Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

mkII PROFESSIONAL 19" MIXER
Quick Start Owner's Manual
Manual de inicio rápido para el usuario
Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH)
Manuel d'utilisation du propriétaire
Manuale rapido di utilizzazione
BOX CONTENTS
MIXER
POWER CABLE
(ESPAÑOL)
CONTENIDOS DE LA CAJA
MEZCLADOR
CABLE DE ALIMENTACIÓN
SCHACHTELINHALT
MISCHPULT
STROMKABEL
(FRANÇAIS)
CONTENU DE LA BOÎTE
MIXER
CÂBLE D'ALIMENTATION
(ITALIANO)
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
MIXER
CAVO DI ALIMENTAZIONE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Numark 200FX MKII

  • Página 1 mkII PROFESSIONAL 19” MIXER Quick Start Owner’s Manual BOX CONTENTS • MIXER • POWER CABLE Manual de inicio rápido para el usuario (ESPAÑOL) CONTENIDOS DE LA CAJA • MEZCLADOR • CABLE DE ALIMENTACIÓN Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH) SCHACHTELINHALT • MISCHPULT • STROMKABEL Manuel d’utilisation du propriétaire (FRANÇAIS) CONTENU DE LA BOÎTE...
  • Página 3: Rear Connections

    While the power is switched off, plug Fader Start Connector: to attach your the power supply into the mixer first, then mixer to a remote start equipped Numark CD plug it into the outlet. player using industry standard 1/8”(3.5mm) 11.
  • Página 4: Front Panel Features

    XLR/¼” Combo Microphone Input Jack: auto-start Numark CD player or other popular Connect your DJ mic at this location. brand. For fader start, attach your mixer to a Channel Gain: This rotary control adjusts the remote start CD player using industry standard pre-fader input level.
  • Página 5: Vocal Cancel

    DIGITAL EFFECTS HALL REVERB 1, 2: This is a simulation of a large concert hall. Halls tend to be large rooms with lots of reflective surfaces, where sounds can swim around, changing timbre over time. This is a classic reverb which sounds good on just about anything.
  • Página 7: Conexiones Traseras

    Conector fader Start: Para conectar su toma de corriente. mezclador a un reproductor de CD Numark Selector de voltaje: Regule este selector con start remoto usando cables estándar de al voltaje correcto para su estándar de 1/8 (3.5mm).
  • Página 8: Las Características Del Panel Frontal

    Botón de asignación de efectos: Determina mantienen sujeto. Cambie el fader con un repuesto qué canal(es) reciben los efectos. de calidad autorizado en su vendedor de Numark Selector de efectos: La posición giratoria más cercano. determina el tipo de efecto enviado al/los Control de asignación: La posición giratoria...
  • Página 9: Efectos Digitales

    EFECTOS DIGITALES HALL REVERB 1, 2: Esta es una simulación de una gran sala de conciertos. Las salas de conciertos tienden a ser salas grandes con varias superficies reflectantes, donde los sonidos pueden flotar, cambiando de timbre con el paso del tiempo. Este es un reverb clásico que suena bien con casi todo. Pruébelo con vocales, batería, instrumentos acústicos, eléctricos u orquestales.
  • Página 11 Ein/Aus-Schalter: Benutzen Sie diesen Fader Start Anschluß: Zum Anschluß Schalter um das Mischpult, nachdem alle Ihres Mischpults an einen mit Fernstart Eingabegeräte angeschlossen sind, ausgerüsteten Numark CD-Spieler mit einzuschalten um Beschädigung zu herkömmlichen 3.5mm-Kabeln. vermeiden. Schalten Sie das Mischpult ein, Aufnahmeausgabe: Diese RCA-Ausgabe bevor Sie die Verstärker einschalten und...
  • Página 12: Bedienungselemente Vorderseite

    Abdeckung und lösen Sie dann die einstellbare Positionen bestimmen die Stärke des Schrauben welche den Fader befestigen. Ersetzen Sie Effekts, welcher einem/mehreren Kanal/Kanäle den Fader mit einem von Ihrem örtlichen Numark- zugeführt wird. Händler anerkannten Ersatzteil. Effekt-Zuteilungsschalter: Legt fest, welchem/n Zuordnungsknopf: Die Stellung des Knopfes ist Kanal/Kanäle die Effekte zugeführt werden.
  • Página 13 DIGITALEN EFFEKTEN HALL REVERB 1, 2: Dies ist eine Simulation einer großen Konzerthalle. Hallen sind meist große Räume mit vielen reflektierenden Oberflächen, in welchen Klänge schweben können und deren Klangfarben sich im Lauf der Zeit ändern. Dies ist ein klassisches Reverb, welches mit so ziemlich allem gut klingt. Versuchen Sie es mit Stimme, Schlagzeug, akustischen, elektrischen und Orchesterinstrumenten.
  • Página 15 (OFF), brancher d’abord (ON) relier votre mixer à une télécommande de l’alimentation dans le mixer, puis dans la lecteur de CD Numark employant les câbles prise de courant . standards 1/8”(3,5 mm). Sélecteur de voltage: Régler sur le voltage Sortie de l’enregistreur (output) : Cette...
  • Página 16: Caractéristiques Du Panneau Avant

    Témoin LED: S’illumine quand le mixer est allumé digitale qui commande le démarrage (on) automatique du lecteur CD Numark ou autre Mic ON/OFF: Active le microphone. marque populaire. Pour démarrer le fader, Mic Gain: Ce bouton ajuste le volume d’entrée du connecter votre mixer à...
  • Página 17 EFFETS HALL REVERB 1, 2 : Cet effet simule la sonorité d’une grande salle de concert. Les salles de concert sont souvent de grandes pièces avec plusieurs surfaces de réflexions où les sons peuvent rebondir dans toutes les directions, modifiant le timbre de la sonorité. Ceci est une réverbération classique qui fonctionne sur pratiquement tous les sons.
  • Página 19 CD Accendete il mixer prima di accendere gli Numark dotato di avvio remoto che utilizzi amplificatori, e spegnete gli amplificatori cavi standard a 1/8”(3.5mm). prima di spegnere il mixer.
  • Página 20 Mic Acuti (Treble): Questa manopola regola i toni “play” e “cue” al vostro lettore CD Numark o di acuti del microfono. altre marche famose, all’avvio automatico. Per Mic Bassi (Bass): Questa manopola regola i toni avviare il fader, connettete il vostro mixer ad bassi del microfono.
  • Página 21 EFFETTI DIGITALI HALL REVERB 1, 2: Questo effetto simula una grande sala concerti. Le sale concerti solitamente sono grandi stanze dotate di numerose superfici riflettenti, in cui i suoni possono fluttuare, cambiando di timbro nel tempo. Questo è un classico effetto di riverbero che suona bene quasi su tutto. Provatelo con accompagnamento vocale, percussioni, strumenti acustici, elettrici, od orchestrali.
  • Página 22 200FX SPECIFICATIONS Inputs Line: 10Kohm input impedance 80mV rms sensitivity for 1.22V output Mic: 600 ohm input impedance unbalanced 1mv rms sensitivity for 1.22V output 70mV rms max input Phono: 47Kohm input impedance 1.2mV rms sensitivity @1KHz for 1.22V output Outputs Line: 7.2V rms max...

Tabla de contenido