Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR EINE SPÄTERE NUTZUNG AUF.
Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Montage und Benutzung des Produktes.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Read all instructions BEFORE assembly and use of product.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
Leggere attentamente tutte le istruzioni PRIMA dell'assemblaggio e dell'uso del prodotto.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Lire les instructions AVANT l'assemblage et L'UTILISATION du produit.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Lees alle instructies VOOR montage en gebruik van het product.
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ.
Zapoznaj się z instrukcją PRZED złożeniem i przystąpieniem do korzystania z produktu.
ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
Olvassa el a termék teljes használati útmutatóját a termék összeszerelése és használata ELŐTT!
NÁVOD USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
PŘED sestavením a použitím výrobku si přečtěte všechny pokyny.
NÁVOD SI USCHOVAJTE NA BUDÚCE POUŽITIE.
PRED montážou a používaním výrobku si prečítajte celý návod.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA USO FUTURO.
Leia atentamente as instruções antes de utilizar o produto.
25700995 8/16
CY_171_0100_A0715
© 2016 EVENFLO COMPANY, INC.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evenflo ExerSaucer

  • Página 1 PRED montážou a používaním výrobku si prečítajte celý návod. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA USO FUTURO. Leia atentamente as instruções antes de utilizar o produto. 25700995 8/16 CY_171_0100_A0715 © 2016 EVENFLO COMPANY, INC.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Drehen Sie Ihr Kind NICHT im Sitz. Erlauben Sie Ihrem Kind, den Sitz selbst zu drehen. • Lassen Sie den ExerSaucer nicht im Freien stehen und setzen sie die Bauteile nicht Temperaturen über 38°C aus. • Nutzen Sie den ExerSaucer NICHT in der Nähe von Schwimmbecken oder anderen Gewässern.
  • Página 3: Warnung

    Basis , bis er einrastet und sich leicht drehen lässt. Höhenverstellung: Nehmen Sie Ihr Kind IMMER aus dem ExerSaucer, bevor Sie die Höhe verstellen. Drücken Sie den Knopf , bis die gewünschte Position erreicht ist. Stellen Sie sicher, dass alle drei (3) Beine dieselbe Höhe haben.
  • Página 4: Anbringung Der Spielsachen

    Hier drücken niedrigste Position erreicht ist. Stellen Sie sicher, dass alle drei (3) Beine die niedrigste Höhe haben. 2. Drehen Sie den ExerSaucer um. Entfernen Sie die drei (3) Füße , indem Sie den Knopf drücken und den Fuß heraus ziehen.
  • Página 5: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Plastikteile: Wischen Sie die Oberfläche mit einem Tuch und milder Seife ab. Lassen Sie sie an der Luft trocknen. Sitzkissen und Matte: Für beste Ergebnisse: Maschinenwäsche separat, kaltes Wasser – Schonwaschgang. KEINE CHLORBLEICHE. NICHT chemisch reinigen. Geeignet für Trockner: 10-15 Minuten bei schwacher Hitze –...
  • Página 6 • DO NOT spin baby in seat. Only permit baby to rotate the seat. • The ExerSaucer should not be left outdoors, exposed to the elements, where temperatures are likely to exceed 100˚F (38˚C). • NEVER use in or near swimming pools or other bodies of water.
  • Página 7: Warnings

    To adjust height: 4. Place seat ring upside down and locate the wheel ALWAYS remove baby from ExerSaucer before adjusting. holders . Snap six (6) seat wheels into wheel Push button until the desired position is obtained.
  • Página 8: Attaching The Toys

    Make sure that all three legs are adjusted to the lowest position. Press here 2. Turn ExerSaucer upside down. Locate three (3) feet . Remove foot by squeezing tabs and pulling foot off leg. Repeat until all three (3) feet are removed.
  • Página 9: Care And Maintenance

    Care and Maintenance For Plastic Parts: Wipe surface clean with cloth slightly moistened with mild soap and water. Allow to air dry. For Seat Pad For Best Results Machine Wash Separately, Cold Water – Delicate Cycle. dry clean. NO CHLORINE BLEACH DO NOT Tumble Dry: 10 –...
  • Página 10 • NON ruotare il bambino nella seduta. Permettere solo al bambino di ruotare la seduta. • L'ExerSaucer non deve essere lasciato all'aperto, esposto agli elementi e quando la temperatura può superare i 38°C. • MAI utilizzare dentro o in prossimità di piscine o altre riserve d'acqua.
  • Página 11 Per registrare l'altezza: SEMPRE il bambino da ExerSaucer prima della OGLIERE regolazione. Premere il pulsante fino a raggiungere la 4. Capovolgere l'anello di seduta e localizzare gli posizine desiderata.
  • Página 12 Verificare che tutte e tre le Premere qui gambe siano regolate nella posizione più bassa. 2. Capovolgere l'ExerSaucer. Localizzare i tre (3) piedini . Rimuovere i piedini schiacciando le linguette e sfilando il piedino dalla gamba. Ripetere fino a rimozione di tutti e tre (3) i piedini.
  • Página 13: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Parti in plastica: Pulire le superfici con un panno leggermente umido con un po' di detersivo neutro e acqua. Lasciare asciugare all'aria. Cuscino seduta: Per i migliori risultati Lavare separatamente in lavatrice, in acqua fredda, ciclo delicato. Non candeggiare. Non lavare a secco. Asciugatrice: 10 - 15 minuti su calore minimo - Rimuovere immediatamente.
  • Página 14: Avertissements

    • NE PAS faire virevolter le bébé dans le siège. Permettre uniquement au bébé de faire tourner le siège. • L’Exersaucer ne doit pas être laissé à l’extérieur, exposé aux éléments ou à des températures risquant d’être supérieures à 38 ºC Vue de la tablette inférieure...
  • Página 15 Réglage de la hauteur : TOUJOURS retirer le bébé de l’ExerSaucer avant de l’ajuster. Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que la position désirée soit obtenue. S’assurer que les trois pieds soient réglés à la même hauteur.
  • Página 16: Assemblage Des Jouets

    S’assurer de régler les trois pieds en position la plus basse. 2. Mettre l’ExerSaucer à l’envers. Repérer les trois (3) embouts de pied . Retirer l’embout en appuyant sur les languettes et extraire l’embout du pied.
  • Página 17: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Pour les pièces en plastique : Nettoyer la surface en l’essuyant avec un linge légèrement humidifié d’eau savonneuse. Laisser sécher à l’air. Pour le revêtement de siège : Pour obtenir les meilleurs résultats – Laver séparément en machine, à l’eau froide et en cycle délicat. PAS D’EAU DE JAVEL. NE PAS nettoyer à...
  • Página 18 • Draai de baby NIET rond. Laat uw kind zelf de stoel draaien. • De ExerSaucer mag niet buiten blijven, waar hij blootgesteld kan staan aan de elementen en waar temperaturen kunnen oplopen tot 38˚C. • NOOIT gebruiken in of bij zwembaden of andere plekken met water.
  • Página 19: De Exersaucer Monteren

    De hoogte aanpassen: Haal ALTIJD eerst uw baby uit de ExerSaucer voordat u deze verstelt. Druk op knop tot de gewenste stand is 4. Leg de ring van de zitting met de wielhouders bereikt.
  • Página 20: De Exersaucer Opbergen

    (Speeltjes verschillen per model.) 1. Verstel de steunen naar hun laagste stand. De hoogte aanpassen: Haal ALTIJD eerst uw baby uit de ExerSaucer voordat u deze verstelt. Klik op knop totdat de unit in zijn laagste stand is. Klik hier Zorg dat alle drie de steunen in hun laagste stand staan.
  • Página 21 Onderhoud Voor plastic onderdelen: Veeg het oppervlak schoon met een licht vochtige doek met wat milde zeep. Laat aan de lucht drogen. Voor zitting: Om het beste resultaat te krijgen wast u deze apart in de wasmachine in de fijne was met koud water. Niet bleken. Niet chemisch reinigen. Droogtrommel: 10-15 minuten op lage temperatuur –...
  • Página 22 • Nie pozwól, aby inne dzieci bawiły się w pobliżu produktu, gdy ten jest w użyciu. • SZNURKI MOGĄ BYĆ PRZYCZYNĄ UDUSZENIA! : – NIE umieszczaj ExerSaucer w pobliżu sznurków od żaluzji, draperii, telefonu itp. – NIE umieszczaj niczego ze sznurkiem wokół szyji dziecka, np.: ściągacz od kaptura lub smoczek na tasiemce.
  • Página 23: Ostrzeżenia

    środku stolika. Usłyszysz kliknięcie. Poprawnie zamontowane siedzisko będzie można z łatwością obracać. Regulacja wysokości: ZAWSZE wyjmij dziecko z ExerSaucer przed regulacją wysokości. Trzymaj przycisk do chwili uzyskania pożądanej wysokości. Upewnij się, że wszystkie trzy nogi są tej samej długości.
  • Página 24: Mocowanie Zabawek

    Trzymaj przycisk do momentu uzyskania najniższej wysokości. naciśnij tutaj Upewnij się, że wszystkie trzy nogi są tej samej długości. 2. Obróć ExerSaucer do góry nogami. Zlokalizuj trzy (3) podstawki . Zdjemij podstawki ściskając zakładki i ściągająć podstawkę z nogi. Zrób to samo z pozostałymi nogami.
  • Página 25: Użytkowanie I Konserwacja

    Użytkowanie i konserwacja Plastikowe elementy: Przetrzyj powierzchnię szmatką zwilżoną w wodzie z mydłem. Pozostaw do wyschnięcia. Siedzisko: W celu uzyskania najlepszych rezultatów: Prać wosobno w pralce, w zimnej wodzie – delikatny cykl. NIE UŻYWAĆ WYBIELACZA. NIE czyścić chemicznie. Suszenie w suszarce: 10–15 minut w niskiej temperaturze – Wyjąć od razu po zakończeniu. W celu pomocy technicznej należy skontaktować...
  • Página 26 • NE pörgesse meg a babát a ülésben! Csak azt engedje meg, hogy a baba elfordítsa az ülést! • Az ExerSaucer-t nem szabad olyan helyen kint hagyni a szabadban, ahol a hőmérséklet 100˚F (38˚C) fölé emelkedhet. • SOHA ne használja medencék vagy más víztárolók közelében! •...
  • Página 27 és szabadon tud forogni. A magasság beállítása: MINDIG vegye ki a babát az ExerSaucer-ből, mielőtt annak a beállításán változtatna. Nyomja addig a gombot, amíg a kívánt pozíciót el nem éri. Győződjön meg róla, hogy mind a három láb egyformán lett beállítva.
  • Página 28 Nyomja meg itt pozíciót el nem éri. Győződjön meg róla, hogy mind a három láb a legalsó állásba lett beállítva. 2. Fordítsa az ExerSaucer-t fejjel lefelé. Keresse meg a (3) három lábat . Lazítsa ki a talpat jelzésű pöcök összenyomásával és húzza le a lábról. Ismételje meg addig, amíg mind a 3 talp lekerül a lábakról.
  • Página 29 Ápolási és karbantartási ajánlatok Műanyag alkatrészekre: Törölje le a felületüket szappanos vízzel enyhén megnedvesített ruhával. Hagyja megszáradni. Az üléspárnára: A legjobb eredmény érdekében mossa ki külön a gépben hideg vízzel, - finom mosóprogrammal. Ne használjon klórtartalmú fehérítőszert és ne vigye tisztítóhoz. Géppel szárítható: 10 - 15 percig alacsony hőfokon - és vegye ki azonnal. Terméktámogatásért forduljon a forgalmazóhoz.
  • Página 30 • NENECHTE dítě spát v aktivním hracím centru ExerSaucer. • NETOČTE dítě v sedátku. Jen dítěti dovolte, aby sedátkem otáčelo. • Aktivní hrací centrum ExerSaucer by nemělo být ponecháno venku, kde bude vystaveno povětrnostním vlivům a kde je pravděpodobné, že teploty přesáhnou 100 ˚F (38 ˚C).
  • Página 31: Upozornění

    , až do něj zapadne a volně se točí. Nastavení výšky: Před nastavením dítě z aktivního hracího centra ExerSaucer VŽDY vyndejte. Stiskněte tlačítko , dokud nedosáhnete požadované pozice. Přesvědčte se, že všechny tři nožičky jsou nastaveny do stejné pozice.
  • Página 32: Upevnění Hraček

    , až se výrobek dostane Zde stiskněte do nejnižší pozice. Přesvědčte se, že všechny tři nožičky jsou nastaveny do nejnižší pozice. 2. Otočte aktivní hrací centrum ExerSaucer vzhůru nohama. Najděte tři (3) patky nožiček . Stiskem jazýčků a stažením patky z nožičky patku sundejte.
  • Página 33: Péče A Údržba

    Péče a údržba Plastové části: Povrch otřete hadříkem lehce navlhčeným vodou s jemným mýdlem. Nechte uschnout na vzduchu. Polstrované sedátko: Pro dosažení nejlepších výsledků perte v pračce samostatně ve studené vodě – jemný cyklus. Nebělte chlórem. Nečistěte chemicky. Sušení v sušičce: 10–15 minut při nízké teplotě – okamžitě vyndejte. Ak potrebujete pomoc v súvislosti s výrobkom, obráťte sa na distribútora.
  • Página 34 Produkt smí používat pouze děti, které dovršily věku 4 měsíců A udrží hlavičku a krk bez opory. Produkt nepoužívejte, pokud vaše dítě umí již samo chodit, jeho výška přesáhla 76cm, umí z produktu vylézt nebo stojí pevně na nohách v ExerSaucer® při nejvyšším možném nastavení...
  • Página 35: Výstraha

    Montáž výrobku ExerSaucer Montáž výrobku ExerSaucer 2. Vyhľadajte (3) päty na spodnej strane konštrukcie 5. Otočte kruh sedačky pravou stranou nahor. Pätu uvoľníte stlačením plôšky , ako Zarovnajte trojuholníky na zadnej strane kruhu sedačky s znázorňuje obrázok. trojuholníkmi na štítku čalúnenia sedačky.
  • Página 36: Pripevnenie Hračiek

    , kým zariadenie nenastavíte do najnižšej Stlačte tu polohy. Ubezpečte sa, že všetky tri nohy sú nastavené v najnižšej polohe. 2. Otočte ExerSaucer hore nohami. Vyhľadajte tri (3) päty . Pätu odstráňte stlačením úchytov a stiahnutím päty z nohy. Týmto postupom odstráňte všetky tri (3) päty.
  • Página 37: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Pre plastové časti: Povrch utrite utierkou jemne navlhčenou jemným mydlom a vodou. Nechajte uschnúť na vzduchu. Pre čalúnenie sedačky: Pre najlepšie výsledky Samostatne vyperte v práčke, studená voda – úsporný cyklus. Nepoužívajte chlórové bielidlo. Nečistite za sucha. Sušenie v sušičke: 10 –...
  • Página 38: Número De Modelo

    • NO haga girar al bebé en el asiento. Deje que solo el bebé gire el asiento. • El la mesa de actividades ExerSaucer no debe dejarse en el exterior, expuesto a la intemperie, donde es probable que la Vista de la parte inferior temperatura exceda 38 ˚C.
  • Página 39: Montaje Del Exersaucer

    Para ajustar la altura: SIEMPRE quite al bebé del ExerSaucer antes de hacer los ajustes. Presione el botón hasta obtener la posición deseada. Asegúrese 2. Ponga boca abajo el anillo del asiento y localice los de que las tres patas estén en la misma posición.
  • Página 40: Cómo Montar Los Juguetes

    Asegúrese de que las tres patas estén ajustadas en la posición más baja. 2. Ponga la mesa de actividades ExerSaucer boca abajo. Localice las tres (3) bases . Para reti- rar la base apriete las pestañas...
  • Página 41: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Partes de plástico: Limpie la superficie con un paño ligeramente humedecido con jabón suave y agua. Deje secar al aire. Acolchado del asiento: Para obtener los mejores resultados Lave en lavadora por separado con agua fría y jabón en ciclo para ropa delicada. NO USE LEJÍA.
  • Página 42 Anel do assento (1) • NÃO rodopiar o bebé no assento. Permita apenas que seja o bebé a rodar o assento. • O ExerSaucer não deverá ser deixado na rua, exposto a temperaturas que exedam possivelmente os 100˚F (38˚C). Base vista de baixo •...
  • Página 43 firmemente até ao topo da base até que se encaixe no sítio e rode livremente. Para ajustar a altura SEMPRE remover o bebé ExerSaucer antes de ajustar. Carregue no botão até que seja obtida a posição 4. Posicione o anel do assento virado ao contrário e...
  • Página 44 Pressione aqui mais baixa. Tenha certeza que as três pernas estão igualmente ajustadas à posição mais baixa. 2. Vire o ExerSaucer para baixo. Localize os três pés . Remover os pés apertando as peças puxando o pé da perna. Repetir até que os tês pés sejam removidos.
  • Página 45: Cuidado E Manutenção

    Cuidado e Manutenção Para as partes de plástico: Limpar a superfície limpável com água morna e sabão. Deixe secar ao ar Para a almofada: Para melhores resultados Lavar à maquina com água fria– Ciclo delicado. limpar a seco. SEM CLORO ÃO Máquina de secar: 10 –...

Tabla de contenido