Ensure there is adequate fall clearance when working at height. Never modify or alter your fall protection equipment. Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to the equipment. Prior to use of fall protection equipment, ensure a rescue plan is in place which allows for prompt rescue if a fall incident occurs.
Inspection and Maintenance Log (Table 2) at the back of this manual. PRODUCT DESCRIPTION: Figure 1 illustrates the 3M™ Self-Rescue™ Descent System. Figure 2 identifies key components of the Self-Rescue Descent System (Self-Rescue System). The Self-Rescue System is a harness mounted Backpack (A) containing a spooled Lifeline (B) feeding through a sealed Descent Device (C). The Lifeline is terminated with an Easy-Link™...
Página 14
After a descent, remove the Self-Rescue System from service and contact 3M regarding repair. L IMPORTANT: Only 3M or parties authorized in writing may make repairs to this equipment. L SeLf-ReSCue TRAINING SySTeM: The Self-Rescue TRAINING System can be used for up to 20 descents in a controlled training environment with secondary fall protection (see Appendix A).
Do not use equipment that is not compatible. Ensure all connectors are fully closed and locked. 3M connectors (snap hooks and carabiners) are designed to be used only as specified in each product’s user instructions. See Figure 4 for examples of inappropriate connections. Do not connect snap hooks and carabiners: A.
Página 16
(Single) (D) Protecta Rebel™ SRDs (Twin) (E) DBI-TALON SRD (Twin) Contact 3M with any questions or concerns regarding compatibility of your SRD with the Easy-Link System. When connecting a DBI-SALA Nano-Lok™ Edge SRD, DO NOT ATTACH the velcro shock pack straps to the HARNESS or SELF-RESCUE DEVICE.
“Inspection and Maintenance Log” (Table 2). If inspection reveals an unsafe or defective condition, do not use the system. Remove the system from service and destroy, or contact 3M regarding replacement or repair. Check to make sure the Red Assisted Rescue Ring is located on the side of the bag and is accessible for assisted rescue operation.
Página 18
Ensure parts are thoroughly rinsed with clean water. SERVICE: Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to this equipment. If the Self-Rescue System has been subject to fall force or inspection reveals an unsafe or defective conditions, remove the system from service and contact 3M regarding replacement or repair.
Página 19
Distributed by Best Materials® LLC Table 3 – Inspection and Maintenance Log Inspection Date: Inspected By: Competent Components: Inspection: User Person (See Section 1 for Inspection Frequency) Self-Rescue System Inspect the Harness Interface. Ensure the Locking Pin (A) is fully seated (Red Warning Ring is Figure 15 not visible) and both Locking Buttons (B) are engaged.
Página 20
20 descent limit. If the Self-Rescue Trainer has been used in 20 descents it should be removed from service, marked as “UNUSABLE”, and replaced. Contact 3M for replacement. SETUP: Prior to each additional descent, the Self-Rescue Trainer must be reconfigured by a Competent...
Página 21
Distributed by Best Materials® LLC Figure A1 – Self-Rescue TRAINING System Setup http://www .bestmaterials.com 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials .com http://www .bestmaterials.com 1-800-474-757 0 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials .com 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials.com 1-800-474-7570 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmater ia ls.com 1-800-474-7570...
Página 22
Distributed by Best Materials® LLC Table 3 – Training Descent Log Descents Serial Number Descent Date Inspector Trainer http://www .bestmaterials.com 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials .com http://www .bestmaterials.com 1-800-474-757 0 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials .com 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials.com 1-800-474-7570 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmater ia ls.com...
No utilice ningún equipo de protección contra caídas que no haya aprobado las inspecciones anteriores al uso u otras inspecciones programadas o si tiene inquietudes acerca del uso o de la idoneidad del equipo para su aplicación. Comuníquese con los Servicios Técnicos de 3M si tiene preguntas.
(Tabla 2) en la parte posterior de este manual. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: La Figura 1 ilustra el sistema de descenso 3M™ Self-Rescue™. La Figura 2 identifica los componentes claves del sistema de descenso de autorrescate (sistema de autorrescate). El sistema de autorrescate es un arnés montado en una mochila (A) que contiene un anticaídas enrollado (B) que se alimenta a través de un...
MONTAJE DEL ARNÉS - ANILLO EN D EASY-LINK™: En los arneses de cuerpo entero de 3M equipados con un anillo en D dorsal Easy- Link™, el sistema de descenso de autorrescate se conecta con el adaptador superior del dispositivo en el anillo en D Easy-Link (vea la Figura 9).
LUEGO DE UN DESCENSO: El sistema de autorrescate 50 y el sistema de autorrescate 100 son dispositivos de descenso único. Luego de un descenso, retire el sistema de autorrescate del servicio y comuníquese con 3M con relación a la reparación.
Página 28
DEFECTOS: Si la inspección indica una condición insegura o defectuosa, retire inmediatamente el sistema de autorrescate del servicio y comuníquese con 3M en relación con su reemplazo o reparación. No intente reparar el sistema de detención de caídas.
Página 29
Distributed by Best Materials® LLC Tabla 3: Registro de inspección y mantenimiento Fecha de inspección: Inspección realizada por: Persona Componentes: Inspección: Usuario competente (Vea la Frecuencia de inspección en la Sección 1) Sistema de Inspeccione la interfaz del arnés. Asegúrese de que el pasador de trabado (A) esté totalmente autorrescate asentado (el anillo de advertencia rojo no esté...
Cantidad máxima de descensos: El sistema de autorrescate 50 y el sistema de autorrescate 100 son dispositivos de descenso único. Luego de un descenso, retire el sistema de autorrescate del servicio y comuníquese con 3M con relación a la reparación.
COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES: A menos que se indique lo contrario, el equipo de 3M está diseñado para utilizarse exclusivamente con los componentes y sistemas secundarios aprobados de 3M. Las substituciones o los reemplazos hechos con componentes y sistemas secundarios no aprobados pueden arriesgar la compatibilidad del equipo y pueden afectar la seguridad y confiabilidad de todo el sistema.
20 descensos. Si el sistema de entrenamiento de autorrescate se utilizó en 20 descensos, el mismo debe retirarse del servicio, marcándolo como ”INUTILIZABLE” y debe reemplazarse. Comuníquese con 3M para reemplazarlo. INSTALACIÓN: Antes de cada descenso adicional, una persona competente debe reconfigurar el sistema de entrenamiento de autorrescate según los siguientes pasos (se muestran en la Figura A1):...
Página 33
Distributed by Best Materials® LLC Figura A1: instalación del Sistema de CAPACITACIÓN de autorrescate http://www .bestmaterials.com 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials .com http://www .bestmaterials.com 1-800-474-757 0 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials .com 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials.com 1-800-474-7570 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmater ia ls.com 1-800-474-7570...
Página 34
Distributed by Best Materials® LLC Tabla 3: registro de descenso de capacitación Descensos Número de serie Fecha del descenso Inspector Instructor http://www .bestmaterials.com 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials .com http://www .bestmaterials.com 1-800-474-757 0 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials .com 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials.com 1-800-474-7570...
Não utilize equipamentos de proteção contra queda que não passem em inspeções antes do uso ou outras inspeções agendadas ou se tiver preocupações sobre o uso ou a adequação do equipamento à sua aplicação. Entre em contato com o suporte técnico da 3M se tiver dúvidas.
ID no “Registro de inspeção e manutenção” (Tabela 2), na parte de trás deste manual. DESCRIÇÃO DO PRODUTO: A Figura 1 ilustra o sistema de descida 3M™ Self-Rescue™. A Figura 2 identifica os principais componentes do sistema de descida de resgate (sistema de resgate). O sistema de resgate é...
• Número Máximo de Descidas: Os sistemas de resgate 50 e resgate 100 são dispositivos de descida única. Após uma descida, remova o sistema de resgate do uso e entre em contato com a 3M para obter informações sobre reparos.
Não use equipamentos que não sejam compatíveis. Certifique-se de que todos os conectores estejam completamente fechados e travados. Os conectores da 3M (ganchos de engate e mosquetões) são projetados para serem usados apenas conforme especificado nas instruções de uso de cada produto. Consulte a Figura 4 para exemplos de conexões inadequadas.
Página 40
ENCAIXE DO CINTURÃO TIPO PARAQUEDISTA — ARGOLA EM D EASY-LINK™: Nos cinturões tipo paraquedista de corpo inteiro da 3M equipados com um argola em D Dorsal Easy-Link™, o sistema de descida de resgate se conecta ao adaptador de dispositivo superior no argola em D Easy-Link (consulte a Figura 9). Para encaixar o sistema de resgate no cinturão tipo paraquedista:...
DEPOIS DE UMA DESCIDA: Os sistemas de resgate 50 e resgate 100 são dispositivos de descida única. Após uma descida, remova o sistema de resgate do uso e entre em contato com a 3M para obter informações sobre reparos. Somente a 3M ou pessoas autorizadas por escrito podem fazer reparos neste equipamento.
Página 42
DEFEITOS: Se a inspeção revelar uma condição insegura ou defeituosa, retire o Sistema de resgate imediatamente de uso e entre em contato com a 3M em relação à substituição ou reparo. Não tente reparar o sistema de retenção de queda.
Página 43
Distributed by Best Materials® LLC Tabela 3 — Registro de inspeção e manutenção Data da inspeção: Inspecionado por: Pessoa Componentes: Inspeção: Usuário competente (Consulte a Seção 1 para saber a frequência da inspeção) Sistema de resgate Inspecione a interface do Cinturão tipo paraquedista. Certifique-se de que o pino de Figura 15 travamento (A) esteja totalmente encaixado (o anel de aviso vermelho não está...
Página 44
20 descidas. Se o instrutor de resgate tiver sido usado em 20 descidas, ele deverá ser retirado de uso, marcado como “NÃO UTILIZÁVEL” e substituído. Entre em contato com a 3M para substituição. SETUP: Antes de cada descida adicional, o instrutor de resgate deve ser reconfigurado por uma pessoa...
Página 45
Distributed by Best Materials® LLC Figura A1 — Configuração do sistema de TREINAMENTO de resgate http://www .bestmaterials.com 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials .com http://www .bestmaterials.com 1-800-474-757 0 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials .com 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials.com 1-800-474-7570 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmater ia ls.com 1-800-474-7570...
Página 46
Distributed by Best Materials® LLC Tabela 3 — Registro de descida de treinamento Descidas Número de série Data de descida Inspetor Instrutor http://www .bestmaterials.com 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials .com http://www .bestmaterials.com 1-800-474-757 0 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials .com 1-800-474-757 0 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials.com 1-800-474-7570 sales@bestmaterials.com | http://www.bestmater ia ls.com 1-800-474-7570...
Página 47
RECURSO LIMITADO: mediante aviso por escrito à 3M, a 3M reparará ou substituirá qualquer produto que a 3M determine que tenha um defeito de fábrica na fabricação ou nos materiais. A 3M reserva-se o direito de exigir que o produto seja devolvido à sua instalação para a avaliação das reclamações de garantia. Esta garantia não cobre danos ao produto resultantes de desgaste, abuso, uso inadequado, danos durante o...
Página 48
3M. 3M será el único capaz de determinar la condición del producto y las opciones de la garantía. This warranty applies only to the original purchaser and is the only warranty applicable to 3M’s fall protection products.