Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rudermaschine
Rowing Machine
Ergómetro
Rameur
Vogatore
10032020 10032021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAPITAL SPORTS 10032020

  • Página 1 Rudermaschine Rowing Machine Ergómetro Rameur Vogatore 10032020 10032021...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. INHALTSVERZEICHNIS English 15 Geräteübersicht und Zubehör 4...
  • Página 4: Geräteübersicht Und Zubehör

    GERÄTEÜBERSICHT UND ZUBEHÖR 1 Umlenkrolle 5 Trainingscompputer 2 Ziehgurt 6 Griff 3 Wassertank 7 Fußstütze 4 Widerstands-Regler 8 Sitz Zubehör:...
  • Página 5: Wassertank Befüllen

    WASSERTANK BEFÜLLEN Für den korrekten Gebrauch des Rudergeräts, muss der Wassertank bis zur Hälfte (Calibration Level) befüllt werden. Dafür werden etwa 17 Liter Wasser benötigt. Zur Befüllung empfehlen wir die Verwendung von Leitungswasser, da dieses Zusätze enthält, die eine Veralgung hemmen. Destilliertes Wasser enthält diese nicht und veralgt daher schneller.
  • Página 6 Stellen Sie das Gerät waagerecht auf den Boden. Öffnen Sie den Tankstopfen an der Oberseite des Wassertanks. Stellen Sie den Widerstands-Regler an der Oberseite des Tanks auf Maximum (3).
  • Página 7 Sollten Sie über einen Wasserschlauchanschluss verfügen, können Sie diesen nutzen, um den Tank direkt zu befüllen. Zur Vereinfachung der Befüllung können Sie auch einen Trichter zu Hilfe nehmen. Ansonsten füllen Sie einen 20 Liter Eimer mit Wasser und nutzen Sie die beiliegende Wasserpumpe Stellen Sie dazu das gerade Ende der Wasserpumpe in den Eimer und stecken Sie das flexible Ende in die Tanköffnung.
  • Página 8: Widerstand Einstellen

    WIDERSTAND EINSTELLEN Nach dem Befüllen schließen Sie den Füllstopfen und stellen Sie den Widerstandsregler auf Minimum. Stellen Sie das Rudergerät senkrecht. Dadurch fließt das Wasser in der unteren Tankhälfte wieder zurück in den oberen Teil. Dieser dient als Reservoir zur Regulierung der effektiven Wassermenge beim Training.
  • Página 9: Wassertank Entleeren

    WASSERTANK ENTLEEREN Hinweis: Bitte beachten Sie, dass das Entleeren des Tanks nicht nötig ist, wenn Sie die Wassermenge für Ihr Training regulieren möchten. Entleeren Sie den Tank im günstigsten Fall direkt über einem Wasserabfluss – dann können Sie einfach den Ablassstopfen an der Tankunterseite öffnen und das Wasser herauslaufen lassen.
  • Página 10 Warten Sie, bis das Wasserreservoir gefüllt ist. Stellen Sie das Rudergerät nun wieder waagerecht und öffnen Sie den Füllstopfen an der Tankoberseite. Nutzen Sie die mitgelieferte Handpumpe, um das Wasserreservoir zu entleeren. Stecken Sie dazu das gerade Stück der Wasserpumpe in den Wassertank und das flexible Ende in einen Eimer zum Auffangen des Wassers.
  • Página 11: Einstellen Der Halteschlaufen

    Hinweis: Bitte beachten Sie, dass eine vollständige Entleerung des Restwassers nur über den Ablassstopfen an der Tankunterseite möglich ist. Stellen Sie hierzu Gerät mit geöffnetem Tankstopfen waagerecht hin. Stellen Sie in diesem eine Schüssel oder ähnliches unter den Tank, um das Restwasser aufzufangen.
  • Página 12: Der Trainingscomputer

    DER TRAININGSCOMPUTER Batterie einsetzen Das Rudergerät verfügt über einen integrierten Trainingscomputer. Er benötigt zum Betrieb zwei Batterien des Typs AAA, die im Batteriefach auf der Rückseite eingesetzt werden. Auf dem Display des Trainingscomputers können Sie Ihre Leistungsdaten überwachen oder sich Ziele für ihre Trainingseinheit setzen.
  • Página 13: Wartung Und Pflege

    Funktionstasten Der Trainingscomputer verfügt über 3 Funktionstasten: Reset, Mode und Set. Taste Reset: Setzt den ausgewählten Wert auf 0 zurück. Taste Mode: Auswahl der einzelnen Trainingswerte. Auf Tastendruck wird der jeweils nächste Wert von oben nach unten ausgewählt. Der gewählte Wert ist durch Blinken erkennbar.
  • Página 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 15: Safety Instructions

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. CONTENT Device Overview and Accessories 16 Filling the Water Tank 17...
  • Página 16: Device Overview And Accessories

    DEVICE OVERVIEW AND ACCESSORIES 1 Pulley 5 Training computer 2 Pull strap 6 Handle 3 Water tank 7 Footrest 4 Resistance regulator 8 Seat Accessories:...
  • Página 17: Filling The Water Tank

    FILLING THE WATER TANK For the correct use of the rowing machine, the water tank must be filled up to the halfway point (Calibration Level). This requires about 17 liters of water. For filling, we recommend the use of tap water, as this contains additives that inhibit algae.
  • Página 18 Place the unit horizontally on the floor. Open the tank plug at the top of the water tank. Set the resistance control on the top of the tank to maximum (3).
  • Página 19 If you have a water hose connection, you may use it to fill the tank directly. To simplify filling, you may also use a funnel. Otherwise, fill a 20-liter bucket with water and use the enclosed water pump. To do this, insert the straight end of the water pump into the bucket and insert the flexible end into the tank opening.
  • Página 20: Setting Resistance

    SETTING RESISTANCE After filling, close the filling plug and set the resistance regulator to minimum. Set the rowing machine upright. After doing this, the water in the lower half of the tank will flow back into the upper part. This serves as a reservoir to regulate the effective amount of water during training.
  • Página 21: Emptying Water Tank

    EMPTYING WATER TANK Note: Please note that it is not necessary to empty the tank if you want to regulate the amount of water for your workout. It is best to drain the tank directly above a drain - then you can simply open the drain plug on the underside of the tank and let the water run out.
  • Página 22 Wait until the water reservoir is filled. Now set up the rowing machine again horizontally and open the filler plug on top of the tank. Use the supplied hand pump to empty the water reservoir. Insert the straight piece of the water pump into the water tank and the flexible end into a bucket to catch the water.
  • Página 23: Adjusting The Heel Support

    Attention: Please note that complete emptying of the residual water is only possible via the drain plug on the underside of the tank. Place the device horizontally with the tank stopper open. Place a bowl or similar under the tank to catch any remaining water. Keep washcloths at hand to wipe up any water splashes.
  • Página 24: Training Computer

    TRAINING COMPUTER Insert battery The rowing machine has a built-in training computer. It requires two AAA batteries for operation, which are inserted in the rear battery compartment. On the display of the training computer, you can monitor your performance data or set goals for your training session.
  • Página 25: Maintenance And Care

    Function keys The training computer has 3 function keys: Reset, Mode and Set. Reset key: Resets the selected value to 0. Mode key: Selection of the individual training values. At the touch of a button, the next value can be selected from top to bottom. The selected value will blink.
  • Página 26: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 27: Indicaciones De Seguridad

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 28: Descripción Del Aparato Y Accesorios

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y ACCESORIOS 1 Polea 5 Ordenador de entrenamiento 2 Correa de la polea 6 Asidero 3 Depósito de agua 7 Reposapiés 4 Regulador de resistencia 8 Asiento Accesorios:...
  • Página 29: Rellenar El Depósito De Agua

    RELLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA Para un uso correcto del ergómetro, el depósito de agua debe llenarse hasta la mitad (calibration level). Para ello se necesitarán 17 litros de agua. Para el llenado le recomendamos utilizar agua corriente, pues contiene aditivos que inhiben el riesgo de que se formen algas.
  • Página 30 Coloque el aparato en posición horizontal sobre el suelo. Abra el tapón del depósito situado en la parte superior del mismo. Coloque el regulador de resistencia en el máximo (3) en la parte superior del depósito.
  • Página 31 Si dispone de una conexión para manguera, puede utilizarla para llenar el depósito directamente. Para facilitar el llenado también puede ayudarse de un embudo. De lo contrario, llene un cubo con 20 litros de agua y utilice la bomba de agua incluida. Coloque el extremo recto de la bomba de agua en el cubo y el extremo flexible en el orificio del depósito.
  • Página 32: Ajustar La Resistencia

    AJUSTAR LA RESISTENCIA Tras el llenado, cierre el tapón y ajuste el regulador de resistencia al mínimo. Coloque el ergómetro en posición vertical. Así, el agua fluye en la mitad inferior del depósito de nuevo a la parte superior. Esta se emplea como reserva para regular la cantidad de agua efectiva en el entrenamiento.
  • Página 33: Vaciar Depósito De Agua

    VACIAR DEPÓSITO DE AGUA Advertencia: Tenga en cuenta que no es necesario vaciar el depósito si desea regular la cantidad de agua para su entrenamiento. En caso necesario, vacíe el depósito directamente a un desagüe, abra los tapones de drenaje situados en la parte inferior del depósito y deje que el agua salga.
  • Página 34 Espere a que se haya llenado la reserva de agua. Ahora, vuelva a colocar el ergómetro en posición horizontal y abra el tapón de llenado situado en la parte superior del depósito. Utilice la bomba de mano incluida para vaciar el depósito de agua. Para ello, introduzca el extremo recto de la bomba en el depósito y el extremo flexible en un cubo para recoger el agua.
  • Página 35: Ajuste De Los Reposapiés

    Advertencia: Tenga en cuenta que la parte inferior del depósito solo podrá vaciarse completamente mediante el tapón de desagüe. Coloque el aparato con el tapón abierto en posición horizontal. Coloque un recipiente o similar bajo el depósito para recoger el agua. Tenga a mano un paño para secar posibles salpicaduras.
  • Página 36: El Ordenador De Entrenamiento

    EL ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO Introducir pila El ergómetro dispone de un ordenador de entrenamiento integrado. Para su funcionamiento se necesitan dos pilas del tipo AAA que se colocarán en el compartimento situado en la parte trasera. En el display del ordenador de entrenamiento puede controlar los datos de rendimiento o marcarse...
  • Página 37: Mantenimiento Y Cuidado

    Botones de función El ordenador de entrenamiento dispone de 3 botones de función: Reset, Mode y Set. Botón Reset: Restablece el valor seleccionado a 0. Botón Mode: Selección de cada uno de los valores de entrenamiento. Cada vez que pulse el botón, se selecciona el siguiente valor de arriba abajo. El valor seleccionado parpadea.
  • Página 38: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 39: Consignes De Sécurité

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 40: Aperçu De L'appareil Et Accessoires

    APERÇU DE L‘APPAREIL ET ACCESSOIRES 1 Poulie folle 5 Compteur multifonction 2 Ceinture de traction 6 Poignée 3 Réservoir d'eau 7 Repose-pieds 4 Réglage de la résistance 8 Siège Accessoires :...
  • Página 41: Remplissage Du Réservoir D'eau

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D‘EAU Pour pouvoir utiliser le rameur correctement, le réservoir d‘eau doit être rempli à moitié (niveau d‘étalonnage). Cela représente environ 17 litres d‘eau. Pour le remplissage, nous recommandons l‘utilisation de l‘eau du robinet, car celle-ci contient des additifs qui empêchent les algues de se multiplier. L‘eau distillée ne les contient pas et par conséquent, elle se détériore plus rapidement.
  • Página 42 Placez l‘appareil bien à plat sur le sol. Ouvrez le bouchon en haut du réservoir d‘eau. Réglez la résistance au maximum sur le dessus du réservoir (3).
  • Página 43 Si vous possédez un raccord de tuyau d‘eau, vous pouvez l‘utiliser pour remplir le réservoir directement. Pour faciliter le remplissage, vous pouvez également utiliser un entonnoir. Sinon, remplissez un seau de 20 litres avec de l‘eau et utilisez la pompe à eau incluse. Pour ce faire, insérez l‘extrémité...
  • Página 44: Réglage De La Résistance

    RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE Une fois le réservoir rempli, fermez le bouchon et réglez la résistance au minimum. Mettez le rameur à la verticale. En conséquence, l‘eau dans la moitié inférieure du réservoir retourne dans la partie supérieure. Cela sert de réservoir pour réguler la quantité efficace d‘eau pendant l‘entraînement.
  • Página 45: Vidange Du Réservoir D'eau

    VIDANGE DU RÉSERVOIR D‘EAU Remarque : Veuillez noter qu‘il n‘est pas nécessaire de vider le réservoir pour régler la quantité d‘eau pour votre entraînement. Idéalement, vidangez le réservoir directement dans une évacuation - il vous suffit alors d‘ouvrir le bouchon de vidange sur le dessous du réservoir et de laisser couler l‘eau.
  • Página 46 Attendez que le réservoir d‘eau soit rempli. Tournez à nouveau le rameur horizontalement et ouvrez le bouchon de remplissage sur le dessus du réservoir. Utilisez la pompe manuelle fournie pour vider le réservoir d‘eau. Insérez la partie droite de la pompe à eau dans le réservoir d‘eau et l‘extrémité flexible dans un seau pour récupérer l‘eau.
  • Página 47: Réglage Des Repose-Pieds

    Remarque : Veuillez noter que la vidange complète de l‘eau résiduelle n‘est possible que via le bouchon de vidange sur le dessous du réservoir. Placez l‘appareil horizontalement avec le bouchon du réservoir ouvert. Placez une bassine ou autre sous le réservoir pour récupérer toute l‘eau restante.
  • Página 48: Compteur Multifonction

    COMPTEUR MULTIFONCTION Installation des piles : Le rameur dispose d‘un compteur multifonction intégré. Il utilise deux piles AAA que vous insérez dans le compartiment des piles au dos de l‘appareil. Sur l‘écran du compteur multifonction, vous pouvez surveiller vos performances ou définir des objectifs pour votre séance d‘entraînement.
  • Página 49: Maintenance Et Entretien

    Touches de fonctions Le compteur multifonctions dispose de 3 touches de fonctions : Reset, Mode et Set. Touche Reset : remet à 0 la valeur sélectionnée. Touche Mode : Sélection des valeurs d‘entraînement individuelles. Lorsque vous appuyez sur une touche, la valeur suivante vers le bas est sélectionnée. La valeur sélectionnée clignote pour être identifiée.
  • Página 50: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Página 51: Avvertenze Di Sicurezza

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. INDICE Descrizione del prodotto e accessori 52 Riempire il serbatoio 53...
  • Página 52: Descrizione Del Prodotto E Accessori

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E ACCESSORI 1 Puleggia 5 Computer d’allenamento 2 Cinghia di trazione 6 Impugnatura 3 Serbatoio d’acqua 7 Appoggi per i piedi 4 Regolazione della resistenza 8 Seduta Accessori:...
  • Página 53: Riempire Il Serbatoio

    RIEMPIRE IL SERBATOIO Per l’utilizzo corretto del vogatore, è necessario riempire fino a metà il serbatoio d’acqua (Calibration Level). A tal fine sono necessari 17 litri d’acqua. Consigliamo di riempirlo con acqua del rubinetto, dato che essa contiene additivi che impediscono la formazione di alghe. L’acqua distillata non contiene tali additivi e comporta una più...
  • Página 54 Posizionare il dispositivo orizzontalmente sul pavimento. Aprire il tappo sulla parte superiore del serbatoio. Impostare la resistenza al massimo con l’apposita manopola sul lato superiore del serbatoio (3).
  • Página 55 Se avete a disposizione un rubinetto, potete utilizzarlo per riempire direttamente il serbatoio. Per facilitare il riempimento è possibile utilizzare un imbuto. In caso contrario, riempire d’acqua un secchio da 20 litri e utilizzare la pompa inclusa in consegna. Mettere l’estremità diritta della pompa nel secchio e inserire l’estremità...
  • Página 56: Regolare La Resistenza

    REGOLARE LA RESISTENZA Dopo lo riempimento, chiudere il tappo e regolare la resistenza al minimo. Mettere il vogatore in verticale. In questo modo, l’acqua nella metà inferiore del serbatoio scorre nuovamente nella parte superiore. Questa funge da riserva per regolare l’effettiva quantità d’acqua durante l’allenamento.
  • Página 57: Svuotare Il Serbatoio

    SVUOTARE IL SERBATOIO Avvertenza: tenere presente, che non è necessario svuotare il serbatoio per regolare la quantità d’acqua per l’allenamento. Il modo migliore di svuotare il serbatoio è direttamente attraverso uno scarico dell’acqua: basta aprire il tappo di rilascio sulla parte inferiore del serbatoio e far fuoriuscire l’acqua.
  • Página 58 Attendere che la riserva sia piena d’acqua. Mettere di nuovo il vogatore in orizzontale e aprire il tappo di riempimento sul lato superiore del serbatoio. Utilizzare la pompa manuale inclusa in consegna per svuotare la riserva. A tal fine, inserire l’estremità diritta della pompa nel serbatoio e quella flessibile in un secchio per la raccolta dell’acqua.
  • Página 59: Regolare I Supporti Per I Talloni

    Avvertenza: tenere presente, che un completo svuotamento dell’acqua residua è possibile solo attraverso il tappo di rilascio sulla parte inferiore del serbatoio. Mettere in orizzontale il dispositivo con il tappo del serbatoio aperto. Mettere un contenitore sotto al serbatoio per raccogliere l’acqua residua. Tenere a portata di mano uno strofi naccio per assorbire eventuali schizzi d’acqua.
  • Página 60: Il Computer Di Allenamento

    IL COMPUTER DI ALLENAMENTO Inserire le pile Il vogatore è dotato di un computer di allenamento integrato. Questo necessita di due pile tipo AA, che vanno inserite nell’apposito vano sul retro. Sul display del computer di allenamento potete controllare i dati delle vostre prestazioni o impostare obbiettivi per le sessioni.
  • Página 61: Pulizia E Manutenzione

    Tasti funzione Il computer di allenamento è dotato di 3 tasti funzione: Reset, Mode e Set. Tasto Reset: azzera nuovamente il valore selezionato. Tasto Mode: selezione dei singoli valori d’allenamento. Premendo il tasto viene selezionato rispettivamente il successivo valore dall’alto al basso. Il valore selezionato lampeggia per facilitare il riconoscimento.
  • Página 62: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Este manual también es adecuado para:

10032021

Tabla de contenido