Galcon GQ OUTDOOR 2 Instrucciones De Instalación Y  Operación
Galcon GQ OUTDOOR 2 Instrucciones De Instalación Y  Operación

Galcon GQ OUTDOOR 2 Instrucciones De Instalación Y Operación

Controlador de irrigación de ca para instalación en exteriores
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OUTDOOR 2-4-6-8
Controlador de irrigación de CA para instalación en exteriores
Instrucciones de instalación y operación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Galcon GQ OUTDOOR 2

  • Página 1 OUTDOOR 2-4-6-8 Controlador de irrigación de CA para instalación en exteriores Instrucciones de instalación y operación...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Funciones de control .........…………………………....3 Capitulo 1 - Adaptación del controlador de irrigación a la válvula…....4 Capitulo 2 - Activación mecánica operada manualmente ........4 Capitulo 3 - Instalación del controlador ………......………....5 3.1. Conexión de la batería de respaldo …..........6 3.2.
  • Página 3: Funciones De Control

    • Verificación operacional para cada válvula por separado • Programa “Special X” de soporte para iluminación de jardines, fuentes, etc. • Muchos años de memoria del programa BIENVENIDOS A LA FAMILIA GALCON, Y NOS COMPLACE QUE HAYAN ADQUIRIDO ESTE PRODUCTO DE AVANZADA. - 3 -...
  • Página 4: Las Válvulas Maestras Mecánicas También Deben Ser Abiertas A Mano

    Adaptación del controlador de irrigación a la válvula 1. Adaptación del controlador de irrigación a la válvula El controlador de irrigación fue diseñado para activar la máxima potencia de salida 2,5 W/24 Vca. Las válvulas no son suministradas con el controlador. •...
  • Página 5: Capitulo 3 - Instalación Del Controlador

    Instalación del controlador 3. Instalación del controlador 1. Monte el controlador en una pared o en el gabinete de control. 2. Taladre tres orificios según las dimensiones dadas en el diagrama 4. 3. Fije el tornillo superior, y cuelgue el aparato. Extraiga la cubierta inferior, y monte el aparato contra la pared con los tornillos 2 y 3 a través del controlador, apretándolos a mano solamente.
  • Página 6: Conexión De La Batería De Respaldo

    Instalación del controlador 3.1 Conexión de la batería de respaldo La batería de respaldo se usa para conservar el ajuste del reloj en caso de falla de la energía eléctrica. Instale la batería de respaldo (9 V alcalina) ver los diagramas 1 – 4. NOTA En caso de falla de la alimentación eléctrica, la programación de la irrigación será...
  • Página 7: Puntos Importantes Respecto Del Cable De Extensión De Los Solenoides

    • El diámetro mínimo de los alambres en el cable de extensión debe ser de 0,5 mm. Si las válvulas están situadas a una distancia de más de 100 metros del controlador, debe consultar con Galcon respecto del diámetro deseable del alambre.
  • Página 8: Generalidades

    Instalación del controlador Generalidades Desde cada solenoide salen dos conductores del mismo color. Uno de ellos (cualquiera) es conectado a la válvula con el número apropiado en el panel de conexiones del controlador (2). El otro conductor es conectado a COM. Para conveniencia del usuario, hay 4 terminales COM.
  • Página 9: Conexión Del Sensor (Opcional)

    Instalación del controlador Conexión del sensor (opcional) Conecte los conductores del sensor al panel de conexiones en el punto marcado SENSOR tal como aparece en el diagrama. La polaridad de las conexiones no tiene importancia. - 9 -...
  • Página 10: Conexión Del Controlador A La Fuente De Alimentación

    Instalación del controlador Conexión del controlador a la fuente de alimentación ¡ADVERTENCIA! Use únicamente el transformador incluido. Toda conexión entre el controlador de irrigación a una fuente de alimentación o a cualquier otro aparato eléctrico, que no sea válvulas de irrigación, debe ser efectuada por un electricista autorizado.
  • Página 11 Instalación del controlador - 11 -...
  • Página 12 Instalación del controlador Aumento de la presión mediante una bomba Si hubiera necesidad de utilizar una bomba para aumentar la presión, la bomba puede ser activada mediante un relé de 24 V, el que puede ser conectado a una toma COMMON y VM en el panel de conexiones del controlador.
  • Página 13: Programación

    Programación 4. El Programa de riego 4.1 Información General • GALCON GQ cuenta con tres programas secuenciales de riego: A, B y C. • Además, puede activarse el programa de soporte X. Programa de riego secuencial – para varias válvulas A su disposición tres programas secuenciales de riego: A, B y C.
  • Página 14: Programación Del Controlador

    Programación 4.2 Programación del controlador 4.2.1 Ajuste del día y la hora actuales Para que el controlador active el sistema de riego a las horas programadas, deben ajustarse la hora y la fecha actuales: • Coloque el selector en la posición RELOJ/FECHA •...
  • Página 15: Programa De Riego Secuencial (A,B Y C): Un Programa Para Varias Válvulas

    Programación 4.2.3 Programa secuencial (A, B y C): Un programa para varias válvulas • Para seleccionar un programa de riego secuencial (A, B o C) o el programa auxiliar (X), coloque el selector en la posición semanal/cíclico/par-impar (weekly/cyclic/even - odd). •...
  • Página 16: Programación Semanal

    Programación 4.2.4 Programación semanal - Este modo de programación permite seleccionar los días de la semana en los que el programa de riego se activa, abriendo las válvulas asignadas a él. • Coloque el selector en la posición semanal/cíclico/par-impar (weekly/cyclic/even-odd). •...
  • Página 17 Programación Programación de la hora de inicio del riego (programación semanal) En este modo se pueden seleccionar hasta 4 horas de inicio distintas al día, para cada programa (A, B y C). Cada hora de inicio activarú el programa al que esté asignada, iniciando una secuencia de riego de las válvulas que corresponden al programa.
  • Página 18: Programación Semanal

    Programación 4.2.5 Programación semanal En este modo se programa el controlador para activar el programa seleccionado a un determinado período cíclico (intervalo fijo entre arranques) que varía entre un arranque cada día y un arranque cada 30 días. El período cíclico es idéntico para todas las válvulas asignadas al programa.
  • Página 19 Programación Programación de la hora de inicio del riego (programación cíclica) La programación cíclica del riego consiste en activar el riego en intervalo fijo, marcado en días enteros, con un ciclo mínimo de 1 día y un ciclo máximo de 30 días entre riegos (por esta razón solo se puede establecer una hora de...
  • Página 20: Programación Mensual (Per/Impar)

    Programación 4.2.6 Programación mensual (par/impar) Programa de riego para los días pares o impares de cada mes. La programación mensual consiste en ejecutar el riego durante los días pares ó los días impares de cada mes, con la opción de bloquear los días de la semana para el riego. •...
  • Página 21: Selección De Válvulas Para El Programa Y Ajuste De La Duración

    Programación Para programar la hora de inicio del riego, consulte la página 13 ya que el procedimiento es idéntico al método de programación semanal. 4.2.7 Selección de válvulas para el programa y ajuste de la duración de riego para cada válvula. Un procedimiento idéntico para todos los modos de programación.
  • Página 22: Opciones De Programación Avanzada

    Programación 4.3 Opciones de programación avanzada 4.3.1 Ajuste porcentual (% RIEGO): Incremento o reducción del tiempo de riego en El ajuste porcentual del riego permite modificar de forma rápida y sencilla el tiempo de riego de un programa secuencial (A, B ó C) sin tener que variar la duración del riego de cada válvula por separado.
  • Página 23: Suspensión De Riego (Rain Off)

    Programación 4.3.2 SUSPENSION de riego (RAIN OFF) La suspensión del riego en una desactivación temporal del programa de riego, con reinicio automático. Es útil, por ejemplo, cuando se quiere parar el riego si llueve. El tiempo de suspensión se ajusta a cada programa (A, B o C) por separado. La suspensión varía de 1 día a 240 días.
  • Página 24: Activación Manual (Eléctrica) De Válvula Y Programa

    Programación 4.3.3 Activación manual-eléctrica de válvula ó programa Las válvulas se pueden activar manualmente de forma eléctrica (usando el controlador) de tres modos distintos: 1. Se puede activar manualmente un programa, abriendo todas las válvulas asignadas a este programa en secuencia, por orden ascendente, una tras otra. 2.
  • Página 25 Programación Activación manual-eléctrica de una de las válvulas asignadas a uno de los programas secuenciales: • Coloque el selector en posición MANUAL. • Pulse el botón Pr. En la pantalla aparecerán el símbolo del programa A y todas las válvulas asignadas al programa A •...
  • Página 26 Programación Activación manual-eléctrica de las válvulas asignadas a todos los programas se- cuenciales (A, B y C): • Coloque el selector en posición MANUAL • Pulse el botón Pr hasta que Programa A B C aparezca en la pantalla, junto al símbolo Manual , la palabra STOP y todas...
  • Página 27: El Programa Auxiliar (X)

    Programación 4.3.4 El programa auxiliar (X) La puesta en marcha de elementos especiales, por ejemplo: fuentes, iluminación del jardín (y más) es posible con el programa auxiliar (X). Las características especiales del programa auxiliar son los siguientes: • El programa X es un programa independiente. Puede activarse junto con los programas secuenciales del riego (A, B y C) ó...
  • Página 28: Capitulo 5. Test De Válvulas (Comprobación Del Sistema De Riego)

    Programación 5. Test de válvulas (Comprobación del sistema de riego) El TEST permite poner a prueba el funcionamiento de la válvula, cuando recibe señal eléctrica del controlador. Es importante realizar un seguimiento periódico para asegurar que el riego se lleve a cabo correctamente. •...
  • Página 29: Capitulo 6. Modo Off (Controlador Desactivado)

    Programación 6. Modo OFF (controlador desactivado) El modo OFF permite desactivar de inmediato todos los programas durante un tiempo indefinido. • Para desactivar el controlador, coloque el selector en OFF. La palabra OFF aparecerá parpadeando en la pantalla. • Pulse ,para confirmar la acción, la palabra OFF dejará...
  • Página 30: Comentario

    Programación Aviso de ausencia de corriente alterna En ausencia del suministro eléctrico (corriente alterna) aparecerá en la pantalla el icono . La pantalla seguirá visible, alimentada por la pila de 9V, pero el controlador no estará activo. RECUERDE Si durante la ejecución del riego cese el suministro eléctrico, la válvula se cerrará...
  • Página 31: Reparación

    Mantenimiento 9. Mantenimiento • Un filtro debe instalarse en el sistema de riego, antes de las válvulas. El filtro debe limpiarse periódicamente, una vez cada pocos meses. Un sistema de riego sin filtro puede averiarse con mayor facilidad. • La pila asegura un funcionamiento correcto del controlador durante un período mínimo de un año (para asegurar su durabilidad, use batería alcalina).
  • Página 32: Capitulo 10. Accesorio

    10. Accesorios: Filtro ¾ “ BSP Filtro 1” BSP Válvula ¾” + Solenoide 24 V CA Válvula 1” + Solenoide 24 V CA Válvula 1 ½” + Solenoide 24 V CA Transformador 24 V CA/230 Bobina de 100 metros de alargador - 2 hilos conductores Bobina de 100 metros de alargador - 6 hilos conductores Bobina de 100 metros de alargador - 8 hilos conductores Bobina de 100 metros de alargador - 10 hilos conductores...
  • Página 33 CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA 1. Galcon, durante un período limitado de 36 meses a partir de la fecha de compra al por menor del (primer) comprador original ("el Período de Garantía"), ofrece garantía limi tada de los Productos, como se estipula y con sujeción a las disposiciones y limitaciones contenidas en este Certificado de Garantía Limitada.
  • Página 34 Galcon está condicionada a la totalidad de las siguientes condiciones: (i) La operació y mantenimiento por parte del Cliente del Producto de conformidad con las instrucciones de Galcon; (ii) que el Cliente no esté en situación de impago a Galcon (o a su distribuidor autorizado, en lo pertinente).
  • Página 35 Galcon específicamente niega cualquier y todas las formalidades legales o garantías implícitas, incluyendo, sin limitación, garantías implícitas de comerciabilidad e idonei dad para un propósito en particular y garantías contra defectos ocultos o latentes.

Este manual también es adecuado para:

Gq outdoor 4Gq outdoor 6Gq outdoor 8

Tabla de contenido