Publicidad

Enlaces rápidos

REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
42-6021
MANUAL DEL PROPIETARIO-
XP-R232
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
REGISTRO DEL PROPIETARIO
Para su conveniencia, registre el número de modelo y de serie (que encontrará dentro del
compartimiento de baterías de su equipo) en el espacio a continuación. Favor de referirse a
ellos cuando contacte a Aiwa en caso de problemas.
Modelo No._________________XP-R323
Serie no.___________________
NOTA
Este equipo ha sido probado y se encontró con que cumple con los límites para un equipo
digital Clase B, consecuente con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. Estos límites han
sido diseñados para proporcionar razonable protección contra interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y
utilizado de acuerdo con las instrucciones puede provocar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que dicha interferencia no
ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, que puede ser determinada apagando y encendiendo el
equipo, se le solicita al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
-Reoriente o reubique la antena receptora.
-Incremente la separación entre el equipo y el receptor
-Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que el receptor está
conectado.
-solicite ayuda con el vendedor o un técnico con experiencia en radio y TV.
PRECAUCIÓN
Las modificaciones o ajustes a este producto, que no han sido expresamente aprobadas por
el fabricante, pueden anular el derecho del usuario o la autorización para operar este
producto.
Este equipo digital Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Favor de leerlo antes de utilizar el equipo
8C-HC5-910-01
011120AMK-U-S
AA (LR6) X 2
Las letras marcadas en el texto, corresponden a aquellas de las ilustraciones.
PRECAUCIONES
Para mantener el buen desempeño
No utilice la unidad en lugares que sean extremadamente calientes, fríos,
polvorosos o húmedos. En particular, no utilice o mantenga la unidad en los
siguientes lugares.
En un área altamente húmeda, tales como un baño.
Cerca de un calentador
En un área expuesta a la luz directa del sol (dentro de un auto estacionado,
que puede ser extremadamente caliente)
Cerca de fuentes de magnetismo fuerte, tales como televisiones, altavoces o
magnetos.
A dónde hay mucho movimiento o vibración, como el tablero de un auto o una
repisa inestable.
No abra el compartimiento de las baterías con las manos mojadas.
Seque la unidad vigorosamente antes de insertar baterías y después de usarlo.
No sumerja la unidad en agua.
Antes de conectar el adaptador ca o los audífonos, etc., asegúrese de confirmar
que la corriente está apagada.
Por seguridad
Utilice solo un adaptador ca cuya salida de corriente sea 5-6V, cc, 250-300 mA.
No intente desarmar la unidad. Los rayos láser de lectura óptica son dañinos a
los ojos.
Asegúrese de que objetos con punta u otros materiales extraños entren en el
reproductor.
Tenga cuidado de no tirar la unidad o sujetarla a fuertes choques.
Para conservar los lentes de recaptación lejos del polvo, conserve la cubierta del
compartimiento del disco cerrada después de usarlo. Nunca toque los lentes.
Si no escucha ningún sonido después de reproducir un disco, NO suba mucho el
volumen ya que la música puede empezar repentinamente a un volumen alto.
Gire el control del volumen al nivel más bajo antes de empezar a tocar y vaya
aumentándolo lentamente al nivel deseado.
Notas sobre audición con los audífonos
Escuche a volúmenes moderados para evitar daño a la audición.
No utilice los audífonos mientras conduce un auto o una bicicleta. Pude crear un
peligro en el tráfico.
Debe tener extrema precaución o descontinuar temporalmente su uso en
situaciones potencialmente peligrosas, como caminar, o trotar, etc.
Utilícelos adecuadamente, L es izquierdo, R es derecho.
Nota sobre la condensación
Si la unidad se mueve súbitamente de un lugar frío a uno caliente, puede provocar
una condensación en los lentes de lectura y un mal funcionamiento o dificultades en la
reproducción. Si esto ocurriera, deje la unidad descansar unas cuantas horas,
después inténtelo de nuevo.
FUNCIONAMIENTO SOBRE BATERIAS SECAS
Abra el compartimiento de baterías e inserte dos baterías alcalinas AA(3 V cc) (LR6)
con la alineación correcta de acuerdo con la polaridad + y - .
Reemplazo de Baterías
El indicador de batería en la pantalla cambia de
acuerdo co la energía restante de las baterías. Reemplace las baterías cuando el
indicador
se ilumina. Si la unidad permanece en uso después de que
ilumina, aparece "LobAtt" y la operación se detiene.
Vida de las Baterías (usando baterías alcalinas LR6)
El ajuste del interruptor E . A . S . S
48
12
A vida de las baterías puede depender de las condiciones de uso.
Si la cubierta del compartimiento de baterías se apaga B
Notas sobre las baterías secas
Asegúrese de que las marcas + y – estén correctamente alineadas.
No mezcle diferentes tipos de baterías, o una batería vieja con una nueva.
Para prevenir el riesgo de fuga de electrolitos o explosión, nunca recargue las
baterías, ni les aplique calor y las separe.
Retire las baterías del compartimiento cuando no lo vaya a utilizar.
En caso de fuga de electrolito, elimine completamente todo el líquido .
A
a
y después a
Vida de la batería
Aproximadamente 38 horas
Aproximadamente 32 horas
de
se

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aiwa XP-R323

  • Página 1 Favor de referirse a que puede ser extremadamente caliente) ellos cuando contacte a Aiwa en caso de problemas. • Cerca de fuentes de magnetismo fuerte, tales como televisiones, altavoces o Modelo No._________________XP-R323...
  • Página 2 FUNCIONAMIENTO SOBRE BATERÍAS RECARGABLES • Asegúrese de utilizar baterías AA recargables(2,4 V cc) de Ni-Cd, 1,2V 700 mAh, disponibles comercialmente. • Asegúrese de leer las instrucciones de las baterías recargables antes de utilizarlas. • Cuando utilice las baterías recargables por primera vez, cárguelas hasta que el indicador se apague.
  • Página 3: Reproducción

    Interruptor HOLD Libere HOLD Cuando no utilice la unidad, ajuste HOLD a la posición de hold Los botones presionados accidentalmente no funcionarán. Si se presiona PLAY/PAUSE mientras HOLD está ajustado a la posición HOLD, “HOLd” parpadea en la pantalla. Encendiendo la corriente Presione PLAY/PAUSE La corriente está...
  • Página 4: Reproducción Aleatoria

    Función de Reestablecer Ajuste HOLD a RESUME. Aparece RESUME y puede iniciar la reproducción desde el punto en que detuvo la reproducción presionando STOP/OFF/CHARGE. Cuando la función de reestablecer esté encendida, se selecciona automáticamente la repetición de todas las pistas. Para cancelar la reproducción reestablecida ajuste HOLD a OFF Nota: •...
  • Página 5 PROGRAMA DE REPRODUCCIÓN Se pueden seleccionar hasta 24 pistas para programar una reproducción. Presione ENTER /DISPLAY en modo de espera para desplegar “P-01” Seleccione la pista deseada presionando número de pista número de programa Presione ENTER/DISPLAY dentro de 8 segundos. Si no es presionad dentro de 8 segundos, el número de pista cambia a 00.
  • Página 6: Sintonizando Una Estación

    RECEPCIÓN DE RADIO Sintonizando una Estación Presione BAND repetidamente para seleccionar la banda (FM, AM, TV O WEATHER) Presione para sintonizar una estación o seleccionar un canal. Después de escuchar, presione STOP/OFF/CHARGE para apagar el radio. Sintonización rápida de una estación AM o FM Mantenga presionando durante aproximadamente 1 segundo.
  • Página 7 PREAJUSTANDO ESTACIONES Ajuste automático Usted puede preestablecer hasta un total de 30 estaciones en FM y AM Libere HOLD Presione BAND para encender el radio Presione para abandonar el modo preestablecido. Presione ENTER/DISPLAY por más de 2 segundos. El aparato busca y memoriza las estaciones captables. El preajuste automático termina cuando todas las estaciones recibidas se pre ajusten o cuando el número de estaciones preestablecidas alcance 30.
  • Página 8: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para limpiar los lentes de lectura Si los lentes están sucios, el reproductor saltará y no tocará. Si esto ocurre, limpie los lentes de la siguiente manera: • Para remover el polvo o partículas sucias, primero utilice una brocha para lentes de cámara, sople algunas veces para retirar las partícula, después sacuda cuidadosamente los lentes.
  • Página 9: Lea Esta Importante Información Antes De Usar Su Audífono

    RECUERDE..USE LA CABEZA CUANDO USE SU AUDÍFONO LEA ESTA IMPORTANTE INFORMACIÓN ANTES DE USAR SU AUDÍFONO Un tip de seguridad por la Asociación de Industrias Electrónicas Consumer Electronics Group P.O.Nbox 19100 Washington, d.C. 20036...
  • Página 10 El audífono portátil es uno de los Comodidad y bienestar en la productos electrónicos de consumo más audición emocionantes e innovadores jamás No ponga volumen alto en sus desarrollados. Con él usted puede audífonos. Los expertos en audición le disfrutar su música favorita a dónde advierten contra reproducción quiera que vaya.

Tabla de contenido