Contents Operating instructions Contents Safety ..............2 Action-related warnings ......... 2 Intended use ............2 General safety information ........2 Notes on the documentation ......4 Observing other applicable documents ....4 Storing documents..........4 Validity of the instructions ........4 Product description..........
1 Safety Safety use. Any direct commercial or industrial use is also deemed to be improper. Action-related warnings Caution. Classification of action-related warnings Improper use of any kind is prohibited. The action-related warnings are classified in accordance with the severity of the possible General safety information danger using the following warning signs and 1.3.1 Danger caused by improper...
Página 5
Safety 1 ▶ Do not damage or remove any seals on components. ▶ Do not make any changes: – The product itself – The water and electricity supply lines – to the expansion relief valve – to the drain pipework –...
2 Notes on the documentation Notes on the documentation Product description Observing other applicable documents Design of the product ▶ You must observe all operating instructions enclosed with the installation components. ▶ Observe the country-specific information in the appendix. Storing documents ▶...
Service message Identification plate Information on the identific- Meaning Displayed symbols ation plate Applicability: VIH ../3 BR Serial no., Cер.№ Serial number Vaillant type designation, indirectly heated high-pressure Symbol Meaning Explanation cylinder Temperature display Current hot water tem- Round...
4 Operation Care and maintenance Information on the identific- Meaning ation plate Caring for the product Heat transfer surface A [m ], A [м Pt [bar], Pt [бар] Test pressure Caution. P₁, P₂ Continuous output Risk of material damage caused by un- suitable cleaning agents.
Recycling and disposal 8 Recycling and disposal ▶ The competent person who installed your product is re- sponsible for the disposal of the packaging. If the product is identified with this symbol: ▶ In this case, do not dispose of the product with the household waste.
Página 10
Obsah Návod k obsluze Obsah Bezpečnost ............9 Výstražná upozornění související s manipulací..9 Použití v souladu s určením ........9 Všeobecné bezpečnostní pokyny......9 Pokyny k dokumentaci ........11 Dodržování platné dokumentace......11 Uložení dokumentace .......... 11 Platnost návodu ........... 11 Popis výrobku ...........
Bezpečnost 1 Bezpečnost Pozor! Jakékoliv zneužití či nedovolené použití je Výstražná upozornění související zakázáno. s manipulací Klasifikace výstražných upozornění souvise- Všeobecné bezpečnostní pokyny jících s manipulací 1.3.1 Nebezpečí v důsledku chybné Výstražná upozornění související s manipu- obsluhy lací jsou pomocí výstražných značek a sig- V důsledku špatné...
Página 12
1 Bezpečnost – na výrobku – na přívodech vody a elektřiny – na pojistném ventilu – na odtokových potrubích – na stavebních komponentách, které by mohly mít negativní vliv na bezpečnost výrobku 1.3.6 Nebezpečí poranění a riziko věcné škody při neodborné nebo zanedbané údržbě...
Pokyny k dokumentaci 2 Pokyny k dokumentaci Popis výrobku Dodržování platné dokumentace Konstrukce výrobku ▶ Bezpodmínečně dodržujte všechny návody k obsluze, které jsou připojeny ke komponentám zařízení. ▶ Dodržujte příslušné vnitrostátní informace v příloze. Uložení dokumentace ▶ Tento návod a veškerou platnou dokumentaci uchovejte pro další...
Teplota teplé vody Typový štítek Hlášení požadavku na údržbu Údaj na typovém štítku Význam Zobrazené symboly Sériové č., Cер.№ Sériové číslo Typové označení Vaillant, Platnost: VIH ../3 MR nepřímo ohřívaný vysokotlaký zásobník Symbol Význam Vysvětlení kruhový Ukazatel teploty Aktuální teplota teplé...
Provoz 4 Údržba Údaj na typovém štítku Význam Předpokladem pro dlouhodobou provozuschopnost, bezpeč- Pt [bar], Pt [бар] Zkušební tlak nost provozu, spolehlivost i vysokou životnost výrobku jsou P₁, P₂ Trvalý výkon každoroční prohlídky a dvouroční údržba výrobku instalaté- V₁, V₂ Jmenovitý...
9 Záruka a servis Záruka a servis Záruka Informace o záruce výrobce se dozvíte na kontaktní adrese v příloze. Servis Kontaktní údaje na naši zákaznickou službu najdete v příloze nebo na našich webových stránkách. Návod k obsluze 0020241667_01...
1 Sikkerhed Sikkerhed anvendelse omfatter også enhver umiddelbar kommerciel og industriel anvendelse. Handlingsrelaterede advarsler Bemærk! Klassificering af handlingsrelaterede ad- Enhver ikke-godkendt anvendelse er forbudt. varsler De handlingsrelaterede advarsler er forsynet Generelle sikkerhedsanvisninger med advarselssymboler og signalord, der 1.3.1 Fare som følge af forkert betjening passer til farens mulige omfang.
Página 19
Sikkerhed 1 – på produktet – på tilførselsledningerne til vand og strøm – på sikkerhedsventilen – på afløbene – på dele af bygningen, der kan have indflydelse på produktets driftssikkerhed 1.3.6 Fare for personskade og risiko for materiel skade som følge af forkert eller manglende vedligeholdelse og reparation ▶...
2 Henvisninger vedrørende dokumentationen Henvisninger vedrørende Produktbeskrivelse dokumentationen Produktets opbygning Overholdelse af øvrig dokumentation ▶ Følg altid alle de driftsvejledninger, der leveres med an- læggets komponenter. ▶ Vær opmærksom på de landespecifikke oplysninger i tillægget. Opbevaring af dokumentation ▶ Opbevar denne vejledning og alle andre gyldige bilag til videre brug.
4 Drift Service Angivelser på typeskiltet Betydning For at produktet kan have en lang og sikker levetid, er det en Pt [bar], Pt [бар] Prøvetryk forudsætning at en VVS-installatør foretager service på pro- P₁, P₂ Kontantydelse duktet minimum hvert andet år. Afhængigt af resultaterne af V₁, V₂...
Garanti og kundeservice 9 Garanti og kundeservice Garanti Oplysninger om producentgaranti bedes indhentet under kontaktadressen i bilaget. Kundeservice Kontaktdataene til vores kundeservice findes i vedhæftede eller på vores hjemmeside. 0020241667_01 Betjeningsvejledning...
Sicherheit 1 – die Einhaltung aller in den Anleitungen auf- Sicherheit geführten Inspektions- und Wartungsbe- Handlungsbezogene Warnhinweise dingungen. Klassifizierung der handlungsbezogenen Eine andere Verwendung als die in der vor- Warnhinweise liegenden Anleitung beschriebene oder eine Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind Verwendung, die über die hier beschriebene wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- hinausgeht, gilt als nicht bestimmungs- tern hinsichtlich der Schwere der möglichen...
Página 26
1 Sicherheit ▶ Fragen Sie ggf. Ihren Fachhandwerker, wo er das Kaltwasser-Absperrventil montiert hat. ▶ Lassen Sie die Undichtigkeit durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb be- heben. 1.3.5 Lebensgefahr durch Veränderungen am Produkt oder im Produktumfeld ▶ Entfernen, überbrücken oder blockieren Sie keinesfalls die Sicherheitseinrichtun- gen.
Hinweise zur Dokumentation 2 Hinweise zur Dokumentation Produktbeschreibung Mitgeltende Unterlagen beachten Aufbau des Produkts ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebsanleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. ▶ Beachten Sie die landesspezifischen Informationen im Anhang. Unterlagen aufbewahren ▶ Bewahren Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen zur weiteren Verwendung auf.
Warmwasser-Thermo- meter eBUS Warmwassertemperatur Wartungsmeldung Typenschild Angabe auf dem Typen- Bedeutung Angezeigte Symbole schild Gültigkeit: VIH ../3 MR Serial-No., Cер.№ Serialnummer Typenbezeichnung Vaillant, indirekt beheizter Hochdruck- Symbol Bedeutung Erläuterung speicher Temperaturanzeige Aktuelle Warmwasser- rund temperatur Fehlercodeanzeige Fehlercode. Erscheint Solar-Rohrschlange anstelle der Temperatur- Wärmepumpen-Rohrschlange...
Betrieb 4 Pflege und Wartung Angabe auf dem Typen- Bedeutung schild Produkt pflegen Wärmeübertragungsfläche A [m ], A [м Pt [bar], Pt [бар] Prüfdruck Vorsicht! P₁, P₂ Dauerleistung Risiko eines Sachschadens durch unge- eignete Reinigungsmittel! V₁, V₂ Nennumlaufvolumenstrom ▶ Heat loss, Потери тепла, Stillstandsverlust Verwenden Sie keine Sprays, keine Втрати...
8 Recycling und Entsorgung Recycling und Entsorgung ▶ Überlassen Sie die Entsorgung der Verpackung dem Fachhandwerker, der das Produkt installiert hat. Wenn das Produkt mit diesem Zeichen gekennzeich- net ist: ▶ Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall nicht über den Hausmüll.
Página 31
Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενα Ασφάλεια ............30 Υποδείξεις προειδοποίησης σε σχέση με τους χειρισμούς............30 Προδιαγραφόμενη χρήση ........30 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ......30 Υποδείξεις για την τεκμηρίωση......32 Προσέχετε τα συμπληρωματικά έγγραφα .... 32 Φύλαξη των εγγράφων ........32 Ισχύς...
1 Ασφάλεια Ασφάλεια – την τήρηση των εσώκλειστων οδηγιών λειτουργίας του προϊόντος καθώς και όλων Υποδείξεις προειδοποίησης σε σχέση των άλλων στοιχείων της εγκατάστασης με τους χειρισμούς – την τήρηση όλων των αναφερόμενων προ- Ταξινόμηση των υποδείξεων προειδοποίη- ϋποθέσεων επιθεώρησης και συντήρησης. σης...
Ασφάλεια 1 1.3.4 Συμπεριφορά σε ύπαρξη μη στεγανών σημείων ▶ Σε περίπτωση μη στεγανών σημείων συν- δέστε αμέσως στην εγκατάσταση τη βαλ- βίδα απομόνωσης κρύου νερού. ▶ Εφόσον απαιτείται ρωτήστε τον εξειδικευ- μένο τεχνικό σχετικά με το πού έχει εγκα- ταστήσει...
2 Υποδείξεις για την τεκμηρίωση Υποδείξεις για την τεκμηρίωση Περιγραφή προϊόντος Προσέχετε τα συμπληρωματικά έγγραφα Διάταξη του προϊόντος ▶ Προσέχετε απαραίτητα όλες τις οδηγίες λειτουργίας που επισυνάπτονται στα στοιχεία της εγκατάστασης. ▶ Προσέξτε τις εξαρτώμενες από τη χώρα πληροφορίες στο παράρτημα.
Στοιχείο στην πινακίδα τύπου Έννοια ζεστού νερού Ένδειξη κωδικού σφάλ- Σειριακός αριθμός, Cер.№ Σειριακός αριθμός ματος Κωδικός σφάλματος. Ονομασία τύπου Vaillant, έμ- Εμφανίζεται στη θέση της μεσα θερμαινόμενος ταμιευτή- ένδειξης θερμοκρασίας ρας υψηλής πίεσης – F01 = Ο αισθητήρας στρογγυλός...
4 Λειτουργία Απενεργοποίηση παραγωγής ζεστού νερού Στοιχείο στην πινακίδα τύπου Έννοια ▶ Απενεργοποιήστε τον καυστήρα ή την παραγωγή ζεστού Σπειροειδής σωλήνας κάτω νερού στον καυστήρα ή/και στον ελεγκτή. ww/jjjj Χρονικό διάστημα παραγωγής: εβδομάδα / έτος Φροντίδα και συντήρηση V[l], V[л] Ονομαστικός...
Ανακύκλωση και απόρριψη 8 Οριστική θέση εκτός λειτουργίας του προϊόντος ▶ Φροντίστε ώστε το προϊόν να τεθεί εκτός λειτουργίας από έναν εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο τεχνικό. Ανακύκλωση και απόρριψη ▶ Επιτρέπετε η απόρριψη της συσκευασίας να γίνεται από τον εξειδικευμένο τεχνικό, ο οποίος έχει εγκαταστήσει το προϊόν.
Página 38
Contenido Instrucciones de funcionamiento Contenido Seguridad ............37 Advertencias relativas a la operación....37 Utilización adecuada..........37 Indicaciones generales de seguridad ....37 Observaciones sobre la documentación ..39 Consulta de la documentación adicional ..... 39 Conservación de la documentación ....39 Validez de las instrucciones ........
Seguridad 1 Seguridad todos los demás componentes de la insta- lación. Advertencias relativas a la – Cumplir todas las condiciones de inspec- operación ción y mantenimiento recogidas en las ins- Clasificación de las advertencias relativas trucciones. a la operación Una utilización que no se corresponda con Las advertencias relativas a la operación se o que vaya más allá...
1 Seguridad 1.3.4 Comportamiento en caso de fuga ▶ En caso de fuga, cierre de inmediato la llave de paso de agua fría de la instala- ción. ▶ Dado el caso, pregunte al profesional autorizado dónde ha instalado la llave de paso de agua fría.
Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la Descripción del aparato documentación Estructura del aparato Consulta de la documentación adicional ▶ Es imprescindible tener en cuenta todas las instrucciones de funcionamiento suministradas junto con los compo- nentes de la instalación. ▶...
N.º de serie., Cер.№ Número de serie caliente sanitaria actual Indicador de código de error Código de error. Apa- Denominación Vaillant, acu- rece en lugar del indica- mulador de alta presión cale- dor de temperatura. factado indirectamente – F01 = sonda de...
Funcionamiento 4 Desactivación de la preparación de agua Dato Significado caliente ww/jjjj Período de producción: Se- ▶ mana/Año Desconecte el generador de calor o la producción de agua caliente sanitaria en el generador de calor o en el V[l], V[л] Volumen nominal regulador.
8 Reciclaje y eliminación Puesta fuera de funcionamiento definitiva del producto ▶ Asegúrese de que sea un profesional autorizado el que ponga el producto fuera de servicio. Reciclaje y eliminación ▶ Encargue la eliminación del embalaje al profesional auto- rizado que ha llevado a cabo la instalación del producto. Si el producto está...
1 Ohutus Ohutus Tähelepanu! Igasugune väärkasutamine on keelatud. Toiminguga seotud hoiatavad juhised Käsitsemist puudutavate hoiatavate mär- Üldised ohutusjuhised kuste klassifikatsioon 1.3.1 Valest kasustamisest tingitud oht Käsitsemist puudutavad hoiatavad märku- Vale kasutamine võib ohustada kasutajat sed on alljärgneval viisil hoiatusmärkide ja ja ümbritsevaid ning tekitada materiaalset signaalsõnadega jagatud olenevalt võimaliku kahju.
Página 47
Ohutus 1 – ehituslikes tingimustes, mis võivad mõ- jutada toote tööohutust 1.3.6 Vigastusoht ja ainelise kahju oht asjatundmatu või tegemata hoolduse või remondi tõttu ▶ Ärge kunagi proovige toote tehnohooldust või remonti ise teha. ▶ Laske tõrked ja kahjustused spetsialistil viivitamatult kõrvaldada.
2 Märkused dokumentatsiooni kohta Märkused dokumentatsiooni kohta Toote kirjeldus Järgige kaaskehtivaid dokumente Seadme ehitus ▶ Järgige tingimata kõiki süsteemi komponentidega kaa- sasolevaid kasutusjuhendeid. ▶ Järgige Lisas toodud riigispetsiifilist infot. Dokumentide säilitamine ▶ Säilitage see juhend ja kõik kaaskehtivad dokumendid edaspidiseks kasutamiseks. Juhendi kehtivus See juhend kehtib ainult: Toote artiklinumber...
Sooja vee termomeeter eBUS Sooja vee temperatuur Tüübisilt Hooldusteade Tüübisildi andmed Tähendus Kuvatavad sümbolid Seerianr. Cер.№ Seerianumber Kehtivus: VIH ../3 MR Tüübitähis Vaillant, kaudselt köetav kõrgsurvesalvesti ümar Sümbol Tähendus Selgitus Solaar-toruvoolik Temperatuurinäidik Sooja vee temperatuuri hetkeväärtus Veakoodi näidik Soojuspumba toruvoolik Veakood.
4 Kasutamine Tehnohooldus Tüübisildi andmed Tähendus Toote töökindluse ja pika kasutusea eeldus on sellele igal Pt [bar], Pt [бар] Kontrollrõhk aastal pädeva spetsialisti tehtav ülevaatus ja iga kahe aasta P₁, P₂ Kestusvõimsus tagant pädeva spetsialisti tehtav hooldus. Olenevalt ülevaa- V₁, V₂ Nimi-ringlusvoolumaht tuse tulemustest võib vajalik olla varasem hooldus.
Garantii ja klienditeenindus 9 Garantii ja klienditeenindus Garantii Info saamiseks tootja garantii kohta pöörduge Lisas toodud kontaktaadressil. Klienditeenindus Meie klienditeeninduse kontaktandmed leiate Lisast või meie veebisaidilt. 0020241667_01 Kasutusjuhend...
Página 52
Sisältö Käyttöohjeet Sisältö Turvallisuus............51 Toimintaan liittyvät varoitukset ......51 Tarkoituksenmukainen käyttö ......51 Yleiset turvaohjeet ..........51 Dokumentaatiota koskevat ohjeet ....53 Muut sovellettavat asiakirjat ........ 53 Asiakirjojen säilyttäminen ........53 Ohjeiden voimassaolo ......... 53 Tuotekuvaus............53 Tuotteen rakenne..........53 Ohjaimet ..............
Turvallisuus 1 Turvallisuus Huomautus! Kaikki epäasianmukainen käyttö on kiellettyä. Toimintaan liittyvät varoitukset Toimintaan liittyvien varoitusten luokitus Yleiset turvaohjeet Toimintaan liittyvät varoitukset on luokiteltu 1.3.1 Virheellisen käytön aiheuttama seuraavasti varoitusmerkein ja huomiosanoin vaara mahdollisen vaaran vakavuuden mukaan: Virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaaran si- Varoitusmerkit ja huomiosanat nulle ja muille, minkä...
Página 54
1 Turvallisuus ▶ Älä tee mitään muutoksia: – tuotteeseen – vesiputkiin tai sähköjohtoihin – varoventtiiliin – poistokanaviin – rakenteellisiin osiin, jotka voivat vaikut- taa tuotteen käyttöturvallisuuteen 1.3.6 Epäasianmukaisesti suoritettujen tai tekemättä jätettyjen huolto- ja korjaustöiden seurauksena aiheutuva loukkaantumisvaara ja aineellisten vahinkojen vaara ▶...
Dokumentaatiota koskevat ohjeet 2 Dokumentaatiota koskevat ohjeet Tuotekuvaus Muut sovellettavat asiakirjat Tuotteen rakenne ▶ Noudata ehdottomasti kaikkia laitteiston osia koskevia käyttöohjeita. ▶ Noudata liitteen sisältämiä maakohtaisia ohjeita. Asiakirjojen säilyttäminen ▶ Säilytä nämä ohjeet sekä kaikki sovellettavat asiakirjat myöhempää käyttöä varten. Ohjeiden voimassaolo Nämä...
Lämpimän käyttöveden lämpötila Huoltoilmoitus Tyyppikilpi Tyyppikilven tiedot Merkitys Käytetyt symbolit Sarjanumero, Cер.№ Sarjanumero Voimassaolo: VIH ../3 MR Tyyppimerkintä Vaillant, epä- suoraa lämmitystä hyödyntävä Symboli Merkitys Selitys korkeapainevaraaja pyöreä Lämpötilanäyttö Lämpimän käyttöveden nykyinen lämpötila Vikakoodinäyttö Aurinkoenergiajärjestelmän Vikakoodi. Avautuu putkikierukka näyttöön lämpötilanäytön...
Käyttö 4 Hoito ja huolto Tyyppikilven tiedot Merkitys [°C], T [°C] suurin käyttölämpötila макс Tuotteen hoito Lämmönsiirtoalue A [m ], A [м Varo! Pt [bar], Pt [бар] Koestuspaine Tarkoitukseen sopimattomien puhdis- P₁, P₂ Jatkuva teho tusaineiden aiheuttama aineellisten va- V₁, V₂ Nimellinen kiertomäärän virta hinkojen vaara! Heat loss, Потери...
8 Kierrätys ja hävittäminen Kierrätys ja hävittäminen ▶ Anna pakkaus hävitettäväksi ammattihenkilölle, joka on asentanut tuotteen. Jos tuote on merkitty tällä merkillä: ▶ Älä hävitä tuotetta tällöin talousjätteen mukana. ▶ Vie tuote sen sijaan sähkö- ja elektroniikkaromun keräys- pisteeseen. Jos tuote sisältää akkuja, jotka on merkitty tällä mer- killä, akut voivat sisältää...
Página 59
Sommaire Notice d’emploi Sommaire Sécurité............... 58 Mises en garde relatives aux opérations ..... 58 Utilisation conforme ..........58 Consignes générales de sécurité ......58 Remarques relatives à la documentation..60 Respect des documents complémentaires applicables............60 Conservation des documents ......60 Validité...
1 Sécurité – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations Toute utilisation autre que celle décrite dans Classification des mises en garde liées la présente notice ou au-delà du cadre sti- aux manipulations pulé...
Sécurité 1 1.3.4 Conduite à tenir en cas de fuites ▶ En présence de fuites au niveau de l’instal- lation, fermez immédiatement la soupape d’arrêt d’eau froide. ▶ Demandez à l’installateur spécialisé où se trouve le robinet d’arrêt d’eau froide le cas échéant.
2 Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la Description du produit documentation Structure de l’appareil Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation qui accompagnent les composants de l’ins- tallation. ▶ Conformez-vous aux informations spécifiques au pays qui figurent dans l’annexe.
Affichage du code défaut Code défaut. Apparaît à Serial-No., Cер.№ Numéro de série la place de la tempéra- Désignation de type Vaillant, ture ballon haute pression indirect – F01 = sonde de forme ronde température de...
4 Fonctionnement Désactivation de la production d’eau Mention figurant sur la Signification chaude plaque signalétique ▶ ww/jjjj Période de production : se- Arrêtez le générateur de chaleur ou arrêtez la production maine/année d'eau chaude sanitaire sur le générateur de chaleur ou V[l], V[л] Volume nominal sur le régulateur.
Recyclage et mise au rebut 8 Mise hors service définitive de l’appareil ▶ Veillez à ce que la mise hors service de l’appareil soit effectuée par un installateur agréé. Recyclage et mise au rebut ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage à l’installateur spécialisé...
Página 66
Sadržaj Upute za korištenje Sadržaj Sigurnost ............65 Upozorenja koja se odnose na rukovanje ... 65 Namjenska uporaba..........65 Općeniti sigurnosni zahtjevi ......... 65 Napomene o dokumentaciji ......67 Poštivanje važeće dokumentacije ....... 67 Čuvanje dokumentacije ........67 Područje važenja uputa ........67 Opis proizvoda ..........
Sigurnost 1 se nenamjenskom. U nenamjensku uporabu Sigurnost ubraja se i svaka neposredna komercijalna i Upozorenja koja se odnose na industrijska uporaba. rukovanje Pozor! Klasifikacija upozorenja koja se odnose na Zabranjena je svaka zlouporaba uređaja. određenu radnju Upozorenja koja se odnose na određenu rad- Općeniti sigurnosni zahtjevi nju klasificirana su znakovima upozorenja i 1.3.1 Opasnost zbog pogrešnog rukovanja...
Página 68
1 Sigurnost ▶ Nikada nemojte uništavati ili uklanjati plombe na sastavnim dijelovima. ▶ Nemojte vršiti nikakve promjene: – na proizvodu – na dovodima vode i struje – na sigurnosnom ventilu – na odvodnim vodovima – na građevinskom objektu koje mogu utjecati na pogonsku sigurnost proizvod 1.3.6 Opasnost od ozljeda i rizik od materijalne štete uslijed nepravilnog...
Napomene o dokumentaciji 2 Napomene o dokumentaciji Opis proizvoda Poštivanje važeće dokumentacije Konstrukcija proizvoda ▶ Obvezno obratite pozornost na sve upute za uporabu koje su priložene uz komponente sustava. ▶ Obratite pozornost na informacije u prilogu koje su speci- fične za zemlju. Čuvanje dokumentacije ▶...
Temperatura tople vode Tipska pločica Servisna dojava Podatak na tipskoj pločici Značenje Prikazani simboli Serial-No., Cер.№ Serijski broj Područje važenja: VIH ../3 MR Oznaka tipa Vaillant, indi- rektno grijani visokotlačni spremnik Simbol Značenje Objašnjenje Okrugla Prikaz temperature Aktualna temperatura...
Rad 4 Čišćenje i održavanje Podatak na tipskoj pločici Značenje [°C], T [°C] maksimalna radna tempera- макс Čišćenje proizvoda tura Površina za prijenos topline A [m ], A [м Oprez! Pt [bar], Pt [бар] Ispitni tlak Rizik od materijalnih oštećenja zbog nepri- kladnog sredstva za čišćenje! P₁, P₂...
8 Recikliranje i zbrinjavanje otpada Recikliranje i zbrinjavanje otpada ▶ Zbrinjavanje ambalaže prepustite stručnom instalateru koji je instalirao uređaj. Ako je proizvod obilježen sljedećom oznakom: ▶ U tom slučaju nemojte odlagati proizvod u kućni otpad. ▶ Umjesto toga predajte proizvod na mjestu za skupljanje električnih i elektroničkih starih uređaja.
Página 73
Tartalom Kezelési útmutató Tartalom Biztonság ............72 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések ....72 Rendeltetésszerű használat ........ 72 Általános biztonsági utasítások ......72 Megjegyzések a dokumentációhoz....74 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat......74 A dokumentumok megőrzése ......74 Az útmutató érvényessége ........74 A termék leírása ..........
1 Biztonság Biztonság A jelen útmutatóban ismertetett használattól eltérő vagy az azt meghaladó használat nem Kezelésre vonatkozó rendeltetésszerű használatnak minősül. Nem figyelmeztetések rendeltetésszerű használatnak minősül a termék minden közvetlenül kereskedelmi és A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések ipari célú használata. osztályozása A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések Figyelem! osztályozása az alábbiak szerint figyelmez- Minden, a megengedettől eltérő...
Página 75
Biztonság 1 1.3.5 Életveszély a terméken, vagy a termék környezetében végzett módosítások miatt ▶ Semmiképpen ne távolítsa el, ne hidalja át, vagy ne blokkolja a biztonsági berendezé- seket. ▶ Ne manipulálja a biztonsági berendezése- ket. ▶ Ne rongálja meg és ne távolítsa el a ré- szegységek plombáit.
2 Megjegyzések a dokumentációhoz Megjegyzések a dokumentációhoz A termék leírása Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó A termék felépítése dokumentumokban foglaltakat ▶ Feltétlenül tartson be minden, a rendszer részegységei- hez tartozó üzemeltetési útmutatót. ▶ Vegye figyelembe a mellékletben szereplő országspecifi- kus információkat .
4 Üzemeltetés Karbantartás Adatok az adattáblán Jelentés A termék tartós üzemképességének és üzembiztonságának, Pt [bar], Pt [бар] Ellenőrzőnyomás megbízhatóságának és hosszú élettartamának feltétele a P₁, P₂ Tartós teljesítmény szakember által elvégzett évenkénti ellenőrzés és kétéven- V₁, V₂ Névleges keringtetett térfoga- kénti karbantartás.
Garancia és vevőszolgálat 9 Garancia és vevőszolgálat Garancia A gyártói garanciával kapcsolatos információkat kérjük, a mellékletben szereplő kapcsolattartási címen érdeklődje meg. Vevőszolgálat Vevőszolgálatunk elérhetőségeit a mellékletben vagy webol- dalunkon találja. 0020241667_01 Kezelési útmutató...
Página 80
Indice Istruzioni per l'uso Indice Sicurezza ............79 Indicazioni di avvertenza relative all'uso....79 Uso previsto............79 Avvertenze di sicurezza generali......79 Avvertenze sulla documentazione....81 Osservanza della documentazione complementare ............ 81 Conservazione della documentazione....81 Validità delle istruzioni ......... 81 Descrizione del prodotto........
Sicurezza 1 Sicurezza Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto nel presente manuale o un utilizzo che vada Indicazioni di avvertenza relative oltre quanto sopra descritto è da considerarsi all'uso improprio. È improprio anche qualsiasi uti- lizzo commerciale e industriale diretto. Classificazione delle avvertenze relative ad un'azione Attenzione!
Página 82
1 Sicurezza 1.3.5 Pericolo di morte a causa delle modifiche al prodotto o nell'ambiente in cui è installato ▶ Non rimuovere, bypassare né bloccare mai i dispositivi di sicurezza. ▶ Non manomettere i dispositivi di sicurezza. ▶ Non rimuovere o distruggere alcun sigillo applicato ai componenti.
Avvertenze sulla documentazione 2 Avvertenze sulla documentazione Descrizione del prodotto Osservanza della documentazione Struttura del prodotto complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio alle- gati ai componenti dell'impianto. ▶ Attenersi alle informazioni specifiche nazionali riportate nell'appendice . Conservazione della documentazione ▶...
Visualizzazione del Codice di errore. Com- codice di errore pare al posto della visua- Denominazione del modello lizzazione della tempera- Vaillant, bollitore ad alta pres- tura sione, a riscaldamento indi- retto – F01 = sonda di tem- a sezione circolare peratura del bollitore sup.
Funzionamento 4 Disattivazione della produzione di acqua Indicazioni sulla targhetta Significato calda sanitaria del modello ▶ Serpentina inferiore Disattivare il generatore termico o la produzione di acqua calda sanitaria sul generatore termico e/o sulla centra- lina. ww/jjjj Periodo di produzione: setti- mana/anno V[l], V[л] Volume nominale...
8 Riciclaggio e smaltimento Disattivazione definitiva del prodotto ▶ Il prodotto deve essere disattivato da un tecnico qualifi- cato e autorizzato. Riciclaggio e smaltimento ▶ Incaricare dello smaltimento dell'imballo del prodotto l'azienda che lo ha installato. Se il prodotto è contrassegnato con questo simbolo: ▶...
Página 87
목차 내용 사용 설명서 목차 내용 안전성 ............... 86 실행 작업과 관련된 경고사항 ......86 규정에 맞는 사용 방법 ......... 86 일반 안전 지침 ............. 86 문서 내용에 관한 지침........88 해당 문서 확인 ............. 88 서류 보관 ............. 88 본...
1 안전성 안전성 오남용하는 모든 경우는 금지됩니다. 실행 작업과 관련된 경고사항 일반 안전 지침 실행 작업과 관련된 경고사항 등급 분류 1.3.1 조작 오류로 인한 위험 실행 작업과 관련된 경고사항은 예상되는 위 시스템 조작을 잘 못하게 되면, 본인의 안전은 험의 경중에 따라 단계적으로 구분되며, 다음 물론...
Página 89
안전성 1 – 제품의 작동 안전에 영향을 미칠 수 있는 제품의 구조적 환경에 대한 변경 1.3.6 부적절하거나 허용되지 않은 유지보수 및 수리로 인한 물적 손상의 위험 및 부상 위험 ▶ 절대로 보일러 시스템에서의 유지보수 및 수리 작업을 본인이 직접 시도하려고 해서 는...
2 문서 내용에 관한 지침 문서 내용에 관한 지침 제품 설명 해당 문서 확인 제품 구조 ▶ 시스템 구성품에 첨부되어 있는 모든 사용 설명서를 반드 시 유념해야 합니다. ▶ 부록에 나와 있는 국가별 정보에 유의하십시오. 서류 보관 ▶ 본 설명서를 비롯하여 모든 관련 서류들을 다시 사용할 수 있도록...
온수 온도 명판 유지보수 메시지 형식판에 명시된 기재사항 의미 디스플레이된 아이콘 일련 번호, Cер.№ 일련 번호 유효성: VIH ../3 MR 모델명 Vaillant, 간접 가열식 고압 실린더 둥근형 아이콘 의미 설명 솔라 파이프 코일 온도 표시 현재 온수 온도 오류 코드 표시...
4 작동 유지보수 형식판에 명시된 기재사항 의미 제품을 장기간 정상 작동 상태로 유지하고, 작동 안전을 보장 P₁, P₂ 연속 출력 및 제품에 대한 신뢰성과 긴 제품 수명을 위해서는 전문 기술 V₁, V₂ 정격 순환 체적 유량 자로 하여금 매년 점검을 실시하도록 하고, 2년 주기로는 제 Heat loss, Потери...
Sauga 1 laikomas bet koks tiesioginis naudojimas ko- Sauga merciniais arba pramoniniais tikslais. Su veiksmais susijusios įspėjamosios Dėmesio! nuorodos Bet koks neleistinas naudojimas yra drau- Su veiksmais susijusių įspėjamųjų nuorodų džiamas. klasifikacija Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuoro- Bendrosios saugos nuorodos dos pagal galimo pavojaus sunkumą...
Página 96
1 Sauga ▶ Nepažeiskite ir nepašalinkite komponentų plombų. ▶ Nedarykite jokių pakeitimų: – gaminiui – vandens ir srovės įvadams – apsauginiam vožtuvui – nutekamosioms linijoms – konstrukcinėms sąlygoms, galinčioms turėti įtakos gaminio eksploatacijos sau- 1.3.6 Susižalojimo pavojus ir materialinės žalos rizika dėl netinkamos arba neatliekamos techninės priežiūros ir remonto.
Nuorodos dėl dokumentacijos 2 Nuorodos dėl dokumentacijos Gaminio aprašymas Kitų galiojančių dokumentų laikymasis Gaminio sandara ▶ Būtinai laikykitės visų eksploatacijos instrukcijų, pride- damų prie įrenginio komponentų. ▶ Atkreipkite dėmesį į šalyje galiojančią informaciją, pa- teiktą priede. Dokumentų saugojimas ▶ Išsaugokite šią instrukciją bei visus kitus galiojančius dokumentus tolesniam naudojimui.
Specifikacijų lentelė pranešimas Duomuo specifikacijų lente- Reikšmė Rodomi simboliai lėje Serijos nr. Cер.№ Serijos numeris Galiojimas: VIH ../3 MR Tipo pavadinimas Vaillant, netiesiogiai šildomas aukšto Simbolis Reikšmė Paaiškinimas slėgio rezervuaras Temperatūros indikato- Esama karšto vandens Apvalus rius temperatūra Saulės kontūras: gyvatukas...
8 Perdirbimas ir šalinimas Perdirbimas ir šalinimas ▶ Pakuotės šalinimą paveskite kvalifikuotam meistrui, kuris įrengė gaminį. Jei gaminys yra paženklintas šiuo ženklu: ▶ Šiuo atveju nešalinkite gaminio su buitinėmis atliekomis. ▶ Vietoj to atiduokite gaminį elektros ir elektroninės įrangos atliekų surinkimo punkte. Jei gaminys yra su baterijomis, kurios paženklintos šiuo ženklu, vadinasi, baterijose gali būti sveikatai ir aplinkai žalingų...
Página 101
Saturs Lietošanas instrukcija Saturs Drošība............100 Uz konkrētu rīcību attiecināmi brīdinājuma norādījumi ............100 Lietošana atbilstīgi noteikumiem......100 Vispārīgie drošības norādījumi......100 Norādījumi par dokumentāciju ......102 Papildus ievērojamā dokumentācija ....102 Dokumentu glabāšana........102 Instrukcijas derīgums ......... 102 Produkta apraksts ........... 102 Produkta uzbūve..........
1 Drošība Drošība Cita veida pielietojums, kurš atšķiras no šajā instrukcijā aprakstītā, vai pielietojums, kurš Uz konkrētu rīcību attiecināmi pārsniedz šeit aprakstītās robežas, uzska- brīdinājuma norādījumi tāms par noteikumiem neatbilstošu. Par no- teikumiem neatbilstošu lietošanu uzskatāma Uz konkrētu rīcību attiecināmo brīdinājuma arī...
Página 103
Drošība 1 ▶ Neveiciet manipulācijas ar drošības ierī- cēm. ▶ Nesabojājiet vai nenoņemiet no detaļām plombas. ▶ Neveiciet nekādas izmaiņas: – produktam, – ūdens un elektrības pievados, – drošības vārstam, – noplūdes cauruļvadiem, – konstrukcijas elementiem, kuri var ietek- mēt produkta darba drošību 1.3.6 Savainošanās risks un materiālo zaudējumu risks nelietpratīgi veiktas vai neveiktas apkopes un remonta...
2 Norādījumi par dokumentāciju Norādījumi par dokumentāciju Produkta apraksts Papildus ievērojamā dokumentācija Produkta uzbūve ▶ Noteikti ievērojiet visas iekārtas komponentiem pievieno- tās lietošanas instrukcijas. ▶ Ievērojiet valstī spēkā esošās norādes pielikumā. Dokumentu glabāšana ▶ Saglabājiet šo instrukciju un visus komplektā piegādātos dokumentus turpmākai lietošanai.
Datu plāksnītē norādītā infor- Nozīme temperatūra mācija Kļūdas koda rādījums Kļūdas kods. Parādās Sērijas Nr., Cер.№ Sērijas numurs temperatūras indikācijas Vaillant tipa apzīmējums, ne- vietā tieši apsildīta augstspiediena – F01 = bojāts aug- tvertne šējais rezervuāra apaļa temperatūras sen- sors Solārā...
4 Darbība Kopšana un apkope Datu plāksnītē norādītā infor- Nozīme mācija Izstrādājuma kopšana ww/jjjj Ražošanas laiks: nedēļa/gads V[l], V[л] Nominālās vērtībās Uzmanību! [bar], P [бар] maksimālais darba spiediens Nepiemērotu tīrīšanas līdzekļu radīts mate- riālo zaudējumu risks! [°C], T [°C] maksimālā darba temperatūra макс...
Otrreizējā pārstrāde un utilizācija 8 Otrreizējā pārstrāde un utilizācija ▶ Iepakojuma utilizāciju uzticiet sertificētajam speciālistam, kurš veicis produkta instalāciju. Ja produkts ir apzīmēts ar šo zīmi: ▶ Šajā gadījumā neizmetiet produktu sadzīves atkritumos. ▶ Bet nododiet produktu elektrisko un elektronisko veca ierīču savākšanas punktā.
Página 108
Содржина Упатство за користење Содржина Безбедност............. 107 Напомени за предупредување при ракување............107 Наменска употреба.......... 107 Општи безбедносни напомени ....... 107 Напомени за документација ......109 Внимавајте на придружната важечка документација ..........109 Чувајте ја документацијата ......109 Важност на упатството ........109 Опис...
Безбедност 1 Безбедност – почитување на приложените упатства за користење на производот како и другите Напомени за предупредување при компоненти на системот ракување – придржување до правила за контрола и Класификација на безбедносните напо- одржување наведени во упатствата. мени при ракување Друга...
Página 110
1 Безбедност 1.3.4 Однесување во случај на протекување ▶ При протекување на уредот веднаш затворете го запорниот вентил за ладна вода. ▶ Ев. прашајте го овластеното стручно лице, каде го монтирал запорниот вен- тил за ладна вода. ▶ Протекувањата да се поправат од страна...
Напомени за документација 2 Напомени за документација Опис на производот Внимавајте на придружната важечка Конструкција на производот документација ▶ Неопходно е да внимавате на сите упатства за ра- бота, приложени кон компонентите на системот. ▶ Внимавајте на информациите според земјата во при- лог.
оната плочка Приказ за код на грешка Код на грешка. Се поја- Сериски бр., Cер.№ Сериски број вува наместо приказот Ознака за тип Vaillant, инди- за температура ректно загреан резервоар со – F01 = Сензорот за висок притисок температура на...
Работа 4 Исклучување на подготовката на топла Податоци на спецификаци- Значење вода оната плочка Цевна спирала долу ▶ Исклучете го топлотниот генератор или подготовката за топла вода на топлотниот генератор одн. на регу- латорот. ww/jjjj Период на производство: недела/година V[l], V[л] Номинален...
8 Рециклирање и отстранување Крајно исклучување на производот ▶ Погрижете се овластено стручно лице да го исклучи производот. Рециклирање и отстранување ▶ Препуштете го отстранувањето на амбалажата на овластеното стручно лице, кој го инсталирал произво- дот. Ако производот е означен со овој знак: ▶...
Página 115
Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Veiligheid............114 Waarschuwingen bij handelingen...... 114 Reglementair gebruik......... 114 Algemene veiligheidsinstructies ......114 Aanwijzingen bij de documentatie ....116 Aanvullend geldende documenten in acht nemen..............116 Documenten bewaren ........116 Geldigheid van de handleiding ......116 Productbeschrijving ........116 Opbouw van het product ........
1 Veiligheid Veiligheid Een ander gebruik dan het in deze handlei- ding beschreven gebruik of een gebruik dat Waarschuwingen bij handelingen van het hier beschreven gebruik afwijkt, geldt als niet reglementair. Als niet reglementair Classificatie van de waarschuwingen bij gebruik geldt ook ieder direct commercieel of handelingen industrieel gebruik.
Página 117
Veiligheid 1 1.3.5 Levensgevaar door veranderingen aan het product of in de omgeving van het product ▶ Verwijder, overbrug of blokkeer in geen geval de veiligheidsinrichtingen. ▶ Manipuleer geen veiligheidsinrichtingen. ▶ Vernietig of verwijder geen verzegelingen van componenten. ▶ Breng geen veranderingen aan: –...
2 Aanwijzingen bij de documentatie Aanwijzingen bij de documentatie Productbeschrijving Aanvullend geldende documenten in acht Opbouw van het product nemen ▶ Neem absoluut alle gebruiksaanwijzingen die bij de com- ponenten van de installatie worden meegeleverd in acht. ▶ Neem de landspecifieke informatie in de bijlage in acht. Documenten bewaren ▶...
Recycling en afvoer 8 Recycling en afvoer ▶ Laat de verpakking door de installateur afvoeren die het product geïnstalleerd heeft. Als het product met dit teken gekenmerkt is: ▶ Gooi het product in dat geval niet met het huisvuil weg. ▶...
Página 122
Spis treści Instrukcja obsługi Spis treści Bezpieczeństwo ..........121 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami ............. 121 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ... 121 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....121 Wskazówki dotyczące dokumentacji....123 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej .... 123 Przechowywanie dokumentów ......123 Zakres stosowalności instrukcji ......
Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo – przestrzeganie dołączonych instrukcji ob- sługi produktu oraz wszystkich innych pod- Ostrzeżenia związane z zespołów instalacji wykonywanymi czynnościami – przestrzeganie wszystkich warunków prze- Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykony- glądów i konserwacji wyszczególnionych w instrukcjach. wanych czynności Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czyn- Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej ności są...
1 Bezpieczeństwo 1.3.4 Postępowanie w przypadku nieszczelności ▶ W przypadku nieszczelności układu na- tychmiast zamknąć zawór odcinający zim- nej wody. ▶ Ew. zapytać instalatora o miejsce instalacji zaworu odcinającego zimnej wody. ▶ Zlecić usunięcie nieszczelności autoryzo- wanemu zakładowi specjalistycznemu. 1.3.5 Zagrożenie życia wskutek wprowadzenia zmian w produkcie lub jego otoczeniu ▶...
Wskazówki dotyczące dokumentacji 2 Wskazówki dotyczące dokumentacji Opis produktu Przestrzegać dokumentacji dodatkowej Budowa produktu ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi dołączonych do podzespołów układu. ▶ Należy przestrzegać informacji właściwych dla danego kraju – w załączniku. Przechowywanie dokumentów ▶ Zachować niniejszą instrukcję oraz wszystkie dokumenty dodatkowe do późniejszego wykorzystania.
Dane na tabliczce znamiono- Znaczenie Wskaźnik temperatury Aktualna temperatura ciepłej wody Wskaźnik kodów błędu Serial-No., Cер.№ Numer seryjny Kod błędu. Pojawia oznaczenie typu Vaillant, pod- się zamiast wskazania grzewany pośrednio zasobnik temperatury wysokociśnieniowy – F01 = czujnik tem- okrągły peratury zasobnika wężownica rurowa solarna...
Eksploatacja 4 Pielęgnacja i konserwacja Dane na tabliczce znamiono- Znaczenie Pielęgnacja produktu ww/jjjj okres produkcji: tydzień/rok V[l], V[л] Objętość nominalna Ostrożnie! [bar], P [бар] Maksymalne ciśnienie robocze Ryzyko szkód materialnych spowodowane przez niewłaściwe środki czyszczące! [°C], T [°C] Maksymalna temperatura макс...
8 Recykling i usuwanie odpadów Recykling i usuwanie odpadów ▶ Utylizację opakowania zlecić instalatorowi, który zainsta- lował produkt. Jeśli produkt jest oznaczony tym znakiem: ▶ W tym przypadku nie wolno utylizować produktu z odpa- dami domowymi. ▶ Produkt należy natomiast przekazać do punktu zbiórki starych urządzeń...
Página 129
Conteúdo Manual de instruções Conteúdo Segurança ............128 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ..........128 Utilização adequada .......... 128 Advertências gerais de segurança ....128 Notas relativas à documentação....130 Atenção aos documentos a serem respeitados ............130 Guardar os documentos ........
1 Segurança – o cumprimento de todas as condições Segurança de inspeção e manutenção contidas nos Indicações de aviso relacionadas manuais. com o manuseamento Uma outra utilização que não a descrita no Classificação das indicações de aviso presente manual ou uma utilização que vá relativas ao manuseio para além do que é...
Página 131
Segurança 1 ▶ Se necessário, pergunte ao técnico espe- cializado onde é que ele montou a válvula de corte da água fria. ▶ Solicite a uma oficina especializada reco- nhecida que elimine as fugas. 1.3.5 Perigo de vida devido a alterações no aparelho ou na área circundante do aparelho ▶...
2 Notas relativas à documentação Notas relativas à documentação Descrição do produto Atenção aos documentos a serem Estrutura do aparelho respeitados ▶ Tenha particular atenção a todos os manuais de instru- ções que são fornecidos juntamente com os componen- tes da instalação. ▶...
Número de série Indicação do código de Código de erro. Aparece erro em vez da indicação da Designação do modelo temperatura Vaillant, acumulador de alta pressão com aquecimento – F01 = Sensor da indireto temperatura do redonda acumulador em cima...
4 Serviço Desligar a produção de água quente Dados na placa de caracte- Significado rísticas ▶ Desligue o gerador de calor ou a produção de água Serpentina em baixo quente no gerador de calor ou no regulador. ww/jjjj Período de produção: se- mana/ano Conservação e manutenção V[l], V[л]...
Reciclagem e eliminação 8 Colocar o produto definitivamente fora de funcionamento ▶ Certifique-se de que um técnico certificado autorizado coloca o aparelho fora de serviço. Reciclagem e eliminação ▶ Incumba o técnico certificado que instalou o produto da eliminação da respetiva embalagem. Quando o produto estiver identificado com este sím- bolo: ▶...
Página 136
Cuprins Instrucţiuni de exploatare Cuprins Securitate ............135 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune..135 Utilizarea conform destinaţiei ......135 Instrucţiuni generale de siguranţă ..... 135 Indicaţii privind documentaţia......137 Respectarea documentaţiei conexe ....137 Păstrarea documentaţiei........137 Valabilitatea instrucţiunilor ......... 137 Descrierea aparatului........
Securitate 1 Securitate – respectarea tuturor condiţiilor de inspecţie şi întreţinere prezentate în instrucţiuni. Indicaţii de atenţionare referitoare la O altă utilizare decât cea descrisă în instruc- acţiune ţiunile prezente sau o utilizare care o depă- Clasificarea indicaţiilor de atenţionare referi- şeşte pe cea descrisă...
Página 138
1 Securitate 1.3.5 Pericol de moarte în caz de modificări aduse produsului sau împrejurimii produsului ▶ Este interzisă îndepărtarea, şuntarea sau blocarea dispozitivelor de siguranţă. ▶ Nu manipulaţi dispozitivele de siguranţă. ▶ Nu distrugeţi sau îndepărtaţi plombele componentelor. ▶ Nu efectuaţi modificări: –...
Indicaţii privind documentaţia 2 Indicaţii privind documentaţia Descrierea aparatului Respectarea documentaţiei conexe Construcţia aparatului ▶ Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare alăturate componentelor instalaţiei. ▶ Ţineţi cont de indicaţiile specifice ţării dumneavoastră, disponibile în anexă. Păstrarea documentaţiei ▶ Păstraţi atât aceste instrucţiuni, cât şi toate documentaţi- ile conexe pentru utilizare viitoare.
Plăcuţa de timbru Datele de pe plăcuţa de Semnificaţie Simboluri afişate timbru Valabilitate: VIH ../3 MR Număr de serie, Cер.№ Seria Notaţia tipului Vaillant, boiler sub înaltă presiune încălzit Simbol Semnificaţie Explicaţie indirect Afişajul temperaturii Temperatura actuală a rotund apei calde Afişaj cod de eroare...
Funcţionarea 4 Îngrijirea şi întreţinerea Datele de pe plăcuţa de Semnificaţie timbru Îngrijirea aparatului [°C], T [°C] temperatura maximă de lucru макс Suprafaţa de transmitere a A [m ], A [м Precauţie! căldurii Pericol de pagube materiale cauzate de Pt [bar], Pt [бар] Presiunea de încercare produse de curăţare neadecvate! P₁, P₂...
8 Reciclarea şi salubrizarea Reciclarea şi salubrizarea ▶ Permiteţi salubrizarea ambalajului să fie realizată de spe- cialistul care a instalat produsul. Dacă produsul este marcat cu simbolul acesta: ▶ În cazul acesta, nu salubrizaţi produsul în gunoiul mena- jer. ▶ În loc de aceasta, predaţi produsul unui loc de colectare pentru aparate uzate electrice sau electronice.
Página 143
Содержание Руководство по эксплуатации Содержание Безопасность ..........142 Относящиеся к действию предупредительные указания......142 Использование по назначению....... 142 Общие указания по технике безопасности ..142 Указания по документации ......144 Соблюдение совместно действующей документации ........... 144 Хранение документации........144 Действительность руководства ...... 144 Описание...
1 Безопасность Безопасность Использование по назначению подразуме- вает: Относящиеся к действию – соблюдение прилагаемых руководств предупредительные указания по эксплуатации изделия, а также всех Классификация относящихся к действию прочих компонентов системы предупредительных указаний – соблюдение всех приведенных в руко- Относящиеся к действию предупреди- водствах...
Безопасность 1 1.3.3 Материальный ущерб из-за ▶ Незамедлительно вызовите специали- нарушения герметичности ста для устранения неисправностей и повреждений. ▶ Следите за тем, чтобы на соединитель- ▶ Соблюдайте заданные межсервисные ных трубопроводах не возникали меха- интервалы. нические напряжения. ▶ Не вешайте грузы (например, одежду) на...
2 Указания по документации Указания по документации Описание изделия Соблюдение совместно действующей Конструкция изделия документации ▶ Обязательно соблюдайте все руководства по эксплу- атации, прилагающиеся к компонентам системы. ▶ См. информацию для своей страны в Приложении. Хранение документации ▶ Храните данное руководство, а также всю совместно действующую...
Текущая температура табличке туры горячей воды Serial-No., Cер.№ Серийный номер Индикация кода ошибки Код ошибки. Появля- ется вместо индикации Обозначение типа Vaillant, температуры накопитель высокого давле- ния с косвенным нагревом – F01 = неисправен круглая верхний датчик температуры нако- Змеевик гелиоустановки...
4 Эксплуатация Выключение системы приготовления Данные на маркировочной Значение горячей воды табличке ww/jjjj Период выпуска: неделя/год ▶ Выключите теплогенератор либо режим приготовле- ния горячей воды на теплогенераторе или на регуля- V[l], V[л] Номинальный объём торе. [bar], P [бар] Максимальное рабочее давление...
Переработка и утилизация 8 Окончательный вывод изделия из эксплуатации ▶ Позаботьтесь о том, чтобы вывод изделия из эксплуа- тации выполнялся авторизованным специалистом. Переработка и утилизация ▶ Утилизацию транспортировочной упаковки предо- ставьте специалисту, установившему изделие. Если изделие маркировано этим знаком: ▶ В...
Página 150
Obsah Návod na obsluhu Obsah Bezpečnosť ............. 149 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť ............... 149 Použitie podľa určenia ........149 Všeobecné bezpečnostné upozornenia .... 149 Pokyny k dokumentácii ........151 Dodržiavanie súvisiacich podkladov....151 Uschovanie podkladov ........151 Platnosť návodu ..........151 Opis výrobku ...........
Bezpečnosť 1 Bezpečnosť – dodržiavanie všetkých podmienok inšpek- cie a údržby uvedených v návodoch. Výstražné upozornenia vzťahujúce sa Iné použitie, ako použitie opísané v predlože- na činnosť nom návode alebo použitie, ktoré presahuje Klasifikácia výstražných upozornení vzťahu- rámec tu opísaného použitia, sa považuje za júcich sa na činnosť...
Página 152
1 Bezpečnosť ▶ Netesnosť nechajte odstrániť autorizova- nou odbornou servisnou firmou. 1.3.5 Riziko ohrozenia života vyvolané zmenami na výrobku alebo v okolí výrobku ▶ V žiadnom prípade neodstraňujte, nepre- mosťujte ani neblokujte bezpečnostné za- riadenia. ▶ Nemanipulujte s bezpečnostnými zariade- niami.
Pokyny k dokumentácii 2 Pokyny k dokumentácii Opis výrobku Dodržiavanie súvisiacich podkladov Konštrukcia výrobku ▶ Bezpodmienečne dodržiavajte všetky návody na obsluhu, ktoré sú priložené ku komponentom systému. ▶ Prihliadajte na informácie špecifické pre krajinu uvedené v prílohe. Uschovanie podkladov ▶ Tento návod, ako aj všetky súvisiace podklady uscho- vajte pre ďalšie použitie.
Teplota teplej vody Typový štítok Hlásenie údržby Údaj na typovom štítku Význam Zobrazované symboly Sériové č., Cер.№ Sériové číslo Platnosť: VIH ../3 MR Typové označenie Vaillant, nepriamo vyhrievaný vysoko- tlakový zásobník vody Symbol Význam Vysvetlenie okrúhly Zobrazenie teploty Aktuálna teplota teplej Solárny rúrkový...
Prevádzka 4 Starostlivosť a údržba Údaj na typovom štítku Význam [°C], T [°C] Maximálna prevádzková tep- макс Ošetrovanie výrobku lota Plocha prenosu tepla A [m ], A [м Pozor! Pt [bar], Pt [бар] Skúšobný tlak Riziko vzniku hmotnej škody v dôsledku použitia nevhodného čistiaceho prostriedku! P₁, P₂...
8 Recyklácia a likvidácia Recyklácia a likvidácia ▶ Likvidáciu obalu prenechajte, prosím, servisnému pra- covníkovi, ktorý zariadenie inštaloval. Ak je výrobok označený týmto symbolom: ▶ Výrobok v tomto prípade nelikvidujte prostredníctvom domového odpadu. ▶ Výrobok namiesto toho odovzdajte na zbernom mieste pre staré...
Página 157
Vsebina Navodila za uporabo Vsebina Varnost............156 Opozorila, povezana z akcijo......156 Namenska uporaba ........... 156 Splošna varnostna navodila ......156 Napotki k dokumentaciji ........158 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo.... 158 Shranjevanje dokumentacije ......158 Veljavnost navodil..........158 Opis izdelka............. 158 Zgradba izdelka ..........
1 Varnost drugačni načini uporabe, predvsem v komer- Varnost cialne ali industrijske namene, veljajo za neu- Opozorila, povezana z akcijo strezne. Klasifikacija opozoril, povezanih z akcijo Pozor! Opozorila, ki so povezana z akcijo, se sto- Vsakršna zloraba je prepovedana. pnjujejo glede na težavnost možne nevarno- sti z naslednjimi opozorilnimi znaki in signal- Splošna varnostna navodila nimi besedami:...
Página 159
Varnost 1 – na izdelku – na vodih za vodo in elektriko – na varnostnem ventilu – na odtočnih vodih – na gradbeni konstrukciji, ki lahko vpliva na varno delovanje izdelka 1.3.6 Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode zaradi nepravilnega ali opuščenega vzdrževanja in popravil ▶...
2 Napotki k dokumentaciji Napotki k dokumentaciji Opis izdelka Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo Zgradba izdelka ▶ Obvezno upoštevajte vsa navodila za uporabo, ki so pri- ložena komponentam sistema. ▶ Upoštevajte navodila v priponki, ki so specifična za posa- mezno državo. Shranjevanje dokumentacije ▶...
Temperatura tople vode Servisno sporočilo Tipska tablica Podatek na tipski tablici Pomen Prikazani simboli Serijska št., Cер.№ Serijska številka Veljavnost: VIH ../3 MR Oznaka tipa Vaillant, posredno ogrevan visokotlačni zalogov- Simbol Pomen Razlaga okrogel Prikaz temperature Trenutna temperatura tople vode...
4 delovanja Vzdrževanje Podatek na tipski tablici Pomen Pogoj za trajno pripravljenost, varno in zanesljivo delova- Površina prenosa toplote A [m ], A [м nje ter dolgo življenjsko dobo je letno servisiranje in dvoletno Pt [bar], Pt [бар] Preskusni tlak vzdrževanje izdelka, ki ga izvaja serviser.
Garancija in servisna služba 9 Garancija in servisna služba Garancija Informacije o garanciji proizvajalca dobite na kontaktnem naslovu v prilogi. Servisna služba Kontaktne podatke naše servisne službe najdete v prilogi in na naši spletni strani. 0020241667_01 Navodila za uporabo...
Página 164
Përmbajtja Manuali i përdorimit Përmbajtja Siguria ............. 163 Udhëzime paralajmëruese për përdorimin ..163 Përdorimi sipas destinimit........163 Udhëzime të përgjithshme për sigurinë ..... 163 Udhëzime për dokumentacionin ..... 165 Ndiqni dokumentet përkatëse......165 Ruani dokumentet..........165 Vlefshmëria e udhëzimit ........165 Përshkrimi i produktit ........
Siguria 1 Siguria – ndjekjen e udhëzimeve të bashkangjitura të përdorimit të produktit, si dhe të gjitha Udhëzime paralajmëruese për komponentave tjera të pajisjes përdorimin – respektimi i gjithë kushteve të Klasifikimi i udhëzimeve të paralajmërimeve inspektimeve dhe të mirëmbajtjes siç përshkruhet në...
Página 166
1 Siguria ▶ Lini që problemi i hermeticitetit të zgjidhet nga një teknik profesionist i njohur. 1.3.5 Rrezik të jetës nga ndryshimet në produkt ose në rrethin e produktit ▶ Në asnjë rast mos i hiqni, mbushni ose bllokoni mekanizmat e sigurisë. ▶...
Udhëzime për dokumentacionin 2 Udhëzime për dokumentacionin Përshkrimi i produktit Ndiqni dokumentet përkatëse Ndërtimi i produktit ▶ Respektoni patjetër gjithë udhëzimet e përdorimit të komponentëve të impiantit. ▶ Vini re udhëzimet specifike sipas vendeve në shtojcë. Ruani dokumentet ▶ Ruajeni këtë manual si dhe dokumentet bashkëngjitur për përdorimin e ardhshëm.
Të dhëna në pllakën e llojit të Domethënia Simbolet e paraqitura produktit Vlefshmëria: VIH ../3 MR Nr. serial, Cер.№ Serial number Emërtimi i tipit Vaillant, rezervuar me ngrohje indirekte Simboli Domethënia Sqarim me presion të lartë Treguesi i temperaturës...
Funksionimi 4 Kujdesi dhe mirëmbajtja Të dhëna në pllakën e llojit të Domethënia produktit Përkujdesja ndaj produktit [°C], T [°C] Temperatura maksimale e макс punës Kujdes! Sipërfaqe me përçim A [m ], A [м Rrezik i një dëmi material nga përdorimi i një nxehtësie pastruesi të...
8 Riciklimi dhe deponimi Riciklimi dhe deponimi ▶ Të shkarkuarit e lini atë per mjeshtrin I cili e ka montuar produktin. Nëse produkti është i shënuar me këtë simbol: ▶ Në këtë rast mos e shkarkoni produktin mbi mbeturinat e shtëpis.
Página 171
Sadržaj Uputstvo za rad Sadržaj Bezbednost ............. 170 Upozoravajuće napomene koje se odnose na postupanje ............170 Pravilno korišćenje..........170 Opšte sigurnosne napomene ......170 Napomene o dokumentaciji ......172 Pridržavanje propratne važeće dokumentacije............ 172 Čuvanje dokumentacije ........172 Oblast važenja uputstava ........172 Opis proizvoda ..........
1 Bezbednost Bezbednost – poštovanje svih uslova za inspekciju i odr- žavanje navedenih u uputstvima. Upozoravajuće napomene koje se Upotreba koja se razlikuje od one opisane odnose na postupanje u ovom uputstvu ili upotreba koja izlazi iz- Klasifikacija upozorenja koja se odnose na van okvira ovde opisane upotrebe, smatraće određenu aktivnost se nenamenskom.
Bezbednost 1 1.3.5 Opasnost po život zbog promena na proizvodu ili u okruženju proizvoda ▶ Ne uklanjajte, ne premošćavajte i ne bloki- rajte ni u kom slučaju sigurnosne uređaje. ▶ Nemojte da prepodešavate sigurnosne uređaje. ▶ Nemojte da uništavate niti uklanjate plombe komponenata.
2 Napomene o dokumentaciji Napomene o dokumentaciji Opis proizvoda Pridržavanje propratne važeće dokumentacije Konstrukcija proizvoda ▶ Obavezno se pridržavajte svih uputstava za upotrebu koja su priložena komponentama postrojenja. ▶ Obratite pažnju, u prilogu, na specifične informacije u zavisnosti od zemlje. Čuvanje dokumentacije ▶...
Poruka o servisu Tipska pločica Podatak na tipskoj pločici Značenje Prikazani simboli Serijski br., Cер.№ Serijski broj Oblast važenja: VIH ../3 MR Oznaka tipa Vaillant, indi- rektno zagrevani rezervoar Simbol Značenje Objašnjenje pod visokim pritiskom okrugao Prikaz temperature Trenutna temperatura tople vode Prikaz šifre greške...
4 Pogon Nega i održavanje Podatak na tipskoj pločici Značenje Površina za prenos toplote A [m ], A [м Nega proizvoda Pt [bar], Pt [бар] Ispitni pritisak Oprez! P₁, P₂ Konstantna snaga Rizik od materijalnog oštećenja zbog nea- V₁, V₂ Nominalna cirkulacija protoka dekvatnih sredstava za čišćenje! Heat loss, Потери...
Reciklaža i odlaganje otpada 8 Reciklaža i odlaganje otpada ▶ Prepustite odlaganje pakovanja instalateru koji je instali- rao proizvod. Ako je proizvod obeležen ovim znakom: ▶ U tom slučaju proizvod nemojte da odložite na kućni ot- pad. ▶ Umesto toga proizvod predajte na sabirno mesto za elek- trične i elektronske stare uređaje.
Säkerhet 1 Säkerhet kommersiell och industriell användning gäller också som ej avsedd användning. Åtgärdsrelaterade Obs! varningsanmärkningar Missbruk är ej tillåtet. Klassificering av handlingsrelaterade var- ningar Allmänna säkerhetsanvisningar De handlingsrelaterade varningarna är klassi- 1.3.1 Fara på grund av felaktig ficerade med varningssymboler och signalord handhavande enligt allvarlighetsgraden för möjlig fara: På...
Página 180
1 Säkerhet ▶ Förstör eller avlägsna inte plomberingar från byggnadsdelar. ▶ Gör inga ändringar: – på produkten – vid tilledningarna för vatten och ström – på säkerhetsventilen – på utloppsledningar – på komponenter som kan påverka pro- duktens driftsäkerhet 1.3.6 Risk för personskador och materiell skada pga.
Hänvisningar till dokumentation 2 Hänvisningar till dokumentation Produktbeskrivning Följ anvisningarna i övrig dokumentation Produktens uppbyggnad ▶ Anvisningarna i alla de bruksanvisningar som följer med komponenterna ska följas. ▶ Beakta landsspecifika anvisningar i bilagan. Förvaring av dokumentation ▶ Förvara dessa anvisningar samt all övrig dokumentation för framtida användning.
Energinivå beredare Varmvatten-termometer eBUS Varmvattentemperatur Typskylt Underhållsmeddelande Uppgift på typskylten Betydelse Visade symboler Serienr. Cер.№ Serienummer Giltighet: VIH ../3 MR Typbeteckning Vaillant, indi- rekt uppvärmd högtrycksbere- dare Symbol Betydelse Förklaring runt Temperaturindikering Aktuell varmvattentem- Solvärme-rörslinga peratur Felkodsindikering Felkod. Visas istället för Värmepump-rörslinga...
Användning 4 Skötsel och underhåll Uppgift på typskylten Betydelse Pt [bar], Pt [бар] Provtryck Underhåll av produkten P₁, P₂ Konstant effekt Se upp! V₁, V₂ Nominell cirkulationsvolym- ström Risk för materiella skador på grund av olämpligt rengöringsmedel! Heat loss, Потери тепла, Stilleståndsförlust Втрати...
8 Återvinning och avfallshantering Återvinning och avfallshantering ▶ Lämna avfallshanteringen av emballaget till den installa- tör som installerade produkten. Om produkten är märkt med detta tecken: ▶ Avfallshantera i detta fall inte produkten tillsammans med hushållsavfallet. ▶ Lämna istället in produkten på ett insamlingsställe för el- och elektronikskrot.
Página 185
İçindekiler Kullanma kılavuzu İçindekiler Emniyet ............184 İşlemle ilgili uyarı bilgileri ........184 Amacına uygun kullanım ........184 Genel emniyet uyarıları........184 Doküman ile ilgili uyarılar ........ 186 İlave dokümanların dikkate alınması ....186 Dokümanların saklanması ......... 186 Kılavuzun geçerliliği ........... 186 Ürünün tanımı...
1 Emniyet endüstriyel kullanım da amacına uygun kulla- Emniyet nım değildir. İşlemle ilgili uyarı bilgileri Dikkat! İşlemle ilgili uyarı bilgilerinin sınıflandırılması Her türlü kötü amaçlı kullanım yasaktır. İşlemle ilgili uyarı bilgileri, aşağıda gösterildiği gibi tehlikenin ağırlığına bağlı olarak uyarı Genel emniyet uyarıları işaretleri ve uyarı...
Página 187
Emniyet 1 – Emniyet ventilinde – Gider borularında – Ürünün işletme güvenliğini etkileyebi- lecek yapı malzemelerinde 1.3.6 Yanlış veya yapılmayan bakım ve onarım nedeniyle yaralanma ve maddi hasar tehlikesi. ▶ Hiçbir şekilde kendi başınıza üründe bakım çalışmaları veya onarım gerçekleştirmeyin. ▶...
2 Doküman ile ilgili uyarılar Doküman ile ilgili uyarılar Ürünün tanımı İlave dokümanların dikkate alınması Ürünün yapısı ▶ Sistem bileşenlerinin beraberinde bulunan tüm kullanma kılavuzlarını mutlaka dikkate alın. ▶ Ekteki ülkeye özgü bilgilere dikkat edin. Dokümanların saklanması ▶ Bu kılavuzu ve ayrıca birlikte geçerli olan tüm belgeleri daha sonra kullanmak üzere saklayın.
Tip etiketi Bakım mesajı Tip etiketi üzerindeki bilgiler Anlamı Gösterilen semboller Seri no., Cер.№ Seri numarası Geçerlilik: VIH ../3 MR Tip tanımı Vaillant, dolaylı ısıtmalı yüksek basınç boyleri Yuvarlak Sembol Anlamı Açıklama Güneş enerjisi serpantini Sıcaklık göstergesi Güncel sıcak su sıcaklığı...
4 İşletim Bakım Tip etiketi üzerindeki bilgiler Anlamı Ürünün sürekli çalışmaya hazır olması ve çalışma emniyeti, P₁, P₂ Sürekli güç güvenirliği ve yüksek kullanım ömrü için ön şart yetkili bir V₁, V₂ Nominal sirkülasyon hacmi teknik servis tarafından ürünün yıllık kontrolünün ve iki yılda akışı...
Garanti ve müşteri hizmetleri 9 Garanti ve müşteri hizmetleri Garanti Üretici garantisi bilgilerini ekteki ilgili iletişim adresi altında sorgulayabilirsiniz. Müşteri hizmetleri Müşteri hizmetlerimizin iletişim bilgilerini ekte veya web say- famızda bulabilirsiniz. 0020241667_01 Kullanma kılavuzu...
Página 192
Зміст Посібник з експлуатації Зміст Безпека............191 Пов'язані з діями застережні вказівки .... 191 Використання за призначенням...... 191 Загальні вказівки з безпеки ......191 Вказівки до документації....... 193 Дотримання вимог спільно діючої документації ............. 193 Зберігання документації ........193 Сфера застосування посібника ...... 193 Опис...
Безпека 1 Безпека До використання за призначенням нале- жить: Пов'язані з діями застережні – дотримання посібників з експлуатації ви- вказівки робу, що додаються, а також всіх інших Класифікація застережних вказівок за вузлів установки типом дій – дотримання всіх наведених в посібниках Застережні...
Página 194
1 Безпека 1.3.4 Порядок дій при порушенні герметичності ▶ При порушенні герметичності негайно перекрийте запірний кран холодної води на установці. ▶ За необхідності запитайте свого спеці- аліста, де він встановив запірний кран холодної води. ▶ Доручіть усунення порушення герметич- ності спеціалізованому підприємству. 1.3.5 Небезпека...
Вказівки до документації 2 Вказівки до документації Опис виробу Дотримання вимог спільно діючої Конструкція виробу документації ▶ Обов'язково дотримуйтесь вимог всіх посібників з експлуатації, що додаються до вузлів установки. ▶ Дотримуйтеся інформації конкретної країни у додатку. Зберігання документації ▶ Зберігайте цей посібник та всю спільно діючу доку- ментацію...
Символ Значення Пояснення Серійний №, Cер.№ Серійний номер Індикація температури Поточна температура гарячої води Індикація коду помилки Позначення типу Vaillant, на- Код помилки. З’являє- копичувачі високого тиску з ться замість індикації опосередкованим нагріван- температури. ням – F01 = датчик тем- кругла...
Експлуатація 4 Вимкнення приготування гарячої води Дані на паспортній табличці Значення ▶ Вимкніть на регуляторі генератор або приготування ww/jjjj Період виробництва: тиж- день/рік гарячої води на теплогенераторі. V[l], V[л] номінальний об'єм [bar], P [бар] Максимальний робочий тиск Догляд і технічне обслуговування [°C], T [°C] Максимальна...
8 Вторинна переробка та утилізація Остаточне виведення виробу з експлуатації ▶ Потурбуйтесь, щоб виведення виробу з експлуатації здійснювалось офіційним спеціалістом. Вторинна переробка та утилізація ▶ Доручіть утилізацію упаковки спеціалісту, який встано- вив виріб. Якщо виріб позначений таким знаком: ▶ У цьому випадку забороняється утилізовувати виріб разом...
Página 205
28 RO, România ........... 206 www.vaillant.hr 29 RS, Srbija ............206 AT, Österreich 30 RU, Россия ............. 206 Vaillant Group Austria GmbH 31 SE, Sverige............206 Clemens-Holzmeister-Straße 6 32 SI, Slovenija ............ 207 1100 Wien Telefon: 05 7050-2100 33 SK, Slovaška ........... 207 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf.
MD, Moldawien IT, Italia Vaillant Group International GmbH Vaillant Group Italia S.p.A unipersonale Berghauser Strasse 40 Società soggetta all‘attività di direzione e coordinamento 42859 Remscheid della Vaillant GmbH Tel.: +49 21 91 18-0 Via Benigno Crespi 70 www.vaillant.info...
вают год производства (двухзначный). пятый и шестой знак серийного номера указывают – PL, Polska неделю производства (от 01 до 52). Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Al. Krakowska 106 SE, Sverige 02-256 Warszawa Vaillant Group Gaseres AB Tel.: 022 3230100...
34.1 Montaj bilgileri ДП «Вайллант Група Україна» Ürünün montajı ile ilgili gerekli bilgiler aşağıda açıklanmıştır. вул. Лаврська 16 1. Bu ürün sadece, Vaillant yetkili satıcılarının uzman tesi- satçıları tarafından monte edilmelidir. Montajın mevcut Teл.: 044 339-9840 Факс.: 044 339-9842 talimatlara, kurallara ve direktiflere uygun olmasından bu Гаряча...