Alto-Shaam 500-TH-II Instalación Operación Mantenimiento
Alto-Shaam 500-TH-II Instalación Operación Mantenimiento

Alto-Shaam 500-TH-II Instalación Operación Mantenimiento

Horno de cocción, mantenimiento y ahumado
Ocultar thumbs Ver también para 500-TH-II:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

1000-SK-I
se muestra con
exterior burdeos
opcional
1000-TH-I
W164 N9221 Water Street • P.O. Box 450
Menomonee Falls, Wisconsin 53052-0450 USA
262.251.3800 • 800.558.8744
TELÉFONO:
262.251.7067 • 800.329.8744
FAX:
www.alto-shaam.com
e e . U U .
i m p r e s o e n
1767-SK
767-SK
1000-TH-II
500-TH-II
EE.UU. / CANADÁ
EE.UU. SOLAMENTE
H orno de coc ción,
ma n t en imi ent o y ah uma do
Modelo:
500-TH-II
750-TH-II
1000-TH-I
1000-TH-II
767-SK
1767-SK
1000-SK-I
1000-SK/II
• InstalacIón
• OperacIón
• MantenIMIentO
Consulte las instrucciones
para obtener información
sobre el funcionamiento y
el manejo del equipo.
C o n t r o l m a n u a l
M N - 2 9 7 5 7 - S P (
. 2 ) • 0 3 / 1 5
M o d

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alto-Shaam 500-TH-II

  • Página 1 H orno de coc ción, ma n t en imi ent o y ah uma do C o n t r o l m a n u a l Modelo: 500-TH-II 750-TH-II 1000-TH-I 1000-TH-II 767-SK 1000-SK-I se muestra con 1767-SK...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Desinfección Entrega........1 Desembalaje .
  • Página 3: Entrega

    Ga des eMbalaJe Este aparato Alto-Shaam ha sido probado y 1. Saque cuidadosamente el examinado para garantizar que es una unidad de aparato de la caja o cajón. la más alta calidad. En el momento de la recepción, compruebe si ha sufrido daños durante el envío...
  • Página 4: Procedimiento Y Recomendaciones De Seguridad

    prOcedIMIentO Y recOMendacIOnes de seGUrIdad 1. Este artefacto está diseñado para cocinar, Es esencial conocer los procedimientos correctos mantener o procesar alimentos para el consumo para que los equipos accionados eléctricamente o humano. No se autoriza ni se recomienda por gas funcionen de forma segura. De acuerdo a las ningún otro uso de este artefacto.
  • Página 5: Instalación

    I n s t a l a c I ó n p e l I G r O p r e c a U c I ó n LA InSTALACIÓn, LAS ALTERACIOnES, LAS PARTES METÁLICAS DEL EQUIPO ACUMULAn MUCHO EL CALOR AL LOS AJUSTES, EL SERVICIO TÉCnICO ESTAR En FUnCIOnAMIEnTO.
  • Página 6: Planos De Dimensiones, Pesos Y Capacidades

    I n s t a l a c I ó n I n s t a l a c I ó n e n e l l U G a r 500-TH-II 750-TH-II La longitud de la cable:...
  • Página 7 I n s t a l a c I ó n I n s t a l a c I ó n e n e l l U G a r 1000-TH/II 1000-TH-I La longitud de la cable: 120V - 1524 mm 230V - 2438 mm Se muestra...
  • Página 8 I n s t a l a c I ó n I n s t a l a c I ó n e n e l l U G a r 767-SK 1767-SK 726 mm 295 mm 726 mm 295 mm Conexión...
  • Página 9 I n s t a l a c I ó n I n s t a l a c I ó n e n e l l U G a r 1000-SK-I 1000-SK/II 636 mm 636 mm Conexión Eléctrica Se muestra con el...
  • Página 10: Opciones Y Accesorios

    I n s t a l a c I ó n OpcIOnes Y accesOrIOs del HOrnO de cOccIón Y MantenIMIentO MOdelO> 500-TH-II 750-TH-II 1000-TH-II 1000-TH-I Paragolpes de perímetro completo 5011161 5010371 5009767 5009767 64 mm) no disponible con rUedas de Parrilla para costilla HL-2635 HL-2635 HL-2635 HL-2635 coStillaS de PriMera...
  • Página 11 I n s t a l a c I ó n OpcIOnes Y accesOrIOs del aHUMadOr MOdelO> 767-SK 1767-SK 1000-SK-I 1000-SK/II Paragolpes de perímetro completo 5010371 5010371 5009767 5009767 64 mm) no disponible con rUedas de Parrilla para costilla HL-2635 HL-2635 HL-2635 HL-2635 coStillaS de PriMera 4459 4459 4459...
  • Página 12: Instrucciones De Apilamiento

    MONTAJE SUPERIOR TORNILLO DE MONTAJE SUPERIOR configuraciones de apilamiento Modelo Se puede apilar con: 500-TH-II 500-TH/III, 500-TH-II o 500-S 750-TH-II o 767-SK 750-TH/III, 750-TH-II, 750-S, 767-SK o 767-SK/III 1000-TH-II o 1000-SK/II 1000-TH/III, 1000-SK/III, 1000-SK/II o 1000-S TH/sK ( . 2) • . 10 serie manual de insTalación...
  • Página 13: Nivelación

    I n s t a l a c I ó n I n s t a l a c I ó n e n e l l U G a r reQUIsItOs de sUJecIón - eQUIpO Hay varios ajustes asociados con la instalación y el MóVIl arranque inicial.
  • Página 14: Instalación De La Bandeja Recolectora

    I n s t a l a c I ó n I n s t a l a c I ó n e n e l l U G a r InstrUccIOnes para la InstalacIón de la bandeJa recOlectOra Artículo Descripción Cant. Cinta de doble contacto Soporte de la bandeja recolectora Tornillo Phillips de 8-32 x 1/4"...
  • Página 15 I n s t a l a c I ó n c O n e X I ó n e l É c t r I c a Un técnico de servicio calificado debe instalar el Para unidades con aprobación CE: Para prevenir equipo.
  • Página 16: Especificaciones Eléctricas

    20 a - 125 V con clasificación de con clasificación de con clasificación de 250 V 250 V 250 V 500-TH-II 16,0  11,2 sin cable ni enchufe 12,5 50/60    750-TH-II 14,2 ...
  • Página 17: Instrucciones De Operación

    I n s t r U c c I O n e s d e O p e r a c I ó n I n F O r M a c I ó n d e s e G U r I d a d p a r a e l U s U a r I O Este equipo está...
  • Página 18: Instrucciones De Operación

    I n s t r U c c I O n e s d e O p e r a c I ó n HOrnOs de cOccIón Y MantenIMIentO Luz indicadora de calor Luz indicadora Luz indicadora de Pantalla de cocción mantenimiento digital Interruptor de Tecla de...
  • Página 19: Para Cambiar Entre Grados Fahrenheit (°F) Y Celsius (°C)

    I n s t r U c c I O n e s d e O p e r a c I ó n 1. Presione el interruptor de encendido hasta la 7. Cargue el recipiente con virutas de madera posición On (I).
  • Página 20: Pautas Generales De Mantenimiento

    I n s t r U c c I O n e s d e O p e r a c I ó n pauta general de mantenimiento ranGO de teMperatUra de MantenIMIentO Los chefs, los cocineros y otro personal carne celsIUs especializado de servicios alimentarios usan CARNE DE VACUNO ASADA —...
  • Página 21: Cuidado Y Limpieza Limpieza Y Mantenimiento Preventivo

    c U I d a d O Y l I M p I e z a l I M p I e z a Y M a n t e n I M I e n t O p r e V e n t I V O prOteccIón de las sUperFIcIes de aGentes de lIMpIeza acerO InOXIdable...
  • Página 22: Cuidado Del Equipo

    c U I d a d O Y l I M p I e z a cUIdadO del eQUIpO En circunstancias normales, este Elimine el exceso de agua con una esponja, limpie y seque con un paño limpio o deje secar al aire. horno debe proporcionarle un servicio Deje las puertas abiertas hasta que el interior esté...
  • Página 23: Desinfección E Inocuidad De Los Alimentos

    d e s I n F e c c I ó n d e s I n F e c c I ó n El sabor y el aroma de los alimentos están, por lo El método más preciso de medición de temperaturas general, tan estrechamente relacionados que es difícil, seguras de alimentos calientes y fríos es por medio de la si no imposible, separarlos.
  • Página 24: Mantenimiento

    M a n t e n I M I e n t O l I s t a d e V e r I F I c a c I ó n p a r a l a s O l U c I ó n d e p r O b l e M a s códigos descripción causa posible sensor de aire de la...
  • Página 25 M a n t e n I M I e n t O HOrnO de cOccIón Y MantenIMIentO de Un cOMpartIMIentO - 500-tH-II 230 V se muestra Lo s núm e r os de p ie za s y los p l a no s e st á n s uj e t o s a c a m bi o s i n pre v io av is o .
  • Página 26: 1000-Th-Ii

    M a n t e n I M I e n t O H O r n O d e c O c c I ó n Y M a n t e n I M I e n t O d e U n c O M p a r t I M e n t O MO d el O >...
  • Página 27: Vista De Mantenimiento De 1000-Th-I

    M a n t e n I M I e n t O HOrnO de cOccIón Y MantenIMIentO de dOble cOMpartIMIentO - 1000-tH-I se muestra Lo s núm e r os de p ie za s y los p l a no s e st á n s uj e t o s a c a m bi o s i n pre v io av is o . TH/sK ( .
  • Página 28 M a n t e n I M I e n t O H O r n O d e c O c c I ó n Y M a n t e n I M I e n t O d e d O b l e c O M p a r t I M e n t O n.º de n .
  • Página 29: Componentes Eléctricos

    M a n t e n I M I e n t O c OM p Onent es e le c tr ón I c Os d e l HO rn O d e c O cc I ón Y M a nten I MI e nt O Solo 1000-TH-II, 230 V L os n úm e r o s d e p i e z a s y l o s p l a no s e st á...
  • Página 30: Horno De Cocción, Mantenimiento Y Ahumado De Un Compartimiento

    M a n t e n I M I e n t O HOrnO de cOccIón, MantenIMIentO Y aHUMadO de Un cOMpartIMIentO - 1000-sK/II se muestra Lo s núm e r os de p ie za s y los p l a no s e st á n s uj e t o s a c a m bi o s i n pre v io av is o . p e l I G r O p e l I G r O descOnecte la UnIdad...
  • Página 31 M a n t e n I M I e n t O MO d e l O s 767-S K 1000- S K/ II a rtíc Ul O descrI p cIón n.º de pIeza cant. n.º de pIeza cant. CuBIERTA SuPERIOR 1011872 1011534 ADHESIVO PARA juNTAS, 3,8 x 11,4 cm GS-23622 GS-23622...
  • Página 32: Horno De Cocción, Mantenimiento Y Ahumado De Doble Compartimiento

    M a n t e n I M I e n t O HOrnO de cOccIón, MantenIMIentO Y aHUMadO de dOble cOMpartIMIentO - 1000-sK-I se muestra Lo s núm e r os de p ie za s y los p l a no s e s t án s u je t o s a c a mb io s in p re v i o a vi s o . p e l I G r O p e l I G r O descOnecte la UnIdad...
  • Página 33 M a n t e n I M I e n t O M O d e l O > 1767- S K 1000- S K- I ar tícU l O de sc rIpc I ón n.º de pIeza cant. n.º de pIeza cant. CuBIERTA SuPERIOR 1011872 1011534...
  • Página 34: Componentes Eléctricos

    M a n t e n I M I e n t O cOMpOnentes electrónIcOs del HOrnO de cOccIón, MantenIMIentO Y aHUMadO Lo s n úm ero s de pi ezas y l os pl an os est án su jet o s a ca mbio s in pre v io av is o . n .º de n .º d e ar t íc U lO...
  • Página 35 M a n t e n I M I e n t O pa n e l de c O n tr O l de la c Ub I e rta central - 176 7-sK s e m u e s t r a Lo s núm e r os de p ie za s y los p l a no s e st á...
  • Página 36 TH/sK ( . 2) • . 34 serie manual de insTalación operación y manTenimienTo pág...
  • Página 37 TH/sK ( . 2) • . 35 serie manual de insTalación operación y manTenimienTo pág...
  • Página 38 TH/sK ( . 2) • . 36 serie manual de insTalación operación y manTenimienTo pág...
  • Página 39 TH/sK ( . 2) • . 37 serie manual de insTalación operación y manTenimienTo pág...
  • Página 40 TH/sK ( . 2) • . 38 serie manual de insTalación operación y manTenimienTo pág...
  • Página 41: Reclamaciones Y Daños Durante El Transporte

    Alto-Shaam, Inc. garantiza solamente al comprador original que cualquier pieza original que presente defectos en cuanto a materiales o mano de obra estará, según lo considere Alto-Shaam, sujeto a las disposiciones que se establecen de aquí en adelante, y se reemplazará por una pieza nueva o reacondicionada.

Tabla de contenido