•
1 imán
de neodimio de 6 x 19 mm, con revestimiento de
Ø
plástico
8 x 25 mm con una brida EF 8/20
Ø
Directiva europea
Probado y
certificado
EN
EN 50131-2-6 Grado 3 por VdS
VdS nº.
G110010 (Cl. C)
Representante
UTC Fire & Security B.V., Kelvinstraat 7, 6003
europeo del
DH Weert, Países Bajos.
proveedor
El objetivo de la directiva de la Comisión Europea
sobre residuos de equipos eléctricos y
electrónicos es reducir al máximo el impacto
sobre la salud y el medio ambiente de dichos
equipos. Según esta directiva, los dispositivos
eléctricos marcados con este símbolo no se
deben desechar en sistemas de residuos
públicos europeos. Los usuarios europeos de
dispositivos eléctricos tienen que devolver todos
los equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclado. Para obtener más información, visite:
www.recyclethis.info
Contacto
Consulte www.interlogix.com.
FR: Instructions d'installation
Légendes des figures
1
Contact magnétique
2
Schéma de connexion et d'installation
A
Contact
B
Aimant
3
Schéma des distances
A
Proximité/distance de fermeture
B
Distance/distance d'ouverture
C
Zone de tolérance
D
Contact
E
Aimant
4
Connexion
A, B, C,
Câble de connexion
D
Remarque : B et D est la paire torsadée pour la boucle
d'autoprotection.
E
Elément de commutation (NC)
F
Protection anti-fraude (contact interne)
G
Résistance de Fin de Ligne
Description
Le contact magnétique et l'aimant doivent être montés l'un face
à l'autre dans un cadre de fenêtre/un battant de porte et un
encadrement de fenêtre/de porte.
P/N 31495600.Y71 • REV 2.0 • ISS 14NOV11
Attention :
Le contact magnétique encastré DC138 EN de
niveau 3 a été spécialement conçu pour être installé sur des
substances ferromagnétiques.
Lors de l'installation de la bride de montage métallique à
encliqueter EF 8/20, une force matérielle de 0,5 - 2,3 mm est
autorisée.
Lorsque le montage est terminé, la fonction de mise sous
tension électrique du contact magnétique doit être contrôlée (p.
ex. avec un appareil de contrôle de continuité ou un
multimètre).
L'application d'une force mécanique, p. ex. lors du montage de
l'appareil sur le boîtier, peut endommager le corps en verre du
contact reed.
Installation
Bride d'installation métallique à encliqueter EF 8/20 sur le
contact et le boîtier de l'aimant (voir la figure 2).
Attention :
Mesurez électriquement les lignes d'alimentation
avant de les raccorder !
Schéma des distances
Voir la Figure 3.
Distance de fermeture min. :
tolérance en z:
Tableau 2
Proximité/distance de fermeture 12
Distance/distance d'ouverture
Données techniques
Contact magnétique encastré DC138 pour types de zones
avec résistances de fin de ligne, à protection anti-fraude.
Remarque :
Pour l'installation encastrée à l'avant sur des
substances ferromagnétiques.
Type de contact
Contact à 1 broche NC
Distance de
12 mm, +/- 3 mm
commutation
Tension de
max. 100 V cc
commutation
Courant de
500 mA max
commutation
Puissance de contact
max. 6 W ou 6 VA
Résistance de contact
max. 0,15 ohm
Tension de rupture
> 250 V
Tension de
40 V max
fonctionnement
autorisée
Câble de connexion
LIYY 4 x 0,14 mm Cu étamé;
Approprié pour une méthode de connexion
LSA IDC
Couleur du câble
Blanc
externe
Conducteur interne
Bleu (dessin jaune)
9 mm,
max. +/- 3 mm
Distance de
Tolérance
fermeture [mm]
[mm]
+/- 3
13
+/- 2
5 of 9