Publicidad

Enlaces rápidos

cyclone v10
Operating manual
Instrucciones de seguridad
Assembly
Armado
Wash the filter unit
Wash the filter unit with cold
water at least every month.
Ensure that the filter unit is
completely dry before refitting.
Lave la unidad
de filtro
Lave el filtro con agua fría
al menos una vez al mes.
Asegúrese de que la
unidad de filtro esté
completamente seca antes
de volver a colocarlo.
Register
today
3 easy ways to register your
2 year limited warranty.
Registre
hoy
3 maneras fáciles de registrar su
garantía limitada de 2 años.
SV12
absolute
clik
clik
3.5 hrs

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dyson cyclone v

  • Página 1 cyclone v10 absolute Operating manual Instrucciones de seguridad Assembly Armado clik clik Wash the filter unit Wash the filter unit with cold water at least every month. Ensure that the filter unit is 3.5 hrs completely dry before refitting. Lave la unidad de filtro Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Do not point the hose, wand SHOCK OR INJURY: or tools at your eyes or ears or put them in This Dyson machine is not intended for your mouth. use by, on, or near young children, invalids 15. Do not put any object into openings. Do not or infirm persons with reduced physical, use with any opening blocked;...
  • Página 3 INSTRUCTIONS risk of fire. – Operating temperature range: This Dyson machine is intended for 37.4 °F (3 °C) - 104 °F (40 °C) – Ambient temperature range operating: household use only. 37.4 °F (3 °C) - 104 °F (40 °C) –...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Dyson. ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, Comuníquese con la línea de ayuda de LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y servicio al cliente Dyson cuando se requiera LAS INDICACIONES DE PRECAUCIÓN mantenimiento o reparación. No desmonte QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL la máquina, ya que un montaje incorrecto...
  • Página 5 únicamente cargadores especificados por de incendios. Dyson. Un cargador adecuado para un tipo – Rango de temperaturas de de paquete de baterías puede provocar un funcionamiento: 37.4 °F (3 °C) - 104 °F riesgo de incendio cuando se utiliza con (40 °C)
  • Página 6 Power mode Modo de potencia Maximum suction Succión máxima Suction mode 2 Modo succión 2 Suction mode 1 Modo succión 1 clik clik Recharging on the dock Recharging Lights during charging Recarga Recarga en la estación de acoplamiento Luces durante la carga 3.5 hrs For further diagnostics refer to the 'Usage' section.
  • Página 7 Lights during use Filter and blockage indicator LEDs Emptying the clear bin LEDs de indicación de obstrucción Luces durante el uso Cómo vaciar el cubo transparente y filtro For further diagnostics refer to the 'Usage' section. Para obtener más información de diagnóstico, consulte la For further diagnostics sección sobre uso.
  • Página 8 Looking for blockages Wash the filter unit Wash the filter unit with cold water at least every month. Cómo buscar obstrucciones Ensure that the filter unit is completely dry before refitting. Lave la unidad de filtro Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes. Asegúrese de que la unidad de filtro esté...
  • Página 9 Direct drive cleaner head: Clearing obstructions Cepillo de impulsión directa: Eliminación de obstrucciones Mini motorized tool: Clearing obstructions Mini herramienta motorizada: Eliminación de obstrucciones...
  • Página 10 Plug in the docking station and turn on to charge. • Your machine will need to be fully charged before first use. Dyson recommends the use of protective clothing, eyewear and materials when See battery section installing the docking station.
  • Página 11 • Refit all parts securely before using. • Clearing blockages is not covered by your warranty. Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, due to, or from: CHARGING AND STORAGE • Purchases of machines from unauthorized dealers.
  • Página 12 Enchufe la estación de acoplamiento y enciéndala para que se cargue. • El aparato deberá estar totalmente cargado antes de su primer uso. Dyson recomienda el uso de ropa, gafas y otros materiales de protección al instalar Indicador de obstrucción la estación de acoplamiento.
  • Página 13 • Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento. Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra • Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo. una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle con usted si •...
  • Página 14 Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada requieren que usted se ponga en contacto con el servicio de Atención al Cliente Dyson con el nombre o número de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha de compra.
  • Página 18: Lave La Unidad De Filtro

    Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, comuníquese con nosotros mediante el sitio web de Dyson o llame a la Línea directa de asistencia al cliente de Dyson con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina.
  • Página 19: Continuación Del Formulario De Garantía

    Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas. They will help us develop new products for the future. Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro. Why did you decide to buy a Dyson machine? ¿Por qué decidió comprar una máquina Dyson? Cleaning performance...
  • Página 20: Por Telėfono

    Ocasionalmente, nos gustaría enviarle correos electrónicos con información sobre los nuevos servicios y tecnologías de Dyson o para saber su opinión sobre su compra. Si desea que nos mantengamos en contacto, seleccione esta casilla. 3 easy ways to register your 2 year limited warranty.

Tabla de contenido