Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EVOLUTION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the ad-
dress or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qual-
ified person(s) in accordance with all applicable codes and
standards, including fire-rated construction.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhaust-
ing of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip-
ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer's guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society of Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code au-
thorities.
5. This product may have sharp edges. Be careful to avoid cuts
and abrasions during installation and cleaning.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. Use only metal ductwork.
9. Do not use this fan with any solid-state speed control device.
10. As an alternative, this product may be installed with the UL-
approved cord kit designated for the product, following in-
structions packed with the cord kit.
11. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ig-
nite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambéing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Pep-
percorn Beef Flambé).
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be al-
lowed to accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the
size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PRE-
VENT BURNS. If the flames do not go out immediately,
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
Register your product online
3
TM
at: www.broan.com
FOR DOMESTIC COOKING ONLY
WARNING
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned or
spread the fire.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz-
ardous or explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal-
anced impeller, keep drywall spray, construction dust, etc.,
off power unit.
4. Do not use over cooking equipment greater than 60,000
BTU/hr. as the blower motor will shut down intermittently.
5. Your hood motor has a thermal overload which will automati-
cally shut off the motor if it becomes overheated. The motor
will restart when it cools down. If the motor continues to shut
off and restart, have the hood serviced.
6. The top of the hood MUST NOT BE LESS than 24" and at a
maximum of 30" above cooktop for best capture of cooking
impurities.
7. This hood is not intended to be used as a shelf.
8. Please read specification label on product for further infor-
mation and requirements.
NOTE If hood is to be installed non-ducted:
Purchase a set of (2) non-ducted filters for 30" wide
hoods (Model BPPF30) & 36" wide hoods (Model
BPPF36) or a set of (3) non-ducted filters for 42" wide
hoods (Model BPPF42) from your local distributor or
retailer and attach them to the aluminum mesh filters.
Installer: Leave this manual
with the homeowner.
Homeowner: Cleaning, Maintenance and
Operating instructions on pages 2-4.
QP3 SERIES
Page 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan QP3 Serie

  • Página 1 QP3 SERIES Page 1 Register your product online EVOLUTION at: www.broan.com READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN- 2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned or JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: spread the fire.
  • Página 2 QP3 SERIES Page 2 OPERATION 10-MINUTE DELAY OFF When your hood fan is on (any speed) press the button to Always turn the hood ON before cooking in order to establish an activate the delay off feature. When activated, the hood fan will air flow in the kitchen. After turning off the range, let the hood run for a few minutes to clear the air. automatically turn off after 10-minutes has elapsed. The delay Operate the hood as follows: feature is active when the following appear on the LED screen: A green indicator illuminated above the delay button, a nu- meric countdown “10-0” , and a clockwise rotating LED. The delay button can be pressed once again, to stop the delay countdown. Pressing the button again will resume the delay countdown. Pressing and holding the button will turn off the feature. NOTE TIMER The and buttons are used to adjust and toggle the menu Press the button to activate the timer setting feature. Use and timer settings. the and buttons to reduce or advance the timer setting to LIGHT (3-Push-button switches 4-light settings) the desired duration. When the desired timer setting is reached, Turns the light on the low setting and activates a green indicator allow 3 seconds without pressing any additional button or press...
  • Página 3 QP3 SERIES Page 3 CLOCK SETTING HEAT SENTRY SYSTEM This range hood is equipped with an advanced Heat Sentry Press the button once, the “hours” will begin blinking in the system that monitors excessive temperature and automatically LED screen. Use the and buttons to set the appropriate adjusts the fan to the appropriate setting. hours for the clock. A small indicator will illuminate in the left 1) If the fan is on, the Heat Sentry system will increase the fan corner of the LED screen to designate “pm”...
  • Página 4: Light Bulb Replacement

    • Any combustible products used for cleaning, such as ac- WIRES etone, alcohol, ether, benzol, etc. are highly explosive and should never be used close to a range. DAMPER LIGHT BULB REPLACEMENT MOTOR REMOTE CONTROL The hood is compatible with Broan RF Remote Control Model SUCTION BCR1 (optional). Purchase separately. CUP TOOL CLEANING AND MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper per- HALOGEN PUSH IN formance of the unit.
  • Página 5 QP3 SERIES Page 5 PREPARE HOOD LOCATION LAMP SOCKET BRACKET Use the proper diagram below, for placement of ductwork and electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole. 3¼” X 10” VERTICAL DUCTING HOOD MOUNTING SCREWS (5) " (30" hood) " (30" hood) " (36" hood) " (36" hood) " (42" hood) " (42" hood) LIGHT CABINET FRONT SCREWS PANEL...
  • Página 6: Measure The Installation

    QP3 SERIES Page 6 MEASURE THE INSTALLATION PREPARE THE HOOD Remove parts bag from inside the hardware box included ROOF CAP 3¼" X 10" or with the hood. 7" ROUND DUCT (For vertical Remove all protective polyfilm from the hood (stainless discharge) steel hoods only). SOFFIT HOUSE WIRING (Top or Back of hood) CABINET WALL CAP HOOD HOOD 24" - 30" ABOVE 3¼"...
  • Página 7 QP3 SERIES Page 7 15 NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: Purchase a set of (2) non-ducted filters for 30” wide hoods (Model BPPF30) & 36” wide hoods (Model BPPF36) or a set of (3) non-ducted filters for 42” wide hoods (Model BPPF42) from your local distributor or retailer. Attach the non-ducted filters to the aluminum mesh filters following NON-DUCT instructions packed with the non-ducted filters. DIVERTER FOR NON-DUCTED INSTALLATIONS - Skip to “INSTALL THE HOOD” . 7” ROUND KNOCKOUT 12 NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: PLATE (also From parts bag: Attach Non-Duct Diverter to Air Box remove 3¼” x 10” with 2 Screws and 2 Washers. vertical plate) SCREWS 3¼” X 10”...
  • Página 8: Install The Hood

    QP3 SERIES Page 8 INSTALL THE HOOD CONNECT THE WIRING WARNING To reduce the risk of electrical shock, switch power off at service panel. Lock or tag service panel to prevent power from being switched on accidentally. GROUND SCREW ELECTRICAL WIRING BOX COVER HOUSE POWER CABLE Connect House Power Cable to range hood wiring - BLACK to BLACK, WHITE to WHITE, and GREEN or BARE WIRE to Ground Screw. Replace electrical wiring ELECTRICAL box cover. POWER CABLE Re-attach Bottom Pan with 6 Screws removed in Step 10. KNOCKOUT DUCTED INSTALLATION ONLY: Re-install aluminum filters removed in Step 9. Remove Electrical Wiring Box Cover from inside of hood and appropriate Electrical Power Cable NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: Knockout from top or back of hood.
  • Página 9: Service Parts

    97017727 7” Round Duct Plate (includes mounting hardware) warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, 97018256 User Interface Assembly White (includes interface, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. nameplate, mounting hardware) To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the 97018257 User Interface Assembly Black (includes interface, address or telephone number below, (b) give the model number and part nameplate, mounting hardware) 99528258 Nameplate, White identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. 99528259 Nameplate, Black...
  • Página 10 SÉRIE QP3 Page 10 EVOLUTION Enregistrez votre produit en ligne à : www.broan.com LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES DANS LE CAS D’UN AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTRO CUTION OU DE BLESSURES, OBSERVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :...
  • Página 11 SÉRIE QP3 Page 11 FONCTIONNEMENT ARRÊT DIFFÉRÉ DE 10 MINUTES Lorsque la hotte fonctionne (à n’importe quelle vitesse), appuyer sur Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Aussi, laisser la hotte le bouton pour activer la fonction d’arrêt différé. Le ventilateur fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin d’aérer.
  • Página 12 SÉRIE QP3 Page 12 RÉGLAGE DE L’HEURE HEAT SENTRY Appuyer une fois sur le bouton-poussoir pour que les « heures » La hotte est munie d’un thermostat Heat Sentry réglant le ventilateur à commencent à clignoter sur l’écran à DEL. Utiliser les boutons et une vitesse adéquate lorsqu’une chaleur excessive est détectée. pour régler correctement l’heure de l’horloge. Un petit témoin s’allume 1) Si le ventilateur est en marche, le Heat Sentry augmente la dans le coin gauche de l’écran à DEL pour indiquer « pm ». Une fois vitesse du ventilateur si une chaleur excessive est détectée. Si la température continue d’augmenter, le Heat Sentry augmente la l’heure réglée, appuyer sur le bouton-poussoir...
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    SÉRIE QP3 Page 13 DISPOSITIF D’APPORT D’AIR Nettoyage de l’acier inoxydable La hotte est compatible avec le dispositif d’apport d’air de Broan modèle À FAIRE : MD6T ou modèle MD8T (en option). Vendu séparément. • Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou d’un linge propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou de détergent à...
  • Página 14: Installation Des Conduits

    SÉRIE QP3 PRÉPARATION Page 14 DE L’EMPLACEMENT SUPPORT DU SOCLE DE L’ A MPOULE Découper, dans l’armoire ou le mur, les ouvertures pour le conduit et le fil d’alimentation électrique, selon l’évacuation choisie (horizontale ou verticale). Voir les illustrations ci-dessous. Pour une installation en recirculation, NE PAS découper d’ouverture pour le conduit. CONDUIT VERTICAL VIS DE MONTAGE DE 3¼...
  • Página 15: Mesurer L'installation

    SÉRIE QP3 Page 15 MESURER L’INSTALLATION PRÉPARATION DE LA HOTTE Retirer le sac de pièces de la boîte de quincaillerie incluse avec CAPUCHON DE TOIT la hotte. CONDUIT 3¼ po x 10 po ou 7 po rond Retirer tous les films protecteurs de la hotte (hottes en acier (Pour évacuation inoxydable seulement). verticale) SOFFITE CÂBLAGE (au-dessus ou à l’arrière de la hotte) ARMOIRE CAPUCHON MURAL HOTTE HOTTE...
  • Página 16 SÉRIE QP3 Page 16 15 INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT : Si la hotte est installée en recirculation, veuillez vous procurer un ensemble de recirculation de 2 filtres pour hotte de 30 po de largeur (modèle BPPF30) ou de 36 po de largeur (modèle BPPF36) ou un ensemble de recirculation de 3 filtres pour hotte de 42 po de largeur (modèle BPPF42) chez votre distributeur local ou votre détaillant. Fixer les filtres aux filtres d’aluminium selon les DÉFLECTEUR instructions accompagnant l’ensemble de recirculation. INSTALLATION EN RECIRCULATION - Passer à la section « INSTALLATION DE LA HOTTE ». OUVERTURE RONDE INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT : PRÉAMORCÉE DE 7 po Fixer le déflecteur (inclus dans le sac de pièces) à la volute à (retirer également la plaque l’aide de 2 vis et de 2 rondelles.
  • Página 17: Installation De La Hotte

    SÉRIE QP3 Page 17 INSTALLATION DE LA HOTTE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Afin de diminuer le risque d’électrocution, coupez le courant au panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter sa VIS DE MISE remise en marche accidentelle. Si le panneau d’alimentation À LA TERRE ne peut être verrouillé, apposez un avertissement bien en évidence, par exemple une étiquette de couleur vive. COUVERCLE DU COMPARTIMENT CÂBLAGE RÉSIDENTIEL ÉLECTRIQUE Connecter le câblage résidentiel aux fils de la hotte - le NOIR au NOIR, le BLANC au BLANC et le VERT ou FIL DÉNUDÉ avec la vis de mise à la terre. Réinstaller le couvercle du compartiment électrique. OUVERTURE PRÉAMORCÉE Réinstaller le panneau inférieur à l’aide des 6 vis précédemment...
  • Página 18: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE GARANTIE Garantie limitée de un an Broan-NuTone garantit à l’acheteur original de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE , N’EST DONNÉE, Y...
  • Página 19: Solamente Para Cocinar En Casa Advertencia

    SERIE QP3 Página 19 Registre su producto en EVOLUTION Internet en: www.broan.com LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA 2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podría O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: sufrir quemaduras o propagar el incendio.
  • Página 20: Funcionamiento

    SERIE QP3 Página 20 FUNCIONAMIENTO APAGADO CON RETARDO DE 10 MINUTOS Cuando el ventilador de la campana esté encendido (en cualquier ENCIENDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar, a fin de establecer un flujo de aire en la cocina. Después de apagar la estufa, deje velocidad), presione el botón para activar la función de apagado que la campana funcione durante unos cuantos minutos para despejar con retardo. Cuando se activa, el ventilador de la campana se apagará el aire. automáticamente después de que transcurran 10 minutos. Esta función Para hacer funcionar la campana, haga lo siguiente: se activa cuando aparece lo siguiente en la pantalla de diodos LED: Un indicador verde iluminado arriba del botón de retardo , un conteo numérico descendente (10 a 0) y un LED que gira hacia la derecha. Si presiona otra vez el botón de retardo, el conteo descendente se detendrá. Si presiona otra vez el botón se reanudará el conteo...
  • Página 21 SERIE QP3 Página 21 AJUSTES DEL RELOJ Presione una vez el botón ; las “horas” comenzarán a destellar en la SISTEMA HEAT SENTRY pantalla de LED. Use los botones y para ajustar el horario adecuado Esta campana está equipada con un sistema Heat Sentry de avanzada que vigila el exceso de temperatura y ajusta automáticamente al en el reloj. Un pequeño indicador se iluminará en la esquina izquierda de ventilador en la velocidad adecuada. la pantalla de LED para designar “pm” . Después de configurar las horas, 1) Si el ventilador está encendido, el sistema Heat Sentry aumentará presione el botón para hacer avanzar al menú a la selección de la velocidad del ventilador cuando la temperatura está elevada. Si la temperatura sigue subiendo, el sistema Heat Sentry seguirá aumentando...
  • Página 22: Reemplazo De La Bombilla

    SERIE QP3 Página 22 REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO Limpieza del acero inoxidable La campana es compatible con el regulador de aire de repuesto Broan, LO QUE SE DEBE HACER: Modelo MD6T o Modelo MD8T (opcional). Se compra por separado. • Limpiar regularmente con un paño limpio o un trapo empapado con agua tibia y jabón suave o detergente líquido. Realice la conexión del regulador de aire de repuesto con cableado • Limpiar siempre en la dirección de las líneas de pulido originales. de bajo voltaje, como se ilustra. Consulte información adicional en las • Siempre enjuagar bien con agua limpia (2 ó 3 veces) después de la instrucciones del regulador de aire de repuesto. limpieza. Secar con un trapo por completo. • También se puede utilizar un limpiador de acero inoxidable doméstico. LO QUE NO SE DEBE HACER: • Usar esponjas de acero o acero inoxidable o raspadores para eliminar...
  • Página 23: Instale Los Conductos

    SERIE QP3 Página 23 Guíese por el diagrama correspondiente (a continuación) para SOPORTE DEL colocar los conductos y hacer el corte exacto para la conexión RECEPTÁCULO eléctrica en el gabinete o en la pared. Para instalaciones en sistemas DE LA LÁMPARA sin conductos, NO haga ningún orificio de acceso para conducto. CONDUCTO VERTICAL DE 3¼ X TORNILLOS DE MONTAJE 10 PULG. (8.3 X 25.4 CM) DE LA CAMPANA (5) 11 5/8 pulg. (29.5 cm) 11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm) (campana de 30 pulg./76 cm) 14 5/8 pulg.
  • Página 24: Medida De La Instalación

    SERIE QP3 Página 24 MEDIDA DE LA INSTALACIÓN PREPARE LA CAMPANA Quite la bolsa de piezas del interior del cuadro de hardware TAPA DE TECHO incluido con la campana. CONDUCTO DE 3¼ x 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm) o CONDUCTO REDONDO de 7 pulg. (17.8 cm) Quite todo el forro de plástico protector de la campana (para descarga vertical) (únicamente campanas de acero inoxidable). PLAFÓN CABLEADO ELÉCTRICO DOMÉSTICO (parte superior GABINETE...
  • Página 25 SERIE QP3 Página 25 15 ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: Compre un juego de dos (2) filtros para sistemas sin conductos para las campanas de 30 pulg. (76 cm) (Modelo BPPF30) y para las campanas de 36 pulg. (91.4 cm) (Modelo BPPF36) o un juego de tres (3) filtros para sistemas sin conductos para las campanas de 42 pulg. (107 cm) (Modelo BPPF42) con su distribuidor o DESVIADOR minorista local. Siguiendo las instrucciones que acompañan a los PARA SISTEMAS filtros para sistemas sin conductos, acople éstos a los filtros de SIN CONDUCTOS malla de aluminio. P ARA INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: pase directamente al paso “INSTALE LA CAMPANA” . PLACA REDONDA ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: DE AGUJERO CIEGO De la lista de piezas: Fije el desviador para sistemas sin DE 7 pulg. (17.8 cm)
  • Página 26: Instale La Campana

    SERIE QP3 Página 26 INSTALE LA CAMPANA CONECTE EL CABLEADO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte el suministro eléctrico al panel de servicio. Bloquee el panel de servicio o póngale una etiqueta de seguridad para evitar TORNILLO que alguien conecte accidentalmente la energía eléctrica. DE TIERRA CUBIERTA DE LA CAJA DE CABLEADO CABLE ELÉCTRICO ELÉCTRICO DE LA CASA Conecte el cable eléctrico de la casa al cableado de la campana: cable NEGRO con NEGRO, BLANCO con BLANCO y VERDE o SIN FORRO al tornillo de tierra. Vuelva a colocar la ORIFICIO cubierta de la caja de cableado eléctrico. CIEGO DEL CABLE Vuelva a fijar el recipiente inferior con los 6 tornillos que quitó ELÉCTRICO en el paso 10. ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES CON CONDUCTOS: Instale de nuevo los filtros de aluminio que quitó en el Paso 9.
  • Página 27: Piezas De Servicio

    99528259 Placa de identificación, negra 97018251 Juego de capacitor (incluye tuercas de alambre, tornillo de montaje) Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a 97018225 Panel de luces DERECHO color blanco (incluye piezas de montaje) Broan NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, 97018226 Panel de luces DERECHO color negro (incluye piezas de montaje) (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) 97018227 Panel de luces DERECHO de acero inoxidable (incluye piezas de montaje) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el 97018205 Juego de filtros de 30 pulg. (76 cm) (2 por bolsa)
  • Página 28 SERIE QP3 Página 28 99527291G...

Este manual también es adecuado para:

Evolution 3Evolution 3 qp serie

Tabla de contenido