Descargar Imprimir esta página

Corsair HEDRO Serie Guía Breve De Inicio página 3

Publicidad

Install the Fans and Radiator
1
Installation des ventilateurs et du radiateur • Lüfter und Kühler einbauen
Instale los ventiladores y el radiador •
安装风扇和散热器
D
Attach the radiator and the fans as shown. For the best
cooling performance, we recommend mounting the fans
as an air-intake to your PC case.
Attachez le radiateur et les ventilateurs, comme illustré.
Pour des performances de refroidissement optimales,
nous vous recommandons d'installer les ventilateurs
comme une entrée d'air sur la tour de votre ordinateur.
E
Bringen Sie Kühler und Lüfter wie abgebildet an. Für
bestmögliche Kühlleistung empfehlen wir, die Lüfter als
Lufteinlass des PC-Gehäuses zu montieren.
J
Fije el radiador y los ventiladores tal como se muestra.
Para una refrigeración óptima, recomendamos montar los
ventiladores como entradas de aire en la carcasa del PC.
,
.
按图示方法连接散热器和风扇。为了达到最佳散热性能,
建议您将风扇作为进气口安装到PC机箱上。
Install the Intel Backplate
2
Installez la plaque arrière • Rückwand zusammenbauen und montieren
Instale la placa de soporte •
,
.
F
• 安装Intel背板
Install the Intel Backplate as shown, with the
indentation facing up, onto the back of your
motherboard. Note: Intel LGA 2011 does not
require a backplate.
Installez la plaque arrière comme indiqué,
encoches vers le haut, à l'arrière de la carte
mère. Remarque : l'Intel LGA 2011 ne nécessite
pas de plaque arrière.
Bringen Sie die Intel Backplate laut Abbildung
mit nach oben zeigender Vertiefung an der
Rückseite Ihres Mainboards an. Hinweis: Intel
LGA 2011 benötigt keine Backplate.
Instale la placa de respaldo Intel tal como se
muestra, con la indentación orientada hacia
arriba, en la parte trasera de la placa base.
Nota: Intel LGA 2011 no requiere una placa
de respaldo.
Intel,
,
,
.
.
Intel LGA 2011
.
按图示方法将Intel背板安装到主板背面,使凹
口朝上。注:Intel LGA 2011不需要使用背板。

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

H110i