comfort Panels Instrucciones de servicio, 03/2012, A5E03405014-02...
Descripción general Descripción de producto Los SIMATIC HMI Comfort Panels son una línea de productos totalmente nueva desarrollada a partir de paneles táctiles y paneles con teclado. La línea de productos engloba las siguientes variantes: ● Cinco Key Panels (manejo con teclado) con pantallas de 4", 7", 9", 12" y 15" ●...
Descripción general 1.1 Descripción de producto Equipamiento de los SIMATIC HMI Comfort Panels Carcasa Carcasa de plástico en variante de 4" Carcasa de aluminio presurizado en todas las variantes de dispositivo a partir de 7" Formato de montaje Montaje y uso de las variables táctiles en formato horizontal y vertical Al configurar la interfaz de usuario se debe seleccionar el formato correspondiente.
Descripción general 1.2 Volumen de suministro Volumen de suministro El volumen de suministro del panel de operador incluye los siguientes componentes: Nombre Figura Cantidad Panel de operador Instrucciones de instalación (Quick Install Guide) Mordazas de fijación Mordazas de fijación de plástico KTP400 Comfort con perno roscado KP400 Comfort...
Descripción general 1.3 Estructura de los dispositivos Estructura de los dispositivos 1.3.1 KP400 Comfort y KTP400 Comfort En los siguientes apartados se describe la estructura básica de los paneles de operador KP400 Comfort y KTP400 Comfort. Vista frontal La siguiente figura muestra la vista frontal de los paneles de operador KP400 Comfort (izquierda) y KTP400 Comfort (derecha): ①...
Descripción general 1.3 Estructura de los dispositivos Vista posterior La siguiente figura muestra la vista posterior de los paneles de operador KP400 Comfort (izquierda) y KTP400 Comfort (derecha): ① Placa de características ② Ranuras para tarjetas de memoria SD, accesibles desde el lateral del dispositivo ③...
Descripción general 1.3 Estructura de los dispositivos 1.3.2 KP700 Comfort a KP1500 Comfort, TP700 Comfort a TP2200 Comfort En los siguientes apartados se describe la estructura básica de los dispositivos con una diagonal de pantalla a partir de 7'' siguiendo el ejemplo de KP700 Comfort y TP700 Comfort. Las dimensiones y el contorno de la carcasa de las demás variantes pueden diferir de las figuras mostradas.
Descripción general 1.3 Estructura de los dispositivos Vista lateral La siguiente figura muestra las vistas laterales de los paneles de operador siguiendo el ejemplo de KP700 Comfort y TP700 Comfort. ① Escotaduras para mordazas de fijación ② Puertos ③ Junta de montaje 1.3.3 Puertos Interfaces de las variantes de 4"...
Descripción general 1.3 Estructura de los dispositivos Interfaces de las variantes de 7", 9" y 12" La figura siguiente muestra las interfaces de los paneles de operador: ● KP700 y TP700 Comfort ● KP900 y TP900 Comfort ● KP1200 y TP1200 Comfort ①...
Los accesorios no están incluidos en el volumen de suministro del panel de operador pero pueden pedirse en la siguiente dirección de Internet Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com). Este capítulo contiene los accesorios que había en el momento en que se crearon las instrucciones de servicio.
Descripción general 1.5 El panel de operador en el proceso de trabajo Nombre Referencia Set con 20 mordazas de fijación de acero para KP1500 Comfort, 6AV6671-8XK00-0AX3 TP1500 Comfort, TP1900 Comfort y TP2200 Comfort Set con 10 bornes de conexión a red 6AV6671-8XA00-0AX0 El panel de operador en el proceso de trabajo El panel de operador forma parte de un proceso técnico.
Debe transferirse como opción; para utilizarlo no se requiere una License Key Preinstalado; para utilizarlo no se requiere una License Key Consulte también Impresora autorizada para los paneles y multipaneles SIMATIC (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/11376409) Imprimir con paneles de operador SIMATIC Comfort (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/58205602) Comfort Panels...
Página 24
Descripción general 1.6 Opciones de software Comfort Panels Instrucciones de servicio, 03/2012, A5E03405014-02...
Consignas de seguridad Consignas de seguridad generales Equipo eléctrico abierto y directiva de máquinas ADVERTENCIA El dispositivo es un equipo eléctrico abierto El dispositivo es un equipo eléctrico abierto. Por tanto, el dispositivo sólo puede montarse en carcasas o armarios eléctricos y sólo podrá manejarse desde el frontal. Sólo personal cualificado puede acceder a la carcasa o el armario eléctrico en el que está...
Observe las indicaciones referentes a la compatibilidad electromagnética. Consignas de Security Siemens ofrece mecanismos de IT Security para su portfolio de productos de automatización y accionamientos con el fin de ofrecer un funcionamiento seguro de la instalación/máquina. Recomendamos informarse regularmente de los desarrollos de IT Security para sus productos.
Página 27
Consignas de seguridad 2.3 Indicaciones de uso Aplicación en entornos industriales El panel de operador está diseñado para ser utilizado en entornos industriales. Para ello cumple las siguientes normas: ● Requisitos de emisión de perturbaciones radioeléctricas EN 61000-6-4: 2007 ● Requisitos de inmunidad a las perturbaciones electromagnéticas EN 61000-6-2: 2005 Utilización en entornos domésticos ATENCIÓN Panel de operador no diseñado para ser utilizado en entornos residenciales...
Página 28
Consignas de seguridad 2.3 Indicaciones de uso Comfort Panels Instrucciones de servicio, 03/2012, A5E03405014-02...
Una pieza dañada produce fallos de funcionamiento del panel de operador. No incorpore piezas del suministro que estén dañadas. En caso de que hubiera piezas dañadas, diríjase a su persona de contacto de Siemens. Compruebe el volumen de suministro del panel de operador (consulte Volumen de suministro (Página 15)).
Montaje y conexión del dispositivo 3.1 Preparar el montaje 3.1.2 Comprobar las condiciones de utilización Antes de montar el panel de operador tenga en cuenta los puntos siguientes: 1. Consulte las normas, homologaciones, magnitudes características de compatibilidad electromagnética y especificaciones técnicas aplicables al panel de operador. Encontrará dicha información en los siguientes capítulos: –...
Montaje horizontal Todos los paneles de operador son apropiados para el montaje horizontal. SIEMENS 0 °C Para el montaje vertical (ángulo de inclinación de 0°) se permite una temperatura ambiente máxima de +50 °C; para el montaje inclinado, de +40 °C.
Montaje y conexión del dispositivo 3.1 Preparar el montaje 3.1.4 Comprobar las distancias de separación Alrededor del panel de operador deberán observarse las siguientes distancias para asegurar una ventilación suficiente: ● Un mínimo de 15 mm a derecha e izquierda del recorte de montaje (en dirección x) para enganchar las mordazas durante el montaje ●...
Montaje y conexión del dispositivo 3.1 Preparar el montaje 3.1.5 Realizar el recorte de montaje ATENCIÓN Estabilidad del recorte de montaje El material entorno al recorte de montaje debe ser suficientemente estable para garantizar una fijación segura y duradera del panel de operador. Para alcanzar los grados de protección descritos a continuación el material no deberá...
● En Internet, en la siguiente dirección: Descargas para los Comfort Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/47182890/133100) ● En el DVD de instalación de WinCC en la carpeta "Support" Si quiere preparar las tiras de rotulación por su cuenta, encontrará las medidas en "Medidas para tiras de rotulación (Página 189)".
Montaje y conexión del dispositivo 3.1 Preparar el montaje Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Edite la plantilla en un PC e imprímala. 2. Rocíe las tiras de rotulación con spray fijador. Al utilizar spray fijador la impresión se vuelve impermeable e imborrable. Además la tinta de la impresora no mancha la lámina del teclado.
Montaje y conexión del dispositivo 3.1 Preparar el montaje La siguiente figura muestra las posiciones de las guías para las tiras de rotulación del KP1500 Comfort. ① Guía para las tiras de rotulación F1, F3 ... F15 ② Guía para las tiras de rotulación F2, F4 ... F16 ③...
Montaje y conexión del dispositivo 3.2 Montar el dispositivo Montar el dispositivo Posiciones de las mordazas de fijación Para conseguir el grado de protección para el panel de operador, se deben respetar las posiciones listadas a continuación para las mordazas de fijación. Las posiciones de las mordazas de fijación están estampadas en las escotaduras.
Montaje y conexión del dispositivo 3.2 Montar el dispositivo Comfort- Mordazas de fijación Panel de Tipo N.º Posición en el panel de operador operador Mordazas de fijación de aluminio TP700 KP700 TP900 TP1200 KP900 KP1200 KP1500 Mordazas de fijación de acero TP1500 TP1900 TP2200...
Página 39
Montaje y conexión del dispositivo 3.2 Montar el dispositivo Procedimiento ATENCIÓN Riesgo para el grado de protección asegurado Si la junta de montaje está dañada o sobresale del panel de operador, el grado de protección no está asegurado. Comprobar la correcta colocación de la junta de montaje No monte la junta retorcida para evitar fugas en el recorte de montaje.
Página 40
Montaje y conexión del dispositivo 3.2 Montar el dispositivo Proceda del siguiente modo: 1. Coloque el panel de operador por delante en el recorte de montaje. 2. Coloque la mordaza en la escotadura prevista del panel de operador. 3. Fije la mordaza apretando el perno roscado. Nota Respete el par al apretar los pernos roscados de las mordazas de fijación: ...
● Como cables de datos utilice únicamente cables estándar apantallados. Encontrará más información en el catálogo y en el sistema de pedidos online en la dirección Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com). Orden de conexión Conecte el panel de operador en el siguiente orden: 1.
Montaje y conexión del dispositivo 3.3 Conexión del dispositivo 3.3.2 Conexión de equipotencialidad Diferencias de potencial En partes separadas de la instalación pueden presentarse diferencias de potencial. Las diferencias de potencial pueden ocasionar altas corrientes de compensación a través de las líneas de datos y, por tanto, deteriorar sus respectivos puertos.
Página 43
Montaje y conexión del dispositivo 3.3 Conexión del dispositivo Gráfico de conexión La siguiente figura muestra el diagrama de conexión equipotencial siguiendo el ejemplo de TP700 Comfort y rige de manera análoga para los demás dispositivos Comfort. ① Armario eléctrico ②...
Montaje y conexión del dispositivo 3.3 Conexión del dispositivo 3.3.3 Conexión de la fuente de alimentación PRECAUCIÓN Aislamiento eléctrico seguro Utilice para la alimentación de 24 V c.c únicamente alimentadores con aislamiento eléctrico seguro que cumplan las normas IEC 60364-4-41 o HD 384.04.41 (VDE 0100, parte 410), p. ej.
Página 45
Montaje y conexión del dispositivo 3.3 Conexión del dispositivo Conexión del borne de conexión a red ATENCIÓN Deterioro No apriete los tornillos del borne de conexión a red mientras esté enchufado en el panel de operador. De lo contrario, la presión del destornillador podría deteriorar la hembrilla de conexión del panel de operador.
Montaje y conexión del dispositivo 3.3 Conexión del dispositivo 3.3.4 Conexión del PC de ingeniería Gráfico de conexión La siguiente figura muestra cómo conectar el panel de operador a un PC de configuración. ① Conexión a un PC de configuración vía PROFINET (LAN) ②...
Página 47
Montaje y conexión del dispositivo 3.3 Conexión del dispositivo Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Desconecte el panel de operador. 2. Encienda el PC de configuración. 3. Conecte el panel de operador al PC de configuración bien a través del puerto PROFINET (LAN) o USB tipo Mini-B.
Para la conexión a un controlador SIMATIC S7, utilice únicamente componentes autorizados al efecto. Para el acoplamiento se dispone de cables estándar. Encontrará más indicaciones al respecto en la siguiente dirección de Internet Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com). Conexión a PROFINET ATENCIÓN Comunicación PROFINET IO Lea las indicaciones sobre la configuración de redes PROFINET en el manual "PROFINET...
Montaje y conexión del dispositivo 3.3 Conexión del dispositivo 3.3.6 Conexión del dispositivo USB A los puertos USB tipo A del panel de operador pueden conectarse p. ej. los dispositivos siguientes: ● Ratón externo ● Teclado externo ● Impresora ● Stick de memoria USB ●...
Encontrará la lista de las impresoras actuales y los ajustes necesarios para los paneles de operador en la página de Internet "Impresora autorizada para los paneles y multipaneles SIMATIC (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/11376409)". Al crear la conexión, tenga en cuenta también la documentación de la impresora.
Montaje y conexión del dispositivo 3.3 Conexión del dispositivo 3.3.8 Conexión del dispositivo de audio Puede utilizar los siguientes puertos para equipos de audio: ● "Line Out" p. ej. para cajas activas u otro amplificador de audio ● "Line In" para fuentes de audio con nivel Line In ATENCIÓN Un cable en el puerto "Line Out"...
Montaje y conexión del dispositivo 3.3 Conexión del dispositivo 3.3.9 Conectar y probar el dispositivo Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Conecte la fuente de alimentación. El display se iluminará tras conectar la fuente de alimentación. Durante el arranque se visualiza un gráfico animado.
Montaje y conexión del dispositivo 3.3 Conexión del dispositivo Resultado El Loader se visualiza nuevamente. Nota En la siguiente puesta en marcha, es posible que ya exista un proyecto en el panel de operador. El proyecto se inicia tras un tiempo de retardo configurable o bien pulsando el botón "Start".
Montaje y conexión del dispositivo 3.3 Conexión del dispositivo Montar la chapa de alivio de tracción En las variantes de 4" y 7", hay que asegurar los cables con una chapa de alivio de tracción separada. La chapa de alivio de tracción se monta en el panel de operador. La figura siguiente muestra los elementos de fijación de la chapa de alivio de tracción para la variante de 4".
Poner en marcha el dispositivo Descripción general 4.1.1 Sistema de memoria Introducción Los paneles de operador utilizan los siguientes tipos de memoria: ● Memoria interna ● Tarjeta de memoria ● Tarjeta de memoria del sistema En el puerto USB también se puede conectar una memoria masiva USB. Memoria interna En la memoria interna se guardan los siguientes datos: ●...
Página 56
Puede utilizar tarjetas de memoria disponibles en el mercado con formato "SD(IO / HC)" o "MMC". Con el fin de garantizar la coherencia de datos, Siemens recomienda utilizar una SIMATIC HMI Memory Card como tarjeta de memoria, consulte Accesorios (Página 21).
Página 57
Poner en marcha el dispositivo 4.1 Descripción general Ranuras para tarjetas de memoria y tarjetas de memoria del sistema Las ranuras para tarjetas de memoria y tarjetas de memoria del sistema están en la parte posterior de la carcasa en las variantes de 7" o más. Por lo tanto, la tarjeta de memoria y la tarjeta de memoria del sistema son accesibles desde la parte trasera del armario de distribución.
Poner en marcha el dispositivo 4.1 Descripción general 4.1.2 Cambiar la tarjeta de memoria Introducción Las tarjetas de memoria y las tarjetas de memoria están provistas de un seguro. La tarjeta de memoria y la tarjeta de memoria del sistema se pueden insertar y extraer durante el funcionamiento del panel de operador.
Página 59
Poner en marcha el dispositivo 4.1 Descripción general Requisitos No se tiene acceso en escritura a la tarjeta de memoria o a la tarjeta de memoria del sistema Procedimiento Nota Formato de la tarjeta de memoria del sistema Sólo se permite el uso de una SIMATIC HMI Memory Card a partir de 2 GB como tarjeta de memoria del sistema.
Poner en marcha el dispositivo 4.1 Descripción general 4.1.3 Elementos de manejo en la parte frontal Paneles de operador con pantalla táctil Los paneles de operador táctiles se manejan con la pantalla táctil. Todos los objetos de control necesarios para el manejo se representan en la pantalla táctil tras arrancar el panel de operador.
Página 61
Poner en marcha el dispositivo 4.1 Descripción general La figura siguiente muestra los elementos de control de la parte delantera de los paneles de operador con teclado utilizando el KP700 Comfort como ejemplo: ① Pantalla y teclas de función con LED El número de teclas de función varía en función del tamaño de pantalla ②...
Poner en marcha el dispositivo 4.2 Utilizar el concepto de servicio Utilizar el concepto de servicio Con el concepto de servicio activado, el panel de operador almacena en la tarjeta de memoria del sistema todos los datos necesarios para el funcionamiento. Puede insertar la tarjeta de memoria del sistema en cualquier panel de operador del mismo tipo.
Poner en marcha el dispositivo 4.2 Utilizar el concepto de servicio Resultado El concepto de servicio está activado. Los datos de la tarjeta de memoria del sistema se actualizan automática y continuamente. Consulte también Cambiar la tarjeta de memoria (Página 58) 4.2.2 Sustituir el panel de operador Requisitos...
Poner en marcha el dispositivo 4.2 Utilizar el concepto de servicio Nota El mensaje no aparece si la tarjeta de memoria del sistema está defectuosa Si la tarjeta de memoria del sistema está defectuosa, el mensaje "Use system card?" no aparece.
Poner en marcha el dispositivo 4.3 Manejar el dispositivo Resultado El concepto de servicio está desactivado. Puede volver a activar en cualquier momento el concepto de servicio en la ficha "System Card". Si no desea que el concepto de servicio vuelva a activarse, proteja el Control Panel con una contraseña.
Página 66
Poner en marcha el dispositivo 4.3 Manejar el dispositivo Función El Loader es, junto con el Control Panel, el elemento de control central del panel de operador. Los botones del Loader tienen la siguiente función: ● Con "Transfer" se conmuta el panel de operador al modo "Transfer". El modo de operación "Transfer"...
Poner en marcha el dispositivo 4.3 Manejar el dispositivo La protección por contraseña impide una operación incorrecta. De este modo se aumenta la seguridad de la instalación o máquina, dado que así la configuración del proyecto en ejecución sólo puede modificarse después de introducir la contraseña. ATENCIÓN Posibilidad de pérdida de datos Si la contraseña ya no está...
Poner en marcha el dispositivo 4.3 Manejar el dispositivo En el Control Panel, configure los siguientes ajustes: ● Fecha y hora ● Servidor de hora ● Protector de pantalla ● Configuración regional ● Ajustes de transferencia ● Configuración de red ●...
Poner en marcha el dispositivo 4.3 Manejar el dispositivo Visor Hay una función de zoom común para todos los visores. Además de las citadas, el Excel Viewer tiene las funciones siguientes: ● Cambiar entre las hojas de una tabla ● Dividir una hoja ●...
Poner en marcha el dispositivo 4.3 Manejar el dispositivo 4.3.4 Referencia de las teclas de sistema Los paneles de operador con teclado se manejan con la teclas de sistema. Asignación alfanumérica de las teclas de sistema La tabla siguiente muestra la asignación alfanumérica de las teclas de sistema de "0" a "9": Tecla Asignación alfanumérica <espacio>\@#%?!"':;<>()[]{}€$&%^°~|_1...
Página 71
Poner en marcha el dispositivo 4.3 Manejar el dispositivo La tabla siguiente muestra la funciones de las teclas de sistema, que funcionan tanto en el Control Panel como en el proyecto: Tecla o Función combinación de teclas Conmuta entre mayúsculas a minúsculas: LED activado: mayúsculas ...
Poner en marcha el dispositivo 4.3 Manejar el dispositivo Manejo de Windows CE y Explorer La tabla siguiente muestra las funciones de las teclas de sistema para el manejo de Windows CE y del Explorer: Tecla o Función combinación de teclas Activa la barra de tareas y abre el menú...
Poner en marcha el dispositivo 4.3 Manejar el dispositivo Manejo del Control Panel y los cuadros de diálogo La tabla siguiente muestra las funciones de las teclas de sistema para el manejo del Control Panel y los cuadros de diálogo: Tecla o Función combinación de...
Poner en marcha el dispositivo 4.3 Manejar el dispositivo Manejar el proyecto La tabla siguiente muestra las funciones de las teclas de sistema para el manejo de un proyecto activo: Tecla o Función combinación de teclas Acusa el aviso de fallo visualizado actualmente o todos los avisos de un grupo (acuse de grupo).
Página 75
Poner en marcha el dispositivo 4.3 Manejar el dispositivo Requisitos El cursor está en el campo de entrada. Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Pulse la tecla correspondiente varias veces hasta que se haya seleccionado el carácter deseado en la vista preliminar. Según el contexto, la asignación de teclas de sistema puede estar limitada a letras o números.
Poner en marcha el dispositivo 4.3 Manejar el dispositivo 4.3.6 Utilizar el teclado de pantalla Introducción Introduzca valores en un panel de operador con pantalla táctil a través del teclado de pantalla. Si se ha conectado un teclado externo a un panel de operador con pantalla táctil, no se muestra el teclado de pantalla.
Página 77
Poner en marcha el dispositivo 4.3 Manejar el dispositivo Teclados de pantalla en las variante de 7" y 9" La figura siguiente muestra el aspecto del teclado de pantalla en las variantes de 7" y 9": ① Teclado de pantalla con bloque numérico en caso de montaje vertical (sólo paneles de operador táctiles) ②...
Página 78
Poner en marcha el dispositivo 4.3 Manejar el dispositivo Teclado de pantalla de las variantes de 12" a 22" La figura siguiente muestra el aspecto del teclado de pantalla en la variante de 12": ① Teclado de pantalla con bloque numérico en caso de montaje vertical (sólo paneles de operador táctiles) ②...
Página 79
Poner en marcha el dispositivo 4.3 Manejar el dispositivo Requisitos El teclado de pantalla está abierto. Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Introduzca el valor deseado con las teclas. 2. En caso necesario, visualice los caracteres especiales disponibles con <Alt Gr>. 3.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Parametrizar el dispositivo 4.4.1 Referencia de las funciones Resumen de las funciones disponibles La siguiente tabla muestra las posibilidades de ajuste en el Control Panel. Icono Función Guardar en soporte de memoria externo (copia de seguridad) (Página 132) Restaurar un soporte de memoria externo (Restore) (Página 133) Importar y borrar certificados (Página 130) Ajustar fecha y hora (Página 88)
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Icono Función Activar servicios PROFINET (Página 111) Configurar servidor de hora (Página 113) Modificar la configuración regional (Página 90) Configurar el protector de pantalla (Página 95) Visualizar las propiedades del sistema (Página 104) Visualizar la distribución de la memoria (Página 105) Asignar el nombre de equipo del panel de operador (Página 120) Parametrizar el canal de datos (Página 114)
Página 82
4.4 Parametrizar el dispositivo Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Abra el cuadro de diálogo "Siemens HMI Input Panel - Options" mediante el símbolo "InputPanel". 2. Si desea modificar el tamaño del teclado de pantalla, active "Show Resize Button". Cuando se vuelve a abrir el teclado de pantalla, se muestra el símbolo para modificar su tamaño.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.2.2 Configurar la repetición de caracteres A continuación se describe cómo ajustar la repetición de caracteres y el tiempo de retardo correspondiente para el teclado o el teclado de pantalla. Requisitos El Control Panel está...
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.2.3 Configurar el doble clic Las aplicaciones del Control Panel y de Windows CE se abren con un doble clic. Un doble clic equivale a dos toques breves consecutivos en la pantalla. En el cuadro de diálogo "Mouse Properties", realice los siguientes ajustes para el manejo desde la pantalla táctil o con el ratón externo: ●...
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.2.4 Calibración de la pantalla táctil Dependiendo de la posición de montaje y del ángulo de observación, puede aparecer un paralaje en la pantalla táctil. Para evitar errores de operación derivados de ello, recalibre la pantalla táctil en la fase de arranque o durante el funcionamiento.
Página 86
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 5. Proceda en las cuatro posiciones siguientes del mismo modo que en el paso 4. Tras haber tocado la cruz de calibración en todas las posiciones, aparecerá el cuadro de diálogo siguiente: New calibration settings have been measured.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.3 Cambiar la protección por contraseña Se puede proteger el acceso al Control Panel con una contraseña. Si ha configurado la protección por contraseña, el "SecureMode" se activa automáticamente para el panel de operador.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Resultado En el escritorio de Windows CE aparece la inscripción "secure mode": Cuando se maneja el Control Panel, la barra de tareas o el escritorio de Windows CE, el sistema pide que se introduzca la contraseña. A continuación se desconecta el "SecureMode".
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Requisitos El Control Panel está abierto. Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Abra el cuadro de diálogo "Date/Time Properties" mediante el símbolo "Date/Time Properties". 2. En "Time Zone", seleccione la zona horaria activa para el panel de operador. 3.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Consulte también Referencia de las funciones (Página 80) Sincronizar la hora con el servidor de hora (Página 113) 4.4.4.2 Modificar la configuración regional Algunos ajustes tales como la fecha, la hora y los decimales se representan de distinta forma según el país.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.4.3 Crear un backup de las entradas del Registro En el panel de operador es posible instalar y desinstalar aplicaciones de software bajo Windows CE. Tras instalar o desinstalar las aplicaciones debe crear una copia de seguridad de las entradas del Registro.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4. Para hacer una copia de seguridad de los archivos temporales en la memoria interna del panel de operador, pulse "Save Files". 5. Si hay que restaurar automáticamente un sistema de archivos dañado de la tarjeta de memoria, active "Automatically repair file system errors ...".
Página 93
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Abra el cuadro de diálogo "Display Properties" con el botón "Display". 2. Para modificar la intensidad del color, cambie a la ficha "Settings". – Elija la intensidad de color deseada en "Color Quality". –...
Página 94
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4. Para modificar la alineación de pantalla de un panel de operador con pantalla táctil, vaya a la ficha "Orientation". – Si monta el panel de operador en posición vertical, active "Portrait". –...
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.4.5 Configurar el protector de pantalla En el panel de operador se configuran los siguientes intervalos: ● Reducción automática de la retroiluminación de la pantalla ● Activación automática del protector de pantalla La función configurada se activa automáticamente si no se maneja el panel de operador en el intervalo de tiempo configurado.
Página 96
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Abra el cuadro de diálogo "Screensaver" mediante el símbolo "ScreenSaver". 2. Indique al cabo de cuántos minutos debe reducirse la retroiluminación y activarse el protector de pantalla. Rango de valores en minutos: de 5 a 71582.
Encontrará la lista de las impresoras actuales y los ajustes necesarios para los paneles de operador en la página de Internet "Impresora autorizada para los paneles y multipaneles SIMATIC (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/11376409)". Requisitos El Control Panel está abierto.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 7. Seleccione la calidad de impresión: – Para imprimir en modo borrador, active "Draft Mode". – Para imprimir en color, active "Color". 8. Confirme las entradas con "OK". Resultado Se habrá modificado la configuración de la impresora. Consulte también Referencia de las funciones (Página 80) 4.4.4.7...
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 3. Para que los avisos del panel de operador también emitan sonidos, active las opciones deseadas en "Enable sounds for": – "Events": advertencias y eventos de sistema – "Applications": eventos específicos del programa –...
Página 100
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Abra el cuadro de diálogo "Volume & Sounds Properties" mediante el símbolo "Volume & Sounds". 2. Cambie a la ficha "Sound". 3. En "Event", seleccione el evento al que desee asignar un sonido. Los eventos que ya tienen asignado un sonido se identifican con un símbolo de altavoz.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.4.9 Reiniciar el panel de operador Reinicio necesario En los casos siguientes es preciso reiniciar el panel de operador: ● Si se han activado o desactivado servicios PROFINET IO. ● Si se ha modificado la configuración de la zona horaria. ●...
Página 102
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 3. Inicie con "Reboot" el proceso para rearrancar el panel de operador. Aparecerá el aviso siguiente: 4. Para reiniciar el panel de operador, pulse "Reboot". Al reiniciar se pierden todos los datos que no estén guardados. 5.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.4.10 Visualizar información acerca del panel de operador Cuando se dirija al Technical Support requerirá información específica del panel de operador. Requisitos El Control Panel está abierto. Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.4.11 Visualizar las propiedades del sistema La información general del sistema proporciona datos acerca del procesador, el sistema operativo y la memoria. Las propiedades del sistema son específicas del equipo, por lo que pueden diferir del panel de operador presente.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.4.12 Visualizar la distribución de la memoria La información específica del sistema "Memory" proporciona datos acerca de la distribución y la capacidad de la memoria del panel de operador. ATENCIÓN Ficha "Memory" No modifique la distribución de la memoria en la ficha "Memory".
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.5 Configurar la ubicación Existen varias ubicaciones posibles para almacenar el archivo fuente comprimido del proyecto, p. ej. la tarjeta de memoria externa o una unidad de red. Requisitos El Control Panel está abierto. Procedimiento 1.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.6 Ajustar el tiempo de retardo Para determinar el comportamiento de arranque del proyecto tras conectar el panel de operador, establezca un tiempo de retardo. El tiempo de retardo es un intervalo de tiempo en el que se visualiza el Loader en el panel de operador.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Consulte también Referencia de las funciones (Página 80) 4.4.7 Configurar una fuente de alimentación ininterrumpida Una fuente de alimentación ininterrumpida sirve para que el panel de operador se desconecte de forma controlada tras un tiempo de puenteo ajustable en caso de fallo de alimentación.
Página 109
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 3. Si el panel de operador debe desconectarse de forma controlada tras interrumpir la fuente de alimentación: – Active "Battery mode". – Introduzca en "min" y "s" el tiempo tras el cual finalizará automáticamente el software runtime en el panel de operador.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.8 Estado de la fuente de alimentación ininterrumpida Si ha conectado una UPS a un puerto USB del panel de operador, puede visualizar el estado de vigilancia del mismo. Requisitos ● El Control Panel está abierto. ●...
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.9 Activar servicios PROFINET Los servicios PROFINET del panel de operador deben activarse en los siguientes casos: ● El panel de operador está conectado al controlador mediante PROFINET. ● En el proyecto se han configurado teclas de función o botones como teclas directas PROFINET IO.
Página 112
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Abra el cuadro de diálogo "PROFINET" mediante el símbolo "PROFINET". El segundo adaptador de red "PN_X3" está disponible en los dispositivos Comfort a partir de 15". 2.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.10 Sincronizar la hora con el servidor de hora Introducción Para recibir la hora del panel de operador desde un servidor de hora, introduzca hasta cuatro servidores de hora diferentes. La hora se sincroniza a través del "Network Time Protocol"...
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 5. Abra con "Configure" el cuadro de diálogo "Time Server Configuration" para configurar el servidor de hora: 6. Introduzca el nombre DNS del servidor de hora en "Name". Otra opción es introducir la dirección IP del servidor de hora. 7.
Página 115
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Requisitos El Control Panel está abierto. ADVERTENCIA Modo de transferencia accidental Un modo de transferencia accidental podría causar acciones no intencionadas en la instalación. Tome las medidas necesarias para que el PC de configuración no cambie accidentalmente el panel de operador al modo de transferencia mientras se está...
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Resultado El canal de datos se habrá parametrizado. Consulte también Modificar la configuración MPI/PROFIBUS DP (Página 116) Modificar la configuración de la red (Página 121) Referencia de las funciones (Página 80) 4.4.11.2 Modificar la configuración MPI/PROFIBUS DP Introducción...
Página 117
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Abra con "Properties" el cuadro de diálogo "MPI" o "PROFIBUS". 2. Si hay más maestros conectados al bus, desactive la casilla de verificación "Panel is the only master on the bus".
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.12 Configurar el funcionamiento en red 4.4.12.1 Vista general del funcionamiento en una red Introducción El panel de operador se conecta a una red PROFINET a través de la interfaz Ethernet. ATENCIÓN En la red de PC, el panel de operador posee solamente la funcionalidad de cliente.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Imprimir en la impresora de red El sistema operativo del panel de operador no soporta la salida por líneas de los informes de avisos a través de la impresora de red. Todas las demás funciones de impresión (p. ej. las copias impresas o los informes) se pueden ejecutar sin limitaciones a través de la red.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.12.2 Asignar el nombre de equipo del panel de operador El nombre de equipo identifica al panel de operador en la red de comunicaciones. Requisitos El Control Panel está abierto. Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.12.3 Modificar la configuración de la red En "Network&Dial-Up Connections" se modifican los ajustes de red de la conexión LAN. Asimismo, configure las propiedades de la interfaz Ethernet del panel de operador. Por defecto, el modo de transferencia y la velocidad de la interfaz Ethernet se ajustan automáticamente.
Página 122
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 3. Cambie a la ficha "IP Address". 4. Seleccione el tipo de asignación de direcciones: – Para determinar la dirección automáticamente, active "Obtain an IP address via DHCP". – Para determinar la dirección manualmente, active "Specify an IP address". 5.
Página 123
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 6. Si en la red se utiliza un servidor de nombres, active la ficha "Name Servers". 7. Introduzca las direcciones correspondientes. 8. Si desea determinar parámetros Ethernet adicionales, cambie a la ficha "Ethernet Parameters".
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Consulte también Parametrizar el canal de datos (Página 114) Referencia de las funciones (Página 80) 4.4.12.4 Modificar los datos de inicio de sesión Para acceder a los recursos de red, Windows CE utiliza datos de inicio de sesión. El administrador proporciona los datos de inicio de sesión "Nombre de usuario", "Contraseña"...
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.12.5 Modificar la configuración del correo electrónico Requisitos El Control Panel está abierto. Nota El cuadro de diálogo "WinCC Internet Settings" puede comprender más fichas. Ello depende de las opciones que se hayan activado en el proyecto para el funcionamiento en redes. Para más información al respecto, consulte la Ayuda en pantalla de WinCC o WinCC flexible.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 5. Abra con "Advanced" el cuadro de diálogo "Advanced Email Settings": – En "Login", introduzca el nombre de usuario para la cuenta de correo electrónico. – En "Password", introduzca la contraseña para la cuenta de correo electrónico. 6.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.13 Modificar la configuración de Internet 4.4.13.1 Modificar la configuración general de Internet Requisitos El Control Panel está abierto. Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Abra el cuadro de diálogo "Internet Options" mediante el símbolo "Internet Options". 2.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.13.2 Configurar el servidor proxy Requisitos El Control Panel está abierto. Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Abra el cuadro de diálogo "Internet Options" mediante el símbolo "Internet Options". 2. Active la ficha "Connection". 3.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.13.3 Cambiar los ajustes de seguridad Cookies y encriptación Los cookies son información que un servidor web envía a un buscador. Los cookies se reenviarán en posteriores accesos al servidor web. De este modo se almacena información entre los accesos.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 5. Active la ficha "Advanced". 6. Active los protocolos de codificado deseados. 7. Confirme las entradas con "OK". Resultado Los ajustes de seguridad ya están configurados. Consulte también Referencia de las funciones (Página 80) 4.4.13.4 Importar y borrar certificados Para el panel de operador, los certificados sólo pueden importarse, visualizarse y borrarse.
Página 131
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Abra el cuadro de diálogo "Certificates" mediante el símbolo "Certificates". 2. En el campo de selección debe seleccionar el tipo de certificado: – "Trusted Authorities" –...
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Consulte también Referencia de las funciones (Página 80) 4.4.14 Guardar en soporte de memoria externo (copia de seguridad) Introducción Puede guardar en un medio de almacenamiento externo el sistema operativo, las aplicaciones y los datos de la memoria interna del panel de operador.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 3. En el cuadro de diálogo "Backup/Restore", vaya a la ficha "Backup". En la lista se muestran los archivos de copia de seguridad almacenados en el medio de almacenamiento externo. 4. Seleccione una entrada vacía e inicie el proceso de copia de seguridad con "Backup". Se comprueba el medio de almacenamiento externo.
Página 134
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo Requisitos ● La memoria externa con el archivo de copia de seguridad está insertada en el panel de operador. ● El Control Panel está abierto. ATENCIÓN Posibilidad de pérdida de datos Al restaurar se borran todos los datos residentes en el panel de operador.
Página 135
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4. Seleccione un archivo de copia de seguridad e inicie el restablecimiento pulsando el botón "Restore". El contenido del archivo de copia de seguridad se verifica. Al finalizar la verificación aparece un mensaje indicando que se van a borrar los datos de la memoria interna. 5.
Poner en marcha el dispositivo 4.4 Parametrizar el dispositivo 4.4.16 Activar administración de memoria ATENCIÓN Administración de memoria Si no activa la administración de memoria, se podrán producir estados indefinidos durante la ejecución del proyecto. Requisitos El Control Panel está abierto. Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1.
Arranque de un proyecto Arranque de un proyecto Descripción general Fase de configuración Para visualizar procesos de trabajo automatizados se crea un proyecto (la imagen del proceso de trabajo) mediante configuración. Las imágenes del proyecto contienen vistas para valores y avisos que informan de los estados del proceso. La fase de configuración va seguida de la fase de control del proceso.
Arranque de un proyecto 5.2 Modos de operación Modos de operación Modos de operación El panel de operador puede adoptar los modos de operación siguientes: ● Offline ● Online ● Transferencia Cambiar el modo de operación Para cambiar el modo de operación del panel de operador durante el funcionamiento, el ingeniero de configuración deberá...
Arranque de un proyecto 5.3 Utilizar proyectos existentes Utilizar proyectos existentes Para utilizar un proyecto de WinCC flexible ya existente en WinCC, migre el proyecto a WinCC. Encontrará información adicional sobre este tema en la Ayuda en pantalla de WinCC. Posibilidades de transferir datos Resumen La tabla siguiente muestra las posibilidades de transferir datos entre un panel de operador y...
Arranque de un proyecto 5.5 Transferencia Transferencia 5.5.1 Ajustar el modo de transferencia Introducción El modo de operación "Transfer" se puede iniciar manual o automáticamente desde el panel de operador. Si está activada la transferencia automática, el panel de operador conmuta automáticamente al modo "Transfer"...
Página 141
Arranque de un proyecto 5.5 Transferencia Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Abra el cuadro de diálogo "Transfer Settings" mediante el símbolo "Transfer Settings". 2. Active la ficha "Channel". 3. Active la función "Enable Transfer". 4. Seleccione el canal de datos e introduzca sus parámetros en "Properties...". Excepción: en el canal de datos "USB device"...
Arranque de un proyecto 5.5 Transferencia 5.5.2 Iniciar la transferencia Introducción Para ejecutar un proyecto en un panel de operador, transfiera el proyecto desde el PC de configuración al panel de operador. Al realizar la transferencia, determine en particular si los datos existentes en el panel de operador se sobrescriben, como "Administración de usuarios"...
Arranque de un proyecto 5.5 Transferencia 5.5.3 Probar el proyecto Introducción Un proyecto existente se puede comprobar de las maneras siguientes: ● Probar el proyecto en el PC de configuración Puede probar un proyecto en un PC de configuración con el simulador. Encontrará información detallada al respecto en la Ayuda en pantalla de WinCC.
Arranque de un proyecto 5.5 Transferencia Requisitos para la comprobación offline ● El proyecto se deberá haber transferido al panel de operador. ● El panel de operador deberá estar en modo de operación "Offline". Procedimiento En el modo de operación "Offline" es posible comprobar distintas funciones del proyecto en el panel de operador sin intervención del autómata.
Arranque de un proyecto 5.6 Copia de seguridad y restauración Copia de seguridad y restauración 5.6.1 Descripción general Copia de seguridad y restauración Al realizar una copia de seguridad de los datos se crea una copia de la memoria interna. Los ficheros de avisos y los ficheros de valores de procesos se guardan en principio en el medio de almacenamiento externo.
Arranque de un proyecto 5.6 Copia de seguridad y restauración 5.6.2 Copia de seguridad y restauración de datos del panel de operador Nota Utilice el restablecimiento de datos del proyecto sólo en los paneles de operador que se hayan configurado con el mismo software de configuración. Requisitos ●...
Arranque de un proyecto 5.7 Actualizar el sistema operativo Consulte también Guardar en soporte de memoria externo (copia de seguridad) (Página 132) Restaurar un soporte de memoria externo (Restore) (Página 133) Actualizar el sistema operativo 5.7.1 Actualizar el sistema operativo Introducción Si un panel de operador tiene una versión del sistema operativo que no es compatible con la configuración, el sistema operativo del panel de operador tiene que actualizarse.
Página 148
Arranque de un proyecto 5.7 Actualizar el sistema operativo Nota Calibrar la pantalla táctil Después de la actualización es posible que sea necesario volver a calibrar la pantalla táctil. Requisitos ● El panel de operador está conectado con el PC de configuración. ●...
Arranque de un proyecto 5.8 Gestionar opciones y claves de licencia 3. En caso necesario, seleccione otra ruta para la imagen del sistema operativo que desee transferir al panel de operador. 4. Active "Restablecer configuración de fábrica". 5. Introduzca la dirección MAC del panel de operador. 6.
Arranque de un proyecto 5.8 Gestionar opciones y claves de licencia Procedimiento Para instalar una opción en el panel de operador, proceda del siguiente modo: 1. En el menú "Online > Mantenimiento de paneles de operador", seleccione el comando "Opciones". Se visualizan todas las opciones disponibles, así...
Arranque de un proyecto 5.8 Gestionar opciones y claves de licencia 5.8.3 Gestionar claves de licencia Requisitos ● El panel de operador está conectado con el PC de configuración o con el PC con el "Automation License Manager". ● Si se utiliza el PC de configuración: El panel de operador está seleccionado en el árbol del proyecto.
Página 152
Arranque de un proyecto 5.8 Gestionar opciones y claves de licencia 6. Haga clic en "Aceptar". Se establece la conexión con el panel de operador. El panel de operador conectado se visualiza en el área izquierda del "Automation License Manager". 7.
Manejar el proyecto Descripción general Posibilidades de manejo El equipamiento de hardware del panel de operador determina las posibilidades de manejo disponibles, a saber: ● Pantalla táctil Los objetos de control representados en las imágenes son sensibles al tacto. Básicamente, se manejan de igual manera que al pulsar teclas mecánicas. Estos objetos se manejan tocándolos con un dedo.
Manejar el proyecto 6.1 Descripción general Manejar proyectos mediante un ratón externo Los proyectos se pueden manejar con un ratón externo de la misma manera que con la pantalla táctil del panel de operador. Haga clic con el ratón en los objetos de control descritos.
Página 155
Manejar el proyecto 6.1 Descripción general El tipo de confirmación óptica depende del elemento de manejo. ● Botones Si el ingeniero ha configurado el efecto tridimensional, los estados "pulsado" y "no pulsado" se representan de forma diferente: – Estado "pulsado": –...
Manejar el proyecto 6.2 Teclas de función Teclas de función Teclas de función En la configuración se determina la asignación de las teclas de función. El ingeniero de configuración puede asignar las teclas de función tanto global como localmente. Las teclas de función sólo están disponibles en paneles de operador con teclado. Teclas de función con asignación global de funciones Una tecla de función con asignación global activará...
Manejar el proyecto 6.3 Teclas directas Teclas directas Introducción Las teclas directas sirven para activar bits del área de periferia de una CPU SIMATIC S7 directamente desde el panel de operador. Las teclas directas permiten efectuar manejos con tiempos de reacción breves, necesarios p.
Manejar el proyecto 6.5 Introducir valores Requisitos ● El idioma deseado para el proyecto deberá estar disponible en el panel de operador. ● La función para cambiar de idioma se deberá haber vinculado a un objeto de control (p. ej. un botón) durante la configuración. Seleccionar el idioma Es posible conmutar en todo momento entre los idiomas.
Manejar el proyecto 6.6 Introducir y modificar valores numéricos Introducir y modificar valores numéricos Introducción En función del panel de operador, los valores numéricos se introducen con las teclas de sistema o el teclado de pantalla. También se puede conectar un teclado externo. Nota Estando abierto el teclado de pantalla, la petición de control 51 "Selección de imagen"...
Página 160
Manejar el proyecto 6.6 Introducir y modificar valores numéricos Decimales de los valores numéricos El ingeniero de configuración puede determinar la cantidad de decimales que se deben introducir en un campo de entrada numérico. En este caso, al introducir un valor en un campo E/S se comprueba el número de decimales.
Manejar el proyecto 6.7 Introducir o modificar valores alfanuméricos Introducir o modificar valores alfanuméricos Introducción En función del panel de operador, los valores alfanuméricos se introducen con las teclas de sistema o el teclado de pantalla. También existe la posibilidad de conectar un teclado externo.
Manejar el proyecto 6.8 Visualizar el texto de ayuda Visualizar el texto de ayuda Finalidad Los textos de ayuda configurados por el ingeniero proporcionan informaciones adicionales y consejos de manejo. El ingeniero puede configurar textos de ayuda para imágenes y objetos de control.
Manejar el proyecto 6.9 Cerrar el proyecto Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Pulse la tecla <HELP>. Se visualizará el texto de ayuda del objeto de control. 2. En caso necesario, utilice las teclas de cursor para desplazarse. Nota Conmutar entre los textos de ayuda visualizados El ingeniero puede configurar un texto de ayuda para un campo E/S y para la imagen correspondiente.
Página 164
Manejar el proyecto 6.9 Cerrar el proyecto Comfort Panels Instrucciones de servicio, 03/2012, A5E03405014-02...
Mantenimiento y reparaciones Mantenimiento y cuidado de la pantalla táctil y lámina del teclado Introducción El panel de operador está diseñado de manera que requiera poco mantenimiento. Sin embargo, se recomienda limpiar con regularidad la pantalla táctil y la lámina del teclado. Requisitos ●...
Mantenimiento y reparaciones 7.2 Pantalla de limpieza en paneles de operador táctiles Pantalla de limpieza en paneles de operador táctiles La pantalla táctil del panel de operador puede limpiarse estando conectada y mientras se está ejecutando un proyecto. Para ello se debe haber configurado en el proyecto un objeto de control que permita activar la imagen de limpieza.
Si el precio de la reparación es demasiado elevado, se le puede conceder un vale por el equipo. El vale sólo se le concederá al remitente si éste ha pedido un panel de operador. La dirección es: Siemens AG Industry Sector Retouren-Center Siemensstr.
Página 168
Mantenimiento y reparaciones 7.4 Reciclaje y eliminación de residuos Comfort Panels Instrucciones de servicio, 03/2012, A5E03405014-02...
● 94/9/CE "Equipos y sistemas de protección diseñados para ser utilizados en atmósferas potencialmente explosivas" (directiva de protección contra explosiones) ● Declaración de conformidad CE Los certificados de conformidad CE para las autoridades competentes pueden solicitarse a: Siemens Aktiengesellschaft Industry Sector I IA AS FA WF AMB Postfach 1963 D-92209 Amberg Homologación UL...
Página 170
CE de tipo El certificado de examen CE de tipo está disponible en la siguiente dirección de Internet: Servicio técnico (http://www.siemens.de/automation/csi_es_WW) En la siguiente tabla se encuentra el número de certificado de la clase de panel de operador: Lugar de fabricación...
El panel de operador cumple las exigencias y criterios de la norma IEC 61131-2 (autómatas programables, 2ª parte: exigencias al material eléctrico y ensayos). Consulte también Certificados actualmente válidos en Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/47182890/134200) COREA El presente producto cumple los requisitos de la certificación coreana. This product satisfies the requirement of the Korean Certification (KC Mark).
Protección externa necesaria, véase el manual de instalación Sistema de automatización S7-300, Configuración e instalación, capítulo "Protección contra rayos y sobretensiones" El manual de instalación Sistema de automatización S7-300, Configuración e instalación, está disponible para descarga en Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/15390415). Comfort Panels Instrucciones de servicio, 03/2012, A5E03405014-02...
Datos técnicos 8.2 Directivas y declaraciones Magnitudes perturbadoras sinusoidales La tabla siguiente muestra la compatibilidad electromagnética de los módulos frente a las magnitudes perturbadoras sinusoidales. Para ello es imprescindible que el panel de operador cumpla las prescripciones y directivas para la configuración eléctrica. Magnitud perturbadora Valores de ensayo Equivale al...
Datos técnicos 8.2 Directivas y declaraciones 8.2.2 Directiva ESD ¿Qué significa ESD? Un módulo electrónico está equipado con componentes altamente integrados. Debido a su técnica, los dispositivos electrónicos son muy sensibles a las sobretensiones y, por ello, a las descargas electrostáticas. Este tipo de componentes o módulos electrónicos está identificado como componentes sensibles a descargas electroestáticas.
Página 175
Datos técnicos 8.2 Directivas y declaraciones Carga Toda persona que no esté unida mediante un conductor al potencial eléctrico de su entorno puede tener una carga electroestática. Es de especial relevancia el material con el que la persona afectada entra en contacto. La figura muestra los valores máximos de la tensión electroestática con la que se carga una persona en función de la humedad del aire y del material.
Página 176
Datos técnicos 8.2 Directivas y declaraciones Medidas de protección contra las descargas electrostáticas ● Desenchufe el conector de alimentación antes de insertar o extraer cualquier tarjeta que tenga ESD. ● Asegúrese de disponer de una buena puesta a tierra: – Al manipular tarjetas con sensibilidad electroestática, asegúrese de que las personas, el puesto de trabajo, los equipos utilizados, las herramientas y el embalaje dispongan de una buena puesta a tierra.
1:1 están disponibles como documento de Word: ● En Internet, en la siguiente dirección: Descargas para los Comfort Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/47182890/133100) ● En el DVD de instalación de WinCC en la carpeta "Support" Tiras rotulables para KTP400 Comfort y KP400 Comfort...
Página 190
Datos técnicos 8.3 Croquis acotados Tiras rotulables para KP900 Comfort Tiras rotulables para KP1200 Comfort Comfort Panels Instrucciones de servicio, 03/2012, A5E03405014-02...
Página 191
Datos técnicos 8.3 Croquis acotados Tiras rotulables para KP1500 Comfort Comfort Panels Instrucciones de servicio, 03/2012, A5E03405014-02...
Datos técnicos 8.4 Datos técnicos Otros Paneles de operador KP400 KTP400 KP700 TP700 KP900 TP900 KP1200 TP1200 Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Reloj en tiempo real Sí respaldado Emisión de sonido Beeper integrado Integrado o externo vía Line OUT Intensidad del campo 50/60 Hz, 100 A/m valor efectivo magnético...
Datos técnicos 8.4 Datos técnicos Unidad de entrada Paneles de operador KP1500 Comfort TP1500 Comfort TP1900 Comfort TP2200 Comfort Teclado (numérico/alfabético) Sí Pantalla táctil (analógica-resistiva) Sí Teclas de función Tiras de rotulación Sí Memoria Paneles de operador KP1500 Comfort TP1500 Comfort TP1900 Comfort TP2200 Comfort Memoria disponible para datos de...
Página 196
Datos técnicos 8.4 Datos técnicos Fuente de alimentación Paneles de operador KP1500 Comfort TP1500 Comfort TP1900 Comfort TP2200 Comfort Tensión nominal DC 24 V Rango de tensión admisible +19,2 V a +28,8 V Intensidad nominal 1,5 A 1,3 A 2,2 A Impulso de corriente de conexión I 0,5 A Potencia...
Datos técnicos 8.4 Datos técnicos 8.4.3 Condiciones ambientales 8.4.3.1 Condiciones de transporte y almacenamiento Condiciones de transporte y almacenamiento mecánicas y climáticas En lo que respecta a las condiciones de transporte y almacenamiento, este panel de operador sobrepasa las exigencias según IEC 61131-2. Las indicaciones siguientes rigen para un panel de operador que se transporte y almacene en el embalaje original.
Datos técnicos 8.4 Datos técnicos 8.4.3.2 Condiciones de uso Condiciones mecánicas y climáticas del entorno El panel de operador está previsto para ser utilizado en entornos protegidos contra la intemperie. Las condiciones de empleo cumplen las exigencias contempladas por la norma DIN IEC 60721-3-3: ●...
Datos técnicos 8.4 Datos técnicos Comprobación de condiciones ambientales mecánicas La tabla siguiente muestra el tipo y alcance de los ensayos de condiciones mecánicas del entorno. Ensayo de Norma de ensayo Observaciones Vibraciones Ensayo de vibraciones según Tipo de vibración: IEC 60068, partes 2 a 6 Barridos de frecuencia con un rango de cambio (seno)
Datos técnicos 8.4 Datos técnicos 8.4.3.3 Datos sobre los ensayos de aislamiento, clase y grado de protección Tensiones de ensayo La resistencia al aislamiento ha sido demostrada en un ensayo rutinario con las siguientes tensiones según IEC 61131-2: Circuitos eléctricos con una tensión nominal U Tensión de ensayo otros circuitos y tierra 24 V...
Datos técnicos 8.5 Asignación de bits de las teclas directas Asignación de bits de las teclas directas Las figuras siguientes muestran la asignación de las teclas y de los LEDs a los bytes en la imagen del proceso del autómata. Para más información al respecto, consulte la documentación de su instalación.
Datos técnicos 8.6 Descripción de los puertos Descripción de los puertos 8.6.1 Fuente de alimentación Conector de 2 pines Número de pin Asignación +24 V DC (L+) GND 24 V (M) 8.6.2 PROFIBUS (Sub-D RS422/485) Denominación de los puertos del panel de operador: X2 Conector Sub-D (subminiatura D), de 9 pines, con bloqueo de tornillo Asignación en RS 422 Asignación en RS 485...
Datos técnicos 8.6 Descripción de los puertos 8.6.3 PROFINET (LAN) 10/100 MBits Denominación de los puertos del panel de operador: X1 Conector RJ45 Asignación Tx– n. c. n. c. Rx– n. c. n. c. 8.6.4 PROFINET (LAN) 10/100/1000 MBits Este puerto está disponible en las variantes de dispositivo a partir de 15" Denominación de los puertos del panel de operador: X3 Conector RJ45 Asignación...
Datos técnicos 8.6 Descripción de los puertos 8.6.5 Conector hembra USB tipo A Denominación de los puertos del panel de operador: X61/X62 Asignación +5 V DC, out, máx. 500 mA USB-DN USB-DP Conector hembra USB tipo Mini-B Denominación de los puertos del panel de operador: X60 Asignación USB-DN USB-DP...
Datos técnicos 8.7 Comunicación con controladores Comunicación con controladores Número de conexiones Acoplamiento KP400 Comfort KP700 Comfort a KP1500 Comfort KTP400 Comfort TP700 Comfort a TP2200 Comfort Número con acoplamiento de bus Número de conexiones basadas en el "Protocolo SIMATIC HMI HTTP" ATENCIÓN Fallo de comunicación en PROFINET IO Si se activan los servicios PROFINET en el Control Panel del panel de operador, pueden...
Datos técnicos 8.8 Funcionalidad con WinCC Funcionalidad con WinCC Las siguientes tablas muestran los objetos que pueden estar integrados en un proyecto para un panel de operador. Nota Los valores indicados son los máximos posibles de los distintos objetos. Si se utilizan simultáneamente varios objetos hasta su valor máximo, pueden presentarse problemas en el proyecto.
Datos técnicos 8.8 Funcionalidad con WinCC Variables, valores y listas Objeto Especificación Paneles de operador KP400 Comfort KP700 Comfort a KP1500 Comfort, KP1200 Comfort, TP1500 Comfort a KTP400 Comfort TP700 Comfort a TP2200 Comfort TP1200 Comfort Variables Cantidad 1024 2048 4096 Vigilancia de límites Entrada/salida...
Página 212
Datos técnicos 8.8 Funcionalidad con WinCC Ficheros Nota Los paneles de operador son adecuados para archivar pequeñas cantidades de datos. Gestione los datos en varios ficheros correlativos de un fichero circular segmentado. El uso de un fichero circular mayor afecta al rendimiento. Objeto Especificación Paneles de operador...
Datos técnicos 8.8 Funcionalidad con WinCC Seguridad Objeto Especificación Paneles de operador KP400 Comfort KP700 Comfort a KP1500 Comfort, KP1200 Comfort, TP1500 Comfort a KTP400 Comfort TP700 Comfort a TP2200 Comfort TP1200 Comfort Vista de usuarios Número de grupos de usuarios Cantidad de usuarios Número de autorizaciones/...
Datos técnicos 8.8 Funcionalidad con WinCC Funciones complementarias Objeto Especificación Paneles de operador KP400 Comfort KP700 Comfort a KP1500 Comfort, KP1200 Comfort, TP1500 Comfort a KTP400 Comfort TP700 Comfort a TP2200 Comfort TP1200 Comfort Configuración de la Calibrado de pantalla táctil Sí...
Soporte técnico Servicio técnico y asistencia Encontrará más información y soporte para los productos descritos en las siguientes direcciones de Internet: ● Technical Support (http://www.siemens.de/automation/csi_es_WW) ● Formulario para un Support-Request (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● After Sales Information System SIMATIC PC/PG (http://www.siemens.de/asis) ● Documentación completa de SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal)
Soporte técnico Solución de problemas Este capítulo contiene información relacionada con la localización y soluciones de posibles errores. Mensaje de error Causa posible Solución "System card is No hay ninguna Inserte una tarjeta de memoria del sistema. Utilice missing or defective" tarjeta de memoria exclusivamente una SIMATIC HMI Memory Card a del sistema insertada.
Abreviaturas Abreviaturas ANSI American National Standards Institution Unidad central de proceso Comma Separated Values Clear To Send Direct Current Data Carrier Detect DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dual-in-Line (diseño de carcasa de chip electrónico) Domain Name System Periferia descentralizada Data Source Name Data Set Ready Data Terminal Ready Entrada y salida...
Página 218
Abreviaturas Random Access Memory PELV Protective Extra Low Voltage RJ45 Registered Jack Type 45 Request To Send Receive Data SD Memory Card Abreviatura de Secure Digital Memory Card SELV Safety Extra Low Voltage Service Pack Autómata programable Sub D Subminiatura D (conector) Tabulador TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol...
Glosario Acusar Mediante el acuse de un aviso se confirma que el usuario está al corriente del mismo. Archivo de proyecto Un archivo de proyecto es un archivo a partir del cual se genera el archivo de proyecto ejecutable para el panel de operador. Generalmente, el archivo de proyecto no se transfiere y permanece en el PC de configuración.
Glosario Aviso, aparición de un Instante en que un aviso es activado por el controlador o por el panel de operador. Aviso, desaparición de un Instante en el que el controlador cancela el inicio de un aviso. Boot loader Un boot loader permite iniciar el sistema operativo y se ejecuta automáticamente al encender el panel de operador.
Glosario Grado de protección El grado de protección indica la idoneidad de un recurso eléctrico para diferentes condiciones del entorno. Además indica la protección de las personas ante posibles daños al utilizar dicho recurso. El grado de protección que responde a la clasificación IP es diferente a la clase de protección.
Página 222
Glosario Modo de operación "Transferencia" El modo de transferencia "Transferencia" es un modo de operación del panel de operador en el que se transfiere un proyecto ejecutable desde el PC de configuración al panel de operador. Objeto Un objeto forma parte de un proyecto, p. ej., una imagen o un aviso. Los objetos sirven para mostrar en el panel de operador textos y valores o para introducirlos.
Página 223
Glosario Proyecto Un proyecto es el resultado de una configuración con ayuda de un software de configuración. En la mayoría de los casos, el proyecto contiene varias imágenes en las cuales hay integrados objetos específicos de la instalación, configuraciones básicas y avisos.
Glosario Texto de ayuda Un texto de ayuda es una información configurada sobre los objetos de un proyecto. El texto de ayuda de un aviso puede contener, por ejemplo, indicaciones sobre la causa y la eliminación de un fallo. Tiempo de visualización El tiempo de visualización determina si se visualiza un aviso de sistema en el panel de operador y durante cuánto tiempo.
Índice Aviso Funcionalidad, 210 Aviso de sistema en la ayuda en pantalla, 216 Parámetros, 216 Abrir Control Panel, 68 Lista de selección, 73 Loader, 65 Backup, 80 Acción involuntaria, 60, 61, 154 Barra de tareas, 66 Acoplamiento, 209 Barra de tareas de Windows CE, 66 Acoplamiento de bus, 209 Bloqueo de la tarjeta de memoria, 21 Activar...
Página 226
Índice alfabético Clase de protección, 200 Configuración de la instalación sin aislamiento Clave de licencia galvánico, 44 Retransferir, 139 Configuración de la transferencia, 114 Transferir, 139 Configuración regional, 90 Transferir a un panel de operador, 151 Configurar Claves de licencia, 150 Brillo, 80 Climáticas Conexión de correo electrónico, 125...
Página 227
Índice alfabético Consigna de seguridad Corte de alimentación, 145 Acción involuntaria, 60, 61 Cuidado, 165 Almacenamiento, 197 Curvas Cambiar texto de ayuda, 163 Funcionalidad, 214 Conductor de equipotencialidad, 43 Conflicto de compatibilidad, 145 contra manejo incorrecto, 165, 166 Corte de alimentación, 145 Daños por transporte, 29 Deterioro del panel de operador, 41 Date/Time Properties, 80, 89...
Página 228
Índice alfabético Funcionalidad ALARM_S, 210 Electricidad estática Avisos, 210 Medidas de protección, 176 Búfer de avisos, 210 Eliminación de residuos, 167 Escala, 211 Eliminar Fichero, 212 Protección por contraseña, 88 Imagen, 211 SecureMode, 88 Lista de gráficos, 211 E-mail Lista de textos, 211 Configurar, 81, 125 Receta, 211 Emisión, 27, 173...
Página 229
Índice alfabético Introducir Valor, 158 Identification, 124 Valores alfanuméricos, 161 Imagen Valores hexadecimales en el proyecto, 159 Funcionalidad, 211 Valores numéricos en el proyecto, 160 Imagen de limpieza, 166 IT Security, 26 Importar Certificado, 80, 130 Impresora Conectar, 50 Configurar propiedades, 80 Keyboard Properties, 80 Gráfico de conexión, 50 Imprimir...
Página 230
Índice alfabético Mecánicas Condiciones de almacenamiento, 197 Navegador Condiciones de transporte, 197 Configurar, 80 Media Player, 69 Página de inicio, 80 Medida de protección Network & Dial-up Connections, 80 Electricidad estática, 176 Network ID, 80 Medios de almacenamiento, 21 Nombre de equipo Memoria Configurar, 81 Paneles de operador, 193, 195...
Página 231
Índice alfabético PROFIBUS DP Ajustar, Página de inicio Configurar, 81 Internet, 127 PROFINET, 118 Panel de operador Conectar, 48 Actualizar el sistema operativo (Windows CE), 148 Direccionamiento, 118 Comprobar, 52 PROFINET IO Conectar, 52 Comunicación, 48 Crear una copia de seguridad de datos, 146 Configurar, 81 Datos técnicos, 192, 194 Fallo de comunicación, 209...
Página 232
Configuración de fábrica del panel de operador, 148 Regional, 81 Datos del panel de operador, 146 S7-Transfer, 81 Restablecer configuración de fábrica, 147 Siemens HMI Input Panel Options, 80 Restablecer la configuración de fábrica, 139 Sincronizar Restablecer la configuración de fábrica, 139 Fecha y hora, 88...
Página 233
Índice alfabético Teclado Consigna de seguridad, 61 Tarjeta de memoria, 21 Teclado de pantalla, 80 Restaurar el sistema de archivos, 91 Configurar, 82 Tecla Repetición de caracteres, 83 ACK, 74 Utilizar, 79 ALT, 71 Teclas de sistema Avanzar página, 71 Manejar el proyecto, 74 Borrar, 71 Manejo de los cuadros de diálogo, 73...
Página 234
Índice alfabético Utilización Visualizar Con medidas adicionales, 198 Certificado, 80 Condiciones, 198 Información acerca de la memoria, 104, 105 En entornos domésticos, 27 Información del sistema, 104, 105 En entornos industriales, 27 Información sobre el panel de operador, 103 Utilizar Informaciones acerca del panel de operador, 80 Teclado de pantalla, 79 Texto de ayuda, 162...