Nice Seld Manual De Instrucciones

Selector digital vía radio

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S E L D
MANUALE
ISTRUZIONI
Selettore
digitale
via radio
Sistema
brevettato
INSTRUCTION
MANUAL
Radio digital
selector
Patented system
MANUEL
D'INSTRUC-
TIONS
Sélecteur
numérique
par radio
Système breveté
BETRIEBSAN-
LEITUNG
Digitaler
Funkwählsch
alter
Patentiertes
System
V. 002
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Selector
digital vía
radio
Sistema
patentado

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice Seld

  • Página 1 V. 002 S E L D MANUALE INSTRUCTION MANUEL BETRIEBSAN- MANUAL DE ISTRUZIONI MANUAL D’INSTRUC- LEITUNG INSTRUCCIONES TIONS Radio digital Digitaler Selettore Sélecteur Selector digitale selector numérique Funkwählsch digital vía via radio par radio alter radio Patented system Patentiertes Sistema Système breveté...
  • Página 2 pag. Italiano pag. English pag. Français pag. Deutsch pag. Español - 2 -...
  • Página 3 Italiano - 3 -...
  • Página 4 1) INTRODUZIONE - Cos’è la SELD ? La SELD è un trasmettitore a 2 canali, che si attiva solo attraverso una combinazione. È costruita per poter essere montata anche in ambienti esterni. - Che codice trasmette la SELD? Inizialmente la SELD non contiene nessun codice, quindi per poterla utilizzare bisogna inserire il codice di un trasmettitore a codice fisso attraverso una fase di registrazione.
  • Página 5: Descrizione Generale

    L’autonomia di funzionamento della batteria supera i 6 mesi; è comunque presente un segnalatore acustico che preventivamente avvisa della parziale scarica della batteria. Per garantire tale autonomia, la SELD quando non viene utilizzata è in uno stato di “Attesa”, che rende il consumo praticamente nullo. Solamente premendo il tasto sulla tastiera avviene “l’Attivazione”...
  • Página 6 3.1 Collocazione È opportuno considerare con attenzione il luogo dove fissare la SELD: oltre alla distanza rispetto al ricevitore, evitare di collocarla in prossimità, o peggio, su strutture di materiale ferroso le quali potrebbero fare da schermo. Il contenitore ha un grado di protezione IP 53, quindi può...
  • Página 7 Se invece la combinazione non è corretta viene emessa una nota acustica di errore e la SELD ritorna nello stato di “Attesa”. Inoltre il tasto viene usato come tasto di “conferma operazione” durante le varie fasi delle procedure di programmazione.
  • Página 8 5) PROGRAMMAZIONE In fase di produzione vengono inserite delle combinazioni standard in tutte le SELD modificabili dall’operatore in fase di installazione. Tali combinazioni preimpostate sono: Combinazione, permette di abilitare la trasmissione del codice associato al tasto Inizialmente questa combinazione è pari a...
  • Página 9 Digitare la combinazione che permette di accedere alla memorizzazione “333333” Confermare la combinazione premendo “ “ Digitare “4” per registrare il 1° codice sul canale 1 della SELD Confermare la selezione premendo “ “. La SELD emetterà un Beep a cadenza costante.
  • Página 10 5.2) Programmazione della combinazione che attiva la trasmissione Cliente Programmazione della 1 combinazione (associata al tasto PASSO Premere il tasto “0” Digitare la combinazione che permette di accedere alla programmazione “333333” Confermare la combinazione premendo “ “ Digitare “1” per programmare la 1a combinazione Confermare la selezione premendo “...
  • Página 11 5.3) Utilizzo della SELD da parte del CLIENTE. Attivazione della trasmissione del 1° canale PASSO Premere il tasto “0” Digitare la combinazione relativa al 1° canale. Premere il tasto che attiva la trasmissione del 1°canale “ “ Attivazione della trasmissione del 2° canale PASSO Premere il tasto “0”...
  • Página 12 5.4) Sostituzione della combinazione per accesso alla procedura di programmazione (installatore): Programmazione della combinazione installatore PASSO Premere il tasto “0” Digitare la combinazione che permette di accedere alla programmazione “333333” Confermare la combinazione premendo “ “ Digitare “3” per programmare la 1 combinazione Confermare la selezione premendo “...
  • Página 13 Il dispositivo è alimentato a batteria (tipo 6F22 o similare) che dovrà essere sostituita quando avrà raggiunto uno stato di carica insufficiente. Lo stato di batteria parzialmente scarica viene segnalato dalla SELD quando dopo la pressione del tasto si otterrà una nota acustica modulata e più lunga in alternativa alla solita nota acustica breve.
  • Página 14 7) Smaltimento della batteria Le batterie scariche sono altamente inquinanti ed è quindi obbligatorio depositarle negli appositi contenitori di smaltimento. 8) Informazione sulle misure di tutela dell’ambiente Questo prodotto è costituito da varie tipologie di materiali che possono essere riciclate. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle norme di legge vigenti a livello locale.
  • Página 15 English - 15 -...
  • Página 16 - 16 -...
  • Página 17 It has been made for outdoor installation as well. - What code does SELD transmit? SELD has no code to begin with so to use it you have to enter the code of a fixed code transmitter by means of a recording phase.
  • Página 18: General Description

    2 consecutive notes sound to signal particular conditions (Error ... Battery running low...) The keypad is backlit so the symbols on the keypad can be seen when SELD is active and you are in places where there is no or poor illumination.
  • Página 19 3.1 Location It is important to choose the right place to fix SELD: besides the distance with respect to the receiver, do not fix it in the proximity of, or worse still, on ferrous structures as they could act as a shield. Its casing has an IP 53 protection level so it can also be placed outdoors provided the angle of incidence of any sprays of water is no greater than 60°.
  • Página 20: Keypad Layout

    ( first channel) second channel ). If, instead, the combination is wrong an acoustic signal will sound and SELD will return to the Waiting state. key is also used as an operation confirm” key during the various programming procedure phases.
  • Página 21 5) PROGRAMMING Standard combinations are factory set in all SELD selectors that can later be modified by the operator when the selector is being installed. These preset combinations are: combination: to enable transmission of the code associated with the key.
  • Página 22 Confirm selection by pressing “ “. SELD will beep at constant intervals. When the note sounds bring the transmitter up to SELD until it touches it, keeping the key to be memorised depressed. Check the code has been stored by pressing key “...
  • Página 23 5.2 ) Programming the combinations that activate Customer transmission Programming the 1 combination (associated with key STEP Press the “0” key Enter the combination to access storage “333333” Confirm combination by pressing “ “ Enter “1” to programme the 1 combination Confirm selection by pressing “...
  • Página 24 5.3 ) When the CUSTOMER uses SELD. Activating transmission of the 1 channel STEP Press the “0” key Enter the combination for the 1 channel. Press the key that activates transmission of the 1 channel “ “ Activating transmission of the 2...
  • Página 25 5.4 ) Substituting the combination to access the programming procedure (installer): Programming the installer combination STEP Press the “0” key Enter the combination to access programming “333333” Confirm combination by pressing “ “ Enter “3” to programme the 1st combination Confirm selection by pressing “...
  • Página 26 6) Changing the battery The SELD selector is battery powered (using a 6F22 or similar type) and the battery has to be changed when it is insufficiently charged. The SELD selector signals when the battery is insufficiently charged: after having pressed key you will hear a modulated acoustic note that is longer than the usual one.
  • Página 27 7) Disposing of the used battery Flat batteries are a high risk for the environment for which reason they must be placed in the proper disposal containers. 8) Information on protecting the environment This product is made with different materials that can be recycled. Ask about recycling or disposal systems for the product and comply with the local laws in force.
  • Página 28 Français - 28 -...
  • Página 29 émetteur à code fixe en effectuant une phase d’enregistrement. - Quel SELD faut-il utiliser? Le choix du SELD est lié à la fréquence de la partie radio qui est utilisée dans l’automatisation. Il existe des SELD avec fréquence de 29.995 MHz, 27.120 MHz, 30.875 MHz, 30.900 MHz, 40.685 MHz et la nouvelle fréquence à...
  • Página 30: Description Générale

    2 ) DESCRIPTION GÉNÉRALE Le SELD est alimenté par une pile et donc, comme tout bon émetteur, il n’a besoin d’aucune connexion électrique vers l’extérieur. L’autonomie de fonctionnement de la pile est de plus de 6 mois; dans tous les cas, un signal acoustique avertit l’utilisateur que la pile est partiellement déchargée.
  • Página 31: Emplacement

    3.1 Emplacement Il est bon de choisir avec soin l’endroit où fixer le SELD: en plus de la distance par rapport au récepteur, éviter de le fixer à proximité ou, encore pire, sur des structures en matériau ferreux qui pourraient faire écran. Le boîtier a un indice de protection IP 53 et il peut donc être placé...
  • Página 32 ( deuxième canal). Si par contre la combinaison n’est pas correcte, le dispositif acoustique émet une note d’erreur et le SELD revient à l’état d’ “Attente” . Par ailleurs, la touche est utilisée comme touche de “confirmation opération” au cours des différentes phases de programmation.
  • Página 33 à la touche Initialement, cette combinaison est égale à Combinaison, active la modalité programmation. Initialement, elle est égale à Toutes les phases de programmation du SELD doivent être effectuées sans pauses de plus de 10 secondes. - 33 -...
  • Página 34 1 du SELD Confirmer la sélection en pressant “ “ Le SELD émettra un Bip à rythme constant Durant l’émission de la note, approcher l’émetteur jusqu’à ce qu’il touche SELD, tout en pressant la touche à mémoriser Contrôler que le code a été...
  • Página 35 5.2 ) Programmation des combinaisons qui activent la transmission Client Programmation de la 1 combinaison (associée à la touche PHASE Presser la touche “0”. Introduire la combinaison qui permet d’accéder à la mémorisation “333333”. Confirmer la combinaison en pressant “ “.
  • Página 36 5.3 ) Utilisation du SELD par le CLIENT Activation de la transmission du 1 canal PHASE Presser la touche “0” Introduire la combinaison relative au 1 canal. Presser la touche qui active la transmission du 1 canal “ “ Activation de la transmission du 2...
  • Página 37 5.4 ) Remplacement de la combinaison pour l’accès à la procédure de programmation (installateur): Programmation de la combinaison installateur PHASE Presser la touche “0” Introduire la combinaison qui permet d’accéder à la programmation “333333” Confirmer la combinaison en pressant “ “...
  • Página 38 Le dispositif est alimenté par une pile (type 6F22 ou similaire) qui devra être remplacée quand la charge sera insuffisante. L’état de batterie partiellement déchargée est signalé par le SELD quand après avoir pressé la touche on obtiendra une note modulée et plus longue au lieu de la note brève habituelle.
  • Página 39 7) Mise au rebut de la pile Les piles usagées sont extrêmement polluantes et il est donc obligatoire de les déposer dans les conteneurs spéciaux pour la collecte différenciée. 8) Information sur les mesures de protection de l’environnement Ce produit est constitué de différents types de matériaux qui peuvent être recyclés. Informez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut du produit en respectant les normes locales en vigueur.
  • Página 40 Deutsch - 40 -...
  • Página 41 Registrierung der Code eines Senders mit fixem Code eingegeben werden. - Welchen SELD muss man benutzen? Die Wahl des SELD hängt von der Frequenz des Funkteils ab, das in der Automatisierung benutzt wird. Es stehen SELDs mit 29.995 MHz, 27.120 MHz, 30.875 MHz, 30.900 MHz, 40.685 MHz und mit der neuen Frequenz mit 433 MHz zur Verfügung.
  • Página 42: Allgemeine Beschreibung

    Die Betriebsdauer der Batterie ist länger als 6 Monate; für jeden Fall ist ein akustischer Melder vorhanden, der anzeigt, wann die Batterie teilweise leer ist. Um eine solche Dauer zu versichern, befindet sich SELD, wenn er nicht benutzt wird, in einem “Warte”-Zustand, der den Verbrauch praktisch gleich null macht. Nur wenn die Taste auf der Tastatur gedrückt wird, erfolgt die “...
  • Página 43 Einhaltung des gebührenden Abstandes vom Empfänger hinaus, sollte vermieden werden, SELD in der Nähe-oder noch schlimmer-auf Eisenstrukturen anzuordnen, die wie ein Schirm wirken könnten. Der Behälter hat Schutzart IP 53, daher kann SELD auch im Freien angeordnet werden, Bedingung ist immer, dass der Einfallwinkel eventueller Wasserspritzer nicht größer als 60°...
  • Página 44 Kombination vorausgeht, so befähigt er die Übertragung des entsprechenden Codes ( erster Kanal)( zweiter Kanal). Sollte die Kombination dagegen nicht korrekt sein, wird ein Ton für Fehler abgegeben und SELD geht auf den “Warte”-Zustand zurück. Die Taste wird auch als “Bestätigung” bei den verschiedenen Phasen der Programmierungsverfahren benutzt.
  • Página 45 2. Kombination: wie die erste, aber für den mit der Taste verbundenen Code. Am Anfang ist diese Kombination 3. Kombination: sie aktiviert die Programmierungsmodalität. Am Anfang ist sie Pausen dürfen in allen Programmierungsphasen von SELD nicht länger als 10 Sekunden sein. - 45 -...
  • Página 46 Die Kombination eintippen, mit der man Zutritt zur Speicherung hat (333333) Die Kombination durch Druck auf “ ” bestätigen “4” tippen, um den 1. Code auf Kanal 1 von SELD zu registrieren Die Wahl durch Druck auf “ ” bestätigen.
  • Página 47 5.2) Programmierung der Kombinationen, welche die Kunden-Übertragung aktiviert Programmierung der 1. Kombination (mit Taste verbunden) SCHRITT Die Taste “0” drücken Die Kombination tippen, mit der man Zutritt zur Programmierung hat (333333) Die Kombination durch Druck auf “ ” bestätigen “1” tippen, um die 1. Kombination zu programmieren Die Wahl durch Druck auf “...
  • Página 48 5.3) Benutzung des SELD durch den KUNDEN. Aktivierung der Übertragung des 1. Kanals SCHRITT Die Taste “0” drücken Die Kombination für den 1. Kanal tippen. Die Taste drücken, welche die Übertragung des 1. Kanals aktiviert ( Aktivierung der Übertragung des 2. Kanals SCHRITT Die Taste “0”...
  • Página 49 5.4) Ersatz der Kombination wegen Zutritt zum Programmierungsverfahren (Installateur): Programmierung der Kombination - Installateur SCHRITT Die Taste “0” drücken Die Kombination tippen, mit der man Zutritt zur Programmierung hat (333333) Die Kombination durch Druck auf “ ” bestätigen “3” tippen, um die 1. Kombination zu programmieren Die Wahl durch Druck auf “...
  • Página 50 Die Vorrichtung ist batteriegespeist (Typ 6F22 oder ähnliches), die gewechselt werden muss, wenn sie einen ungenügenden Ladezustand erreicht hat. Wenn die Batterie teilweise leer ist, meldet SELD diesen Zustand, indem nach Druck auf die Taste ein modulierter Ton zu hören ist, der länger als der übliche kurze Ton ist.
  • Página 51 7) Entsorgung der Batterie Leere Batterien sind stark umweltverschmutzend und müssen daher in den dazu vorgesehenen Entsorgungsbehältern hinterlegt werden. 8) Information über Umweltschutzmaßnahmen Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Werkstoffen, die wiederverwertet werden können. Informieren Sie sich über die Systeme zur Wiederverwertung oder Entsorgung des Produktes und halten Sie sich an die auf lokaler Ebene gültigen gesetzlichen Verordnungen.
  • Página 52 Español - 52 -...
  • Página 53: Introducción

    - ¿Qué tipo de SELD hay que utilizar? La elección de SELD está vinculada a la frecuencia de la parte radio, que se usa en la automatización.
  • Página 54: Descripción General

    Por último, tras algunos segundos de inactividad, se retorna al estado de ì Espera “ . Para avisar al usuario que la operación se ha efectuado, SELD dispone de un zumbador que emite una nota sonora cuando se pulsa una tecla; mientras que emite 2 notas consecutivas para señalar estados particulares (Error.
  • Página 55 IP 53 , y puede ser colocada también al aire libre, siempre y cuando el ángulo de incidencia de las salpicaduras de agua no supere los 60° . 3.2 ) Fijación Una vez evaluada la funcionalidad del sistema, se puede fijar el transmisor SELD a la altura adecuada, siguiendo estas instrucciones: - 55 -...
  • Página 56: Organización Del Teclado

    ( segundo canal). En cambio, si la combinación no es correcta, se emite una sonido de error y SELD retorna al estado de Espera . Asimismo, la tecla se usa como tecla de confirmación de operaciónî durante las diferentes etapas de la programación.
  • Página 57: Programación

    , pero se refiere al código asociado a la tecla Inicialmente esta combinación es igual a Combinación, activa la modalidad de programación. Inicialmente es igual a Todas las etapas de la programación de SELD se tienen que efectuar sin pausas superiores a 10 segundos. - 57 -...
  • Página 58: Memorización De Los Códigos Del Transmisor

    Teclee la combinación que permite acceder a la memorización “333333” Confirme la combinación pulsando “ ” Teclee “4” para memorizar el 1° código en el canal 1 de SELD Confirme la selección pulsando “ ”. SELD emitirá un Bip constante.
  • Página 59: Programación De Las Combinaciones Que Activa La Transmisión Cliente

    5.2 ) Programación de las combinaciones que activa la transmisión Cliente Programación de la 1 combinación (asociada a la tecla §) PASO Pulse la tecla “0” Teclee la combinación que permite acceder a la programación “333333“ Confirme la combinación pulsando “ ”...
  • Página 60: Uso De Seld Por Parte Del Cliente

    5.3 ) Uso de SELD por parte del CLIENTE Activación de la transmisión del 1° canal PASO Pulse la tecla “0“ Teclee la combinación correspondiente al 1° canal. Pulse la tecla que activa la transmisión del 1° canal “ ”...
  • Página 61: Sustitución De La Combinación Para Acceso Al Procedimiento De Programación (Instalador)

    5.4 ) Sustitución de la combinación para acceso al procedimiento de programación (instalador): Programación de la combinación del instalador PASO Pulse la tecla “0” Teclee la combinación que permite acceder a la programación “333333” Confirme la combinación pulsando “ ” Teclee “3”...
  • Página 62 El dispositivo está alimentado por una batería (tipo 6F22 o similar) que se debe sustituir cuando esté descargada. SELD indica cuando la batería está parcialmente descargada, con una señal acústica modulada y más larga, en alternativa a la habitual nota acústica breve, después de pulsar la tecla Con la batería parcialmente descargada, todas las funciones siguen estando activas, si...
  • Página 63 7) Eliminación de la batería Las baterías agotadas son muy contaminantes y es obligatorio tirarlas en los contenedores respectivos. 8) Información sobre las medidas de protección del medio ambiente Este producto está constituido por varios tipos de materiales que se pueden reciclar. Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o eliminación del producto ateniéndose a las normas locales vigentes.
  • Página 64 NICE SPA - Via Pezza Alta, 13 - Z.I. di Rustignè 3 1 0 4 6 O D E R Z O - T V - I T A L Y Tel. 0422 853838 - Fax 0422 853585 http://www.niceforyou.com - email: info@niceforyou.com...

Tabla de contenido